165273.fb2
- Именно так, - ответил Джефф.
- И что, его сейчас хотят схватить?
- Вроде да. Вам бы лучше возвратиться назад к машине, мистер. Здесь могут стрелять.
- Нет, нет, - возбужденно произнес Блок. - Я хочу увидеть, как он будет умирать.
С трудом протискиваясь сквозь толпу, Блок использовал свой необъятный живот в качестве тарана.
- Лиз, который час? - спросил Джефф.
- Не знаю. Где-то около половины двенадцатого. А что?
- Я... У меня назначена встреча с девушкой. В полдень.
- Моряк, почему бы тебе не последовать моему совету? Уходи отсюда, пока не попал в еще большую беду. Иди в парк. А когда придет твоя девушка, я скажу, что ты ждешь ее там. Как ее зовут?
- Чайна. Смешное имя, не правда ли?
- Только не для испанки. По-испански оно произносится как Чи-на, - Луис пожал плечами. - Сейчас многим женским именам придается английское звучание. Наверное, люди это делают специально, а потом решают, что так легче произносить. - Он пожал плечами. - Иди, ступай в парк. Я скажу ей где ты.
- Знаешь, Лиз, когда я впервые увидел ее, то принял за шлюху. Хорошенькое начало, не так ли?
- Я знаю многих мужчин, женатых на проститутках. И между прочим, среди них много хороших жен, - ответил Луис.
- Она не такая, - торопливо произнес Джефф, как бы боясь, что его не поймут. - Ее надо видеть, чтобы понять, кто она такая. У нее такое милое лицо, понимаешь?
- Si, - улыбнулся Луис.
- Она похожа на маленького беззащитного ребенка. Она даже не выглядит, как женщина. Я имею в виду... Нет, конечно... у нее все при себе.
- Знаешь, мне никогда еще не попадалась гладильная доска среди пуэрториканских женщин.
- Что?
При помощи рук Луис красочно описал женские формы.
- Понимаю, - сказал Джефф, - но она совсем не такая. Я хочу сказать, она не их тех... - Теперь Джефф руками изобразил необъятную верхнюю часть женского тела. Оба понимающе кивнули в знак согласия о соответствующих размерах женской груди.
- У нее такой приятный голос, - продолжал Джефф. - Мне очень нравятся девушки с красивым голосом... и глаза, которые смотрят на тебя. Я хочу сказать, когда она разговаривает, то смотрит тебе в глаза. Это очень хорошо. Это придает тебе какую-то значимость.
- Si! Это очень важно для мужчины - чувствовать себя значимым.
- Этого как раз мне недоставало во Флетчере. Я был как все. Смешно, но когда я встретил ее, не знаю как объяснить, я почувствовал себя собой. Это, наверное, глупо, правда? Как иначе, черт побери, я должен себя чувствовать? И я почти ее не знаю. Она совсем не такая, как все.
- Конечно, - согласился Луис. - Она не такая, как все. Ты можешь найти девушек на любой вкус где угодно.
- Но она совсем другая, - поспешно сказал Джефф. - Она немного симпатичнее, чем все остальные.
- Знаешь, моряк, симпатичных девушек везде хватает. Мир просто переполнен ими. Но для каждого мужчины существует только одна симпатичная девушка.
- Разумеется. Но если бы ты ее увидел, думаю, ты назвал бы ее красивой. Точно, назвал бы. - Он помолчал: - Ты думаешь... думаешь, она придет?
- Не знаю, может быть.
- А я надеюсь, Лиз. Я все-таки надеюсь.
* * *
Со своего наблюдательного пункта Зип заметил, как она пробирается сквозь толпу. Он сразу же помахал ей рукой и крикнул:
- Елена! Эй, Елена, иди сюда, - подтолкнув Сиксто, сказал: - Сиксто, это Елена.
- А я думал, что у тебя другая девушка - Чайна, - негромко произнес тот.
- Должно же быть разнообразие, - ухмыльнулся Зип. - Эй, Елена!
Девушка помахала в ответ рукой. Это была шестнадцатилетняя привлекательная брюнетка с темно-карими глазами. На ней была надета юбка и блузка. Рядом с ней стояла девушка немного ниже ее ростом, в белой мужской рубашке и черных широких брюках, суживающихся книзу.
- Привет, Зип, - крикнула в ответ Елена и представила подруге: - Это Зип и его друзья.
Ровным, ничего не выражающим голосом, та произнесла:
- Он смахивает на ужасного зануду.
- Ты зря так о нем думаешь, - сказала Елена. - Идем.
Они подошли к ящику. Зип подал руку Елене и, подтянув ее, помог взобраться. Галантно раскланявшись, Папа протянул руку Хуане, которая приняла ее так же высокомерно, как принимает помощь принцесса от швейцара.
- Елена, ты когда-нибудь видела что-либо подобное? - возбужденно спросил Зип. - Он подстрелил одного из них.
- Кто подстрелил? - не поняла Елена.
- Пепе Мирандо, - сказал Папа.
- Кто?
- Пепе Мирандо, - произнес Зип. - У него с собой целый арсенал оружия. Полицейские никак не могут выудить его оттуда. Ты бы только его видела. Подойти к окну и плюнуть прямо на этих гадов.
- А это кто такой? - переключила внимание на Зипа Хуана.
И как будто повторяя пройденный урок, урок, который он хорошо усвоил у Куха, Папа произнес:
- Это самая большая величина, которая когда-либо жила в этом районе.
- Неужели? - холодно произнесла Хуана. - Я что-то никогда не не слышала о нем.