165193.fb2
- Ха... Играть надо на деньги. Гоните мне десять тысяч долларов. Ведь арендовали вы эту посудину за десять.
- Бери.
Я достаю из прорезиненного мешка деньги и отсчитываю Николаеву нужную сумму.
- Вот это жизнь. Завтра утром я приду.
- Приоденься.
- Все будет как надо, капитан.
Через десять минут, с иголочки одетый в цивильный костюм, Николаев сошел на берег.
Солнце только что взошло, когда меня вахтенный попросил наверх. К пирсу подъехал черный "шевроле". Два дюжих молодых человека, в весьма приличных костюмах, бережно вывели совершенно пьяного Николаева. Они дотащили его до катера и передали нам, потом вежливо попрощались.
- Эй, Николаев.
Мычание в ответ.
- Давай дотащим его до койки, - прошу я вахтенного.
Мы вываливаем вялое тело в гамак. Я пытаюсь расстегнуть рубашку и тут из-за пазухи посыпались пачки долларов, собираю их и пытаюсь сосчитать, да здесь 180 тысяч долларов. Да что же он, играть пошел или дело делать?
Николаев проснулся через шесть часов. Мне сразу же доложили об этом. Как только он привел себя в порядок, я попросил зайти его в капитанскую каюту, где уже сидела Роза и дон Диего.
- Так ты с нами чем-нибудь поделишься? - спросил я его.
- Естественно у меня есть новости. Только дайте немного воды.
Руки потянулись к графину, но я его быстро перехватил.
- Это потом, сначала все сведения.
- Хорошо, - вздыхает он. - Значит так. О "Капитане Игнатьеве" здесь знают только то, что он потонул. Правда мне, один типчик шепотом сказал, что все корабли или суда, списанные, подбитые или взятые в плен, свозят на остров Миноса. Поэтому, если где и спрятать сухогруз, то только там. Даже отвезти в другой порт нельзя, так как на Средиземном море все становится сразу известно.
- В каком местечке кладбище кораблей?
- Недалеко от порта Махон.
- Почему же их не отправляют на переплавку?
- Вот это я не узнавал, но думаю, есть юридические затруднения, то владельцы забывают, то не хотят, а может их теперь и нет.
- Что еще?
- Со мной пил один миллионер. Он сказал, что слышал от одного английского капитана толи Перри, толи Стеимли, что им на кладбище под Махоном удалось ловко раскинуть сети и поймать несколько групп русских диверсантов.
- Вот ваша вода, товарищ капитан-лейтенант, наслаждайтесь.
Я передаю ему графин. Николаев быстро делает несколько глотков, потом ставит его на стол.
- Я не сказал еще одну вещь, тот же приятель по столу, проговорился, что русское судно "Академик Павлов", всегда перевозящее диверсантов, приближается к Болеарским островам с севера. Все военные силы НАТО подняты по тревоге.
- Вы неплохо поработали, капитан-лейтенант. Можете идти продолжать отдыхать.
Николаев мнется.
- Там я выиграл несколько деньжат, вы не скажете, где они?
- Они у меня, - говорю я. - Я отдам вам их по первому требованию.
Как только Николаев ушел, дон Диего сразу спросил.
- Так что будем делать, капитан?
- Поплывем на Минорсу.
- Но там же ловушка, вы же слыхали.
- Слышал. И прежде чем мы поплывем, я хотел бы попросить вас дон Диего, об одной вещи. Мне необходима маленькая информация, нужно узнать, где проложен по морскому дну электрический кабель от Майорки до Минорсы. Хорошо бы вам, как одному из испанских граждан, пройтись по городу и просто полюбопытствовать, с какой точки острова он опущен в море.
- Вы хотите его перерубить?
- Да. Я подозреваю, что все станции слежения, все электронные штучки на острове Минорса, питаются от него. Перерубив кабель, мы сразу сделаем их бесполезными.
- А вы не находите, что параллельно может быть автономное питание?
- Все допускаю. Они уже знают, что я иду на Минорсу и знают, что первым нападаю я.
- Вот это приключение, - хлопает в ладошку Роза.
- Если узнают, что участвуем мы, то это приключение может стоить нам головы, - говорит мрачно дон Диего.
- Но вы же знали на что шли...
- Знал и очень симпатизирую вам, капитан.
- А я так очень, очень - дополнила Роза.
Хозяин нашего судна и Роза пришли на катер поздно вечером. Я ждал когда они переоденутся и вот мы опять вместе в каюте дона.
- Мы узнали про кабель все, что вы хотели, - говорит за отца Роза. - Он проложен с этого острова от городка Кала Раджада до города Сюдадела на Минорсе.
Я подхожу к карте и соединяю карандашом две точки.
- Ну что же начнем, капитан Клингстон. Завтра рано утром мы уходим к Кала Раджада.