165138.fb2
- ...для этого мне надо встретить искреннюю любовь... человека, который бы жил только для меня... чтобы я могла положиться на него до конца своих дней...
- Такого человека не нужно искать, моя Соня! Он уже есть, и это я!
Совершенно неожиданный хохот мадам Парнак обрушился на молодого человека словно холодный душ.
- Да вы... вы издеваетесь надо мной? - задохнулся юный обольститель.
- Да нет же, уверяю вас... - трясясь от смеха, едва произнесла красавица.
- Не нужно уверений. К несчастью, это так... Вы не принимаете меня всерьез... Ни единого знака расположения от вас... - с грустной надеждой канючил опустивший крылышки голубок.
- Неблагодарный! А кто же нашел для вас комнату у этой опасной вдовы?
- Что ж говорить теперь о моем жилье?
- Вам там не нравится? Меня это очень огорчает, - поворачивает разговор опытная в амурных делах Соня.
- Дело не в этом.
- А в чем же?
- Вы обещали зайти в гости, но так ни разу и не пришли! Почему?
- Мне это нелегко, я не слишком уверена в себе...
Франсуа опять понесло на седьмое небо:
- Соня - вы моя любимая, моя жизнь, моя милая, моя единственная... Соня...
Молодой женщине пришлось довольно ощутимо похлопать его по руке - без шлепков Франсуа, видимо, в последнее время просто не мог жить.
- Прошу вас, Франсуа...
Лепито схватил ее за руку.
- Обещайте прийти ко мне в гости!
Она попыталась вырваться.
- Вы с ума сошли! А вдруг нас увидят?
- Пусть видят! - клерка несло.
- Ладно, ладно, обещаю.
- Нет, скажите: я клянусь!
- Клянусь!
Франсуа отпустил руку мадам Парнак.
- Мне бы следовало рассердиться, - без всякого раздражения заметила она.
- Но вы не можете сердиться на меня, потому что в глубине души понимаете, как я люблю вас, как я вас обожаю, как я преклоняюсь перед вами...
Соня поспешила оборвать эти излияния.
- Франсуа, милый, вам давно надо быть в конторе...
- Я подчиняюсь, потому что люблю вас, и ухожу, потому что спешу исполнить ваше желание!
Лепито оставил молодую женщину и танцующими, легкими шагами двинулся серединой улицы обратно. Встретившийся ему настоятель храма Сен-Жеро поначалу опешил от такого способа передвижения, потом окинул Франсуа весьма суровым взглядом, призывая к порядку. Клерк его даже не заметил: Соня его любит! Все сомнения рассеялись сегодня как легкие облачка в летнем небе. Она будет принадлежать ему! Что его ждет впереди, молодого человека нимало не заботило. Он был счастлив сегодня и, наверное, навсегда. Франсуа вошел в сад мэтра Парнака, танцуя фарандолу на манер пастушка Ватто. Он уже собирался взлететь на крыльцо, как вдруг знакомый резкий голос словно пригвоздил его к месту.
- Мсье Лепито?
Франсуа испуганно обернулся. Дезире Парнак жег его взглядом.
- Мсье Лепито, как только вам надоест изображать клоуна - кстати, по-моему, это занятие вовсе не обязательно для клерка нотариуса, - будьте любезны зайти в мой кабинет. Я вас там подожду.
Столь внезапно отрезвленный, Франсуа с видом побитой собаки вошел в контору. Не поднимая глаз, он сообщил Антуану, что мсье Дезире засек его пляшущим в саду и требует теперь вот пред светлые очи. Старший клерк воззрился на него круглыми от изумления глазами.
- Танцевали в саду?! М-м... любопытно... С кем же это вы... танцевали?
- Один! - скромно сказал Франсуа.
- Один?! Но... почему?
- Потому что она меня любит!
Ремуйе просиял.
- Не может быть!
- Честное слово!
- Но тогда, стало быть, ваши дела идут лучше некуда?
- По-моему, да.
- В таком случае, старина, не забудьте обо мне...
- Что? Не забыть о вас - простите, но вы-то здесь причем?
- Черт побери! Неужто вы, став зятем патрона, не подсобите мне открыть дело?
Франсуа не сразу, но все же сообразил, что и старший клерк, как и мсье Дезире, воображает, будто он пытается попасть в семейство Парнак через парадный вход, в то время как на самом деле...