165290.fb2 Опасности прекрасный лик - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 74

Опасности прекрасный лик - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 74

ГЛАВА 74

Бледное лицо Ларк, пойманной на явной лжи, залилось краской.

— Наверное, Эмми забыла, — сказала она. — Мы встречались.

— Несомненно.

Стоя перед ней, Джастин наклонился вперед, раздвигая ее ноги своим телом.

— Ну вы и штучка, Ларк. Дому очень повезло.

— Благодарю.

— Вы самая сексуальная девушка во всем городе. — Он провел пальцем по ее голому животу. — Зачем вы так оделись? Вы пытаетесь свести нас, мужчин, с ума?

— Это была затея Изабеллы.

Он нажал пальцем ей на пупок.

— Интересно, почему от вашего сценария у меня такое чувство, будто вы больше заинтересованы в том, чтобы отомстить, а не добиться справедливости.

Ларк попыталась отодвинуться.

— Не понимаю, о чем вы.

Он так прижался телом к ее бедрам, что она не могла шевельнуться.

— Не понимаете? Тогда попытаюсь объяснить. По-моему, что-то во мне восхищает вас. Вас тянет ко мне, и вы ненавидите себя за это. Но ничего не можете с этим поделать.

Ларк холодно посмотрела на него.

— Вы хотите мне отомстить, — продолжал Джастин, — потому что обычного суда вам недостаточно.

— Я уже говорила вам раньше, что заинтересована в том, чтобы снять увлекательное кино. Месть или суд не имеют к этому никакого отношения.

— Существует множество интересных людей, о которых вы могли бы снять фильм, но вы не хотите оставить меня в покое, не так ли? — Он приблизил к ней свое лицо. — По всему видно, что не можете.

— Давайте вернемся в зал, — настаивала Ларк, отталкивая его.

В тот же миг Джастин отступил, и Ларк слетела с парапета. Он со смехом помог ей подняться.

— Конечно же. У нас еще будет уйма времени для разговоров.

Они вернулись к компании за столом. Не заметив в Ларк никакой напряженности, Фрэнк пригласил ее танцевать. Избавившись от непосредственной близости Джастина, Ларк обнаружила, что может соображать более трезво.

Фрэнк смотрел на нее масляным взглядом, и она вспомнила о своем соблазнительном наряде. В конце концов он может пригодиться, решила Ларк. Она оглядела заполненный людьми зал. На табурете у бара сидел молодой человек, смотревший на нее. Она провокационно улыбнулась ему. Лицо его осталось бесстрастным, однако черные глаза сверкнули. Когда музыка умолкла, она сказала Фрэнку:

— Я вернусь к вам через минуту.

Мужчина по-прежнему не отрывал от нее глаз. Ларк прошла к бару и, стоя рядом с ним, заказала колу. Когда она полезла в сумочку за деньгами, сверху легла чья-то рука. Ларк вздрогнула, не сообразив сразу, что эта рука принадлежит не Джастину, а незнакомцу.

— S'il vous plait,[11] — сказал он, оплачивая счет.

— Merci.[12]

Свободных табуретов возле бара не было; мужчина встал и предложил ей свой. Она, улыбаясь, любезно согласилась. Он спросил ее о чем-то по-французски, чего она не поняла.

— Англиски? — спросил он.

Ларк кивнула.

— Мон англэ ошен плох…

Они рассмеялись.

— Ну и что? — сказала Ларк, адресуя этот вопрос большей частью себе.

— Voulez-vous danser?[13] — немного погодя пригласил он.

Ларк кивнула, зазвучала более медленная музыка; он крепко сжал ее в своих объятиях. Джастин разговаривал с остальными, сидя в тени за угловым столиком, но ни на секунду не спускал с нее глаз.

Волнение Ларк нарастало.

Мужчина поцеловал ее в шею, потом его язык лизнул ее ухо. Ларк отпрянула.

Но приходилось продолжать игру, раз уж она решила попытаться бежать.

— Пожалуйста, — тяжело дыша, шепнула она, — пойдем отсюда.

У мужчины был довольный вид. Он провел ее к входной двери. На улице было тихо. Они остановились, страстно поцеловались, а затем пошли к видавшему виды «ситроену».

Мужчина вытащил связку ключей и открыл переднюю дверцу, затем подтолкнул ее в салон. Ларк неохотно села. Через мгновение мужчина уже лез на нее, тяжело дыша и разрывая на ней прозрачный костюм.

— Эй! Прекрати!

Мужчина остановился не сразу, и ей пришлось с силой оттолкнуть его, прежде чем до него дошло, что она не развлекается. Вид у него стал злым, веки потяжелели.

— Qu'est ce que vous avez?[14]

— Пожалуйста, ты не мог бы отвезти меня в отель?

— Comment?[15]

— Pension? Отель?

Она выглянула в окошко машины и увидела, как Джастин и Мигель вышли из дискотеки. Они озабоченно переговаривались. Грум внимательно вгляделся в оба конца.

— Пожалуйста, — отчаянно проговорила Ларк. — Vite.[16] Мне в отель.

Ее настойчивость каким-то образом передалась мужчине. Кляня все на свете, он забрался на сиденье водителя и завел мотор. Мгновение спустя они уже с грохотом неслись вниз по тихой деревенской улочке. Оглянувшись, Ларк увидела, что Джастин и Мигель смотрят им вслед.

— Vous pouvoz rester chez moi.[17]

— Нет… нет! Мне надо в отель.

Она не могла остановиться в его доме. Если Мигель случайно знает этого человека, они ее там выследят.

