165316.fb2
Понадобилось целых полчаса словесной перепалки, чтобы немного прояснить ситуацию. Однако, когда Фелипе приказал ему повернуть обратно, шофер в ярости заявил, что лучше пусть переедут его самого. Ему вторил апатичный хор пассажиров. Кларк был вынужден направить на них свой автомат. Под угрозой оружия шофер полез в кузов, а Фелипе сел за руль. Малко и Фелипе втиснулись рядом с ним, Кларк остался на подножке, чтобы быть начеку. Грузовик с лязгом развернулся и двинулся на север.
- Прибавьте газу, - сказал Малко.
Фелипе пожал плечами.
- Если я выжму больше 50 миль, все разлетится...
Однако он добрался до 65; но больше выжать не мог. Ни один прибор не работал. Единственная фара светила прямо в небо. После стольких сотрясений ручка от дверцы упала прямо на колени Малко. Он швырнул ее в открытое окно. Сзади слышались разъяренные крики пассажиров. Кларк, вцепившись в дверцу, глотал по сто комаров в минуту.
Так они пулей проносились по спящим деревушкам. Фелипе решил ехать до Лос-Мочис, большого поселения, где они смогли бы найти какое-либо средство передвижения. Они прибыли туда к полуночи. Прибытие грузовика произвело сенсацию на площади. Через двадцать секунд вокруг грузовика столпилось человек пятьдесят. Пассажиры кричали и плакали. Какая-то женщина голосила прямо под носом Кларка. Из ее путаных объяснений он уловил, что муж этой женщины во время бешеной езды упал с грузовика...
Кларк с достоинством ответил, что американское правительство возместит ей ущерб. Он умирал от усталости и не имел никакого желания вступать в пререкания.
Шофер целовал капот своего грузовика так, словно это была его родная мать. Он десятки раз видел его в овраге, а ведь это был его кусок хлеба. В итоге он стал на колени и возблагодарил Пресвятую Деву.
Фелипе исчез. Затем вернулся с заспанным человеком. Это был шофер местного такси. Он соглашался довести их до границы, проще говоря, в Мексикале за тысячу песо. Если поспешить, то сеньор будет там завтра утром. Он подогнал свое такси, старый "понтиак", и все трое уселись в него. На выезде из деревушки находилась еще открытая заправочная станция. Фелипе вышел из машины, расспросил заправщика и вернулся обратно.
- Около трех часов назад здесь проезжал автомобиль. В нем было человека три. Они направились на север.
- Хорошо, поехали, - ответил Малко.
Первые километры были ужасными. Сонный мексиканец болтался за рулем из стороны в сторону. Они зацепили грузовик и едва не сбили заблудившуюся корову. Все десять километров Фелипе расталкивал шофера локтями. Сидевший сзади Малко безуспешно пытался заснуть. Гнаться за спятившим японцем в мексиканском такси - этот эпизод был, вероятно, наихудшим за всю его полную приключений жизнь.
Раздался жуткий скрип тормозов. Автомобиль резко остановился. Малко получил в живот все сто килограммов Кларка. Перед ним шевелилась какая-то темная масса. Шофер не увидел вираж и продолжал ехать прямо по полю.
К счастью, там не было ям. На этот раз за руль сел Фелипе, и Малко сомкнул глаза.
Едва ему удалось забыться сном, как его разбудил Кларк, тряся изо всех сил.
- Быстрее! Они перед нами!
Малко широко раскрыл глаза. Они стояли на обочине дороги. В пятидесяти метрах перед ними стоял неподвижно под деревом черный автомобиль. Начинался день. Но шторы автомобиля были опущены. Снаружи ничего нельзя было разглядеть. Фелипе и Кларк сидели на корточках за деревьями с оружием наизготовку.
Или пассажиры черного автомобиля спали, или спаслись бегством. Малко подошел метров на десять. Это был тот самый автомобиль, которому удалось избежать бомбы. Его память воспроизвела все сцену с фотографической точностью.
К Малко присоединился Кларк:
- Не бросить ли в них гранату?
- У меня такое впечатление будто они ушли, - сказал Малко. - Пустите очередь в воздух, чтобы удостовериться. В любом случае они окружены.
- Пойду, посмотрю, - сказал Кларк.
Он встал и, держа автомат у бедра, приблизился к автомобилю. Внутри ничего не шевельнулось. Он рывком распахнул заднюю дверцу.
- Пусто! - закричал он.
Подошли остальные. Однако машина была не совсем пуста. На переднем сиденье лежали два трупа.
