165206.fb2
- Да, верно.
- Вы слышали крик?
- Ну, что-то я услышал, а потом все вышли и побежали за дом. Я понял, что, должно быть, что-то случилось - у меня на это инстинкт. Поэтому я подождал и немного позже увидел, как прибыли полиция и санитарная машина. Довольно необычная картина для этого района - я так и сказал недавно приятелю. Такого на Акация-роуд наверняка ещё никогда не бывало, верно?
- И тогда вы вернулись и стали ждать? - недоверчиво спросила Норма. Просто так?
- Извините, но ведь это не запрещено?
- Нет - нет, конечно, нет! Послушайте, я горю желанием поговорить с кем-нибудь об этом деле, и верно, вас послало мне само небо в качестве собеседника. Знаете, какое у меня подозрение? У меня такое чувство, что это было совсем не самоубийство!
- Вы думаете, несчастный случай?
- Возможно, - осторожно ответила она. - Меня только интересует, что этот инспектор делает столько времени там, наверху.
- В самом деле? - спросил Перкинс. - Почему же?
Норма бросила на него испытующий взгляд. Какое ему до этого дело?
- Да, меня это интересует, - подтвердила она.
- А вы не думаете, что вам лучше позаботиться о своих собственных делах?
- Послушайте, как вам не стыдно! Вы даже не живете здесь! Вам-то какое до этого дело?
Увидев, что коротышка молчит, она переменила тактику.
- Случай действительно интересный, правда? И я понимаю ваше любопытство. Мне это знакомо. Я тоже буду удовлетворена только тогда, когда узнаю этом происшествии все.
- Почему оно вас так интересует, мисс Джонс?
Норма глубоко вздохнула.
- Откуда вы знаете, как меня зовут?
- Я...я прочитал вашу фамилию на почтовом ящике. Я очень наблюдательный, мисс Джонс.
- А как вас зовут, позвольте спросить? - агрессивно осведомилась она.
- Перкинс, - коротышка ухмыльнулся, обнажив при этом желтые зубы. Почему вы не думаете, что это было самоубийство?
- Я вообще ничего не думаю, - возразила Норма. Но затем её настроение опять резко изменилось. Почему она должна опасаться этого маленького безобидного мужичка? - Я только хотела сказать, что нельзя исключать и другие версии, мистер Перкинс. Эта молодая женщина была легкой добычей для почти любого мужчины, и я думаю, что какой-нибудь убийца так же легко добрался бы и до нее. Кстати, её звали Роза. Красивое имя, верно? Все это очень печально, знаете ли.
- Значит, вы думаете, это было убийство, - сказал Перкинс. Это был не вопрос, а утверждение.
- Совершенно верно, - откровенно согласилась Норма.
Прежде чем она успела шевельнуться, коротышка оказался прямо перед ней - настолько близко, что она не смогла бы встать, не оттолкнув его в сторону, или вынуждена была бы попросить его отступить на шаг назад.
- Почему? - угрожающе спросил он.
- Слушайте, кто вы, вообще? - Норма старалась говорить спокойно. Какое вы имеете право так со мной разговаривать? Я думаю, вы знаете больше, чем хотите показать. А о том, что вы оказались здесь совершенно случайно, можете рассказывать своей бабушке!
- Вы ещё не ответили на мой вопрос, мисс Джонс. Почему вы считаете, что её убили? Вы что-то знаете? Вы что-то - или кого-то видели?
Встать она не могла. Коротышка нагнулся над ней.
- Вы кого-то видели? Кто-нибудь мог очень легко незамеченным проскользнуть наверх к мисс Филдинг, верно? А после преступления мог совершенно спокойно покинуть этот дом, поскольку все жильцы побежали вниз, не правда ли? Но ему могло не повезти, так как там был кто-то еще, кто его видел - может быть, вы, мисс Джонс? Ведь вы кого-то видели?
Норма Джонс была слишком напугана, чтобы мыслить трезво. Она вообразила, что этот недоросток и есть убийца, и он описывает ей весь ход своего собственного преступления. Страх придал ей необычайную силу: она оттолкнула Перкинса и вскочила. Но он остановился спиной к двери, преграждая ей дорогу.
- Будьте благоразумны, мисс Джонс! - попросил он. - Скажите мне только, что происходит в вашей умной головке. Вы же не хотите неприятностей?
- Я никому не скажу, что вы были здесь, - в отчаянии пообещала Норма. - Я ничего не знаю. Я ничего не видела и не слышала. Что касается меня, вас никогда здесь не было. Разве вам этого мало?
Перкинс печально улыбнулся.
- Послушайте, мисс Джонс, я здесь выполняю свою работу, и только. Почему бы вам не образумиться и не рассказать мне, что вы знаете?
Он сказал - свою работу! Это могло означать только то, что ему кто-то платит. Он платный киллер! Норма глубоко вздохнула. Ей стало ясно, что нужно рискнуть и попытаться бежать. Но как его обмануть? Она бросила взгляд на часы и издала короткий вскрик ужаса.
- О Боже, этого не может быть!
Она поспешила к двери, но Перкинс молниеносным движением схватил её за запястье.
- Оставьте меня, негодяй, иначе я так закричу, что сбежится весь дом!
- Только попробуйте! Это меня не остановит, мисс Джонс.
- Послушайте, мистер Перкинс, я сейчас вернусь, мне нужно срочно позвонить, мой телефон не работает, я отлучусь только на минуту, я сразу же вернусь, в самом деле! - Она почувствовала слезы на глазах.
- Не собираетесь ли вы к инспектору Свентону?
Норма открыла рот для ответа. Перкинс, видимо, подумал, что она действительно хочет закричать, и молниеносно зажал ей рот. Норма пронзительно завопила от ужаса.
14
Когда Боб по звонку Свентона явился в квартиру мисс Филдинг, оба сотрудника криминальной полиции как раз обсуждали полученную к настоящему моменту результаты расследования. Инспектор радостно его приветствовал.
- Хорошо, что ты смог прийти, Боб. Это сержант Примроуз. - Свентон сделал паузу. - Надеюсь, твоя жена ничего не имела против...Но я считаю, что ты имеешь право наблюдать за нашей работой. Ты даже не можешь себе представить, в какое осиное гнездо угодил.
- В самом деле? - озабоченно спросил Боб.
- Конечно! - Свентон набил трубку и начал свое повествование. Примроуз тем временем встал и вышел в кухню. Молодой сержант казался недовольным.
- Мы единодушны в том, что некоторые обстоятельства весьма подозрительны, - сказал инспектор. Затем он заметил, что Боб не столько слушает его, сколько наблюдает за Примроузом.