Снова ругаясь, он подъехал к парадному входу грязноватого здания, на фронтоне которого было написано «Auberge».[18] Ларк едва успела поблагодарить мужчину и выпрыгнуть из машины, как тот нажал на педаль акселератора, и машина с визгом рванула вниз по дороге.

Сонный портье подозрительно оглядел Ларк.

— Мне необходим номер на ночь, — сказала она.

— Complet.[19]

— Любой номер, только на сегодняшнюю ночь.

— Pas de chambres,[20] — упорствовал тот, неодобрительно разглядывая ее наряд.

Ларк попыталась с достоинством взглянуть в ответ, но растерялась. Что же ей теперь делать?

— А такси есть? — спросила она.

— Comment?[21]

— Такси.

Задавая вопросы, Ларк нервно поглядывала на улицу. Мимо промчался джип; Ларк была уверена, что увидела на переднем сиденье Джастина.

— Такси, — торопила она портье. — Такси.

Портье что-то грубо буркнул, поднял трубку телефона и что-то сказал в нее.

— Le taxi viendra ici,[22] — сообщил он, вешая трубку.

Прошло четверть часа. Ларк сидела на деревянном стуле так, чтобы ее не было видно из двери, и надеялась, что правильно поняла портье и что такси действительно приедет. Она молила Бога, чтобы Джастин не выследил того мужчину, который привез ее сюда, и не заставил его рассказать, где она. Нервы ее были на пределе.

Дверь распахнулась, и Ларк вскочила на ноги. Однако это был не Джастин, а усталого вида француз, жующий табак.

— Такси? — рявкнул он на нее.

— Oui.[23]

Мужчина мотнул головой. Ларк последовала за ним на улицу к поджидающему автомобилю.

— Oщ voulex-vous aller?[24]

— Париж.

Ларк пришла к такому решению, пока ждала такси. В Париже она сможет поехать прямо в аэропорт и не успеет оглянуться, как снова окажется в Лос-Анджелесе. Она понимала, что до Парижа далеко, но была готова щедро расплатиться за поездку.

— C'est impossible, — возразил мужчина. — Paris est quelques centaines de kilometres d'ici.[25]

— Тогда в Марсель. Мне надо в аэропорт. Это очень важно.

— C'est de beaucoup trop loin, — снова возразил мужчина. — Je ne puis pas vous apporter.[26]

Вдалеке послышались звуки, которые Ларк приняла за шум возвращающегося джипа. Она прыгнула в такси.

Показался громыхающий джип.

— На вокзал, — тихо вскрикнула Ларк. — Поезд.

Шофер тоже сел в машину и с медлительностью, от которой можно было сойти с ума, завел мотор. Ларк легла на пол такси. Джип проехал мимо.

— Il n'y a pas de trains а Paris avant le matin. Vous devriez trouver un beau gite pour passer la nuit.[27]

Ларк снова села на сиденье и посмотрела на свои часы. Было уже почти три. Она не могла поверить, что с тех пор, как она разговаривала с. Джастином на балконе, прошло так мало времени.

Таксист отвез ее в соседний городок О-ле-Пэ, на ближайшую железнодорожную станцию. Ларк мрачно уставилась на запертую дверь вокзала.

— Когда отправляется следующий поезд на Париж? — спросила она у таксиста.

Он показал ей на пальцах — «6».

— Сколько я вам должна?

Он назвал невообразимую сумму, однако Ларк была слишком занята своими мыслями и расстроена, чтобы спорить с ним, хотя шофер явно приготовился к этому. Смягчившись, он взял деньги и извинился за то, что станция закрыта.

Ларк вышла из машины, соображая, что же ей делать в течение двух часов. Водитель смотрел на нее, как будто тоже думая об этом.

— Merci, — сказала она, отпуская его.

Еще раз пожав плечами и сделав на прощание несколько замечаний по поводу этих сумасшедших англичан, таксист уехал.

Ларк понимала, что после того, как Джастин проверит различные гостиницы в Субрике, он почти наверняка отправится на железнодорожную станцию. Она не могла просто так сидеть на обочине и ждать его.

Ларк обошла станцию и вскарабкалась на забор. Внизу находилась платформа. За дальними путями находилась еще одна платформа, а затем открытое поле, окаймленное кустарником и деревьями. Лучше всего ей спрятаться там.

Перейдя пути, Ларк перелезла через мелкую проволочную сетку и очутилась в сыром от росы поле. Она пробралась к кустам, где могла укрыться от любопытных глаз на железнодорожной станции, и только тут поняла, насколько она вымотана.

Воздух был свеж и влажен. Облачное небо над головой приобретало молочный оттенок. Зачирикала птичка. Затем замолчала. Потом снова зачирикала.

Глаза у Ларк закрылись.


  1. Прошу вас (фр.).

  2. Спасибо (фр.).

  3. Хотите потанцевать? (фр.).

  4. В чем дело? (фр.).

  5. Что? (фр.).

  6. Быстрей (фр.).

  7. Можно поехать ко мне (фр.).

  8. «Гостиница» (фр.).

  9. Занято (фр.).

  10. Номеров нет (фр.).

  11. Что? (фр.).

  12. Такси приедет сюда (фр.).

  13. Да (фр.).

  14. Вам куда? (фр.).

  15. Это невозможно. Париж находится за много километров отсюда (фр.).

  16. Это слишком далеко. Я не могу отвезти вас туда (фр.).

  17. Поезда на Париж пойдут только утром. Вам надо где-то переночевать (фр.).