Малко склонился над ними и перевернул тело сидевшего за рулем. Сначала ему показалось, что это один из братьев Майо. Это был молодой мексиканец с усиками. На его лице застыло удивленное выражение. Он получил удар кинжалом в спину, прямо в сердце.
Кларк перевернул второе тело и вытащил его на обочину.
Этот тоже был убит кинжалом сзади. Оба тела были одинаково в нижнем белье и носках...
Малко посмотрел на них. К чему эти убийства? К чему этот театр? Он сел за руль автомобиля и повернул ключ зажигания, который был на месте. Мотор кашлянул, но не завелся. Горючее кончилось.
Это объясняло, почему Таката и братья Майо покинули свой автомобиль. Что касается одежды, они, вероятно, испугались, что их собственная подверглась смертельному излучению. Таката, как ученый, несомненно признал взрыв атомной бомбы.
Порывшись на заднем сиденье, Малко обнаружил большую коробку кукурузных палочек, наполовину пустую: Таката забыл свой завтрак. Его слабый желудок выносил только эту пищу.
- Поехали дальше, - сказал Малко. - Их нужно настичь до того, как они пересекут границу.
Все снова сели в автомобиль, и Фелипе взялся за руль. Шофер даже не проснулся.
Наступил день. На дороге постепенно оживлялось движение. Малко потрогал свой заросший щетиной подбородок. Он терпеть не мог ходить небритым. Глухая тревога сжимала его сердце. Как бы они ни старались выжимать по сто миль в час, у японца было по меньшей мере три часа. Три часа, во время которых он может устроить целый ряд катастроф. Если он доберется до большого города, такого, как Сан-Диего или Лос-Анджелес, это будет означать миллионы смертей. А теперь они даже не знали, в каком автомобиле ехал этот желтолицый.
Когда они добрались до границы, Мексикале был еще пуст. Работал только таможенный пост. Фелипе зашел туда вместе с Малко. Спящему чиновнику понадобилось целых десять минут, чтобы понять, что Фелипе полицейский и ему нужно позвонить.
Тогда, наконец, он их направил на американский пограничный пост в Эль-Сентро, город, как две капли воды похожий на Мексикале. Кларк взял трубку и попросил вызвать капитана. Кларк представился и стал объяснять, кто он такой. Капитан слушал его снисходительно.
- Капитан, - заявил Кларк, - если вы не хотите подметать двор вашей казармы всю оставшуюся жизнь, я советую сделать то, что я говорю. Вы должны распорядиться, чтобы ФБР и вся полиция Штатов отправилась на поиски трех человек, чье описание я сейчас вам дам. Вы должны перекрыть все пограничные посты Мексики.
- Вы сошли с ума, - простонал капитан. - Вы не отдаете себе отчета в том, что здесь только на работу проходит каждое утро по пять тысяч человек. Они взбунтуются.
- Мне наплевать, - завопил Кларк. - Трое преследуемых, представляющих собой величайшую угрозу для безопасности Соединенных Штатов, пытаются в этот момент пересечь границу. Им нужно помешать любой ценой.
Затем он дал приметы Такаты и братьев Майо и сообщил офицеру телефон в Сан-Диего, чтобы он мог немедленно позвонить и получить из ФБР подтверждение его личности.
- Японец ростом в три апельсина и весь желтый. Его будет нетрудно узнать, - сказал он в заключение.
И только выйдя из таможенного поста, Малко полностью проснулся. Фелипе спал, уронив голову на руль.
- Пусть проводят нас до пограничного поста, - предложил Малко. - Там легче найти автомобиль.
Они прошли по нейтральной полосе. Там не было ничего, кроме нескольких невзрачных мотелей на замке и нищенских лавочек. Вдруг они заметили, что перед одним из мотелей стоит автомобиль. У него была высокая антенна сзади и два сигнальных огня на крыше.
- Это полицейский автомобиль, - сказал Фелипе. - Они могли бы нам помочь.
Он дал несколько гудков клаксоном и пристроился рядом с автомобилем. Все верно, на дверце была эмблема и надпись золотыми буквами: "Федеральная полиция". Впереди сидели два человека в голубой форме и шлемах. Заметив автомобиль Малко, они вышли из своей машины и окружили его.
Один из полицейских открыл заднюю дверцу. Малко поднял голову.
На него пристально смотрел один из братьев Майо, направив ствол огромного кольта. Ему очень шел полицейский мундир. В тот же миг другой из братьев через другую дверцу нейтрализовал Кларка и Фелипе.
- Привет, - сказал первый брат. - А мы вас ждали. Рад, что вы прибыли в целости и сохранности.