165349.fb2 Операция 'Тень' - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

Операция 'Тень' - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

- Да, да, я знаю, - нетерпеливо подтвердил Корин. - Но хоть один аппарат где-нибудь есть?

- В холле, сэр. Но...

- Что "но"? - Корин сощурил глаза. - Не хотите ли вы сказать, что существует запрет на звонки?

- О, безусловно, нет, сэр! И все же я посоветовал бы вам, прежде чем звонить куда-либо, оповестить об этом мистера Уинвуда. Поймите меня правильно, сэр.

Я никогда не осмелился бы указывать вам, как поступать, но в данном случае я лишь передаточное звено...

- Ладно, Джон, все в порядке. Заканчивайте с чемоданами, а я пройдусь по замку. Сопровождать меня не надо, просто скажите, куда следует заглянуть.

- Думаю, наибольший интерес пред-- ставляет картинная галерея на первом этаже и расположенная дальше богатая библиотека, сэр. Направо от холла, вы не заблудитесь. Если вам потребуются пояснения, обратитесь ко мне или к Франческе Лионне, нашей экономке. В настоящий момент в замке нет других слуг.

Корин вышел в коридор, спустился на первый этаж. Окна в его комнате не были занавешены, а вот везде за ее пределами царил все тот же начинавший раздражать его полумрак. Черт возьми, в такой обстановке можно снимать мистический триллер. И почему это Коллинз не позаботился снабдить его серебряными пулями или на худой конец распятием?

Безлюдная и также полузатемненная картинная галерея не привлекла особого внимания Корина - изобразительным искусством он интересовался мало, да и рассмотреть подробности было не так легко. Он сразу прошел в библиотеку.

Уютный электрический свет бра заливал переплеты тысяч томов, сплошь занимавших величественные шкафы и стеллажи от пола до потолка. На мягком диване, закинув ногу на ногу, сидел с раскрытой книгой внушительного телосложения блондин лет сорока с очень синими глазами, похожий на скандинава.

Но когда он заговорил, в чистой английской речи не прозвучало акцента, характерного для жителя северных стран.

- Привет, - сказал незнакомец, захлопывая книгу. - Вы мистер Торникрофт, не так ли? Меня зовут Джон Уэстбери.

Я приехал вчера и уже умираю от скуки.

Он протянул руку, и Корин пожал ее.

- Брайан Торникрофт. Коль скоро нам придется праздновать Рождество вместе, почему бы сразу на начать называть меня Брайаном?

- Охотно, Брайан! А я - Джон. Чем меньше проклятых расшаркиваний, тем лучше... Как насчет виски? Здесь имеется бар.

- Недурная идея.

Уэстбери подмигнул, открыл бар и достал бутылку "Джонни Уокера". Корин собрался было попросить "Баллантайн", но спохватился - не время и не место афишировать свои подлинные привычки.

Любая мелочь может потом сыграть против него.

Отхлебнув отменного виски, Корин проговорил:

- Я был бы вам чрезвычайно признателен, Джон, если бы вы хоть немного обрисовали мне ситуацию. Как и вы, я приехал с определенной целью, но беда в том, что я не знаком практически ни с кем, а у вас был день форы. Я всего лишь хотел предварительно сориентироваться.

С какими людьми предстоит иметь дело?

- Ну, тут я мало чем могу помочь, - Уэстбери развел руками. - Я почти в том же положении, что и вы. Но кое-какими наблюдениями поделюсь. Не считая нас с вами и двоих слуг, здесь всего одиннадцать человек. Леди Брунгильду вы уже, конечно, видели...

- Да...

- Значит, остается десять. Барон и баронесса Эстерхэйзи - кажется, австрийцы, а впрочем, дьявол их разберет.

Принятый язык общения тут - английский, а им они владеют в совершенстве.

Довольно примечательная пара, особенно баронесса. Если сравнить ее с нежной розой, то шипы у нее из стали... Потом лорд и леди Фитурой - ну, эти известны в британском высшем свете. Эммет и Коретта Уинвуд, американцы... Некий мистер Уотрэс, лондонский адвокат... Этот показался мне довольно скользким типом... Граф и графиня Лэддери, взрывоопасная смесь... Он южанин, а она очень красива и, очевидно, темпераментна...

И джентльмен из России, Владимир Берковский.

- Что тут делает русский? - удивился Корин.

- Полагаю, то же, что и все мы, - с усмешкой ответил Уэстбери. - А вы прибыли без супруги. Брайан?

- Да, я один...

- Получается, четверо одиноких. Берковский, Уотрэс, вы и я. Может составиться партия в бридж. Вы играете?

- Немного.

- Рискуете при заказе игры?

- Никогда.

Уэстбери пристально, изучающе посмотрел на Корина.

- Что ж, это весьма благоразумно, Брайан.

13

Обед начался ровно в восемь вечера, никто не опоздал. После взаимных любезностей, напоминающих чемпионат мира по учтивости (проигравших не было), гости замка Везенхалле уселись за длинный стол в главном обеденном зале. Прислуживали и дворецкий, и экономка. Леди Брунгильда де Вернор все же превозмогла недуг и сочла возможным сыграть роль гостеприимной хозяйки, но на всякий случай села подальше от остальных.

По правую руку от Корина сидела Марианна Эстерхэйзи, по левую Берковский, прямо напротив - Эммет Уинвуд. Когда он протягивал Корину руку и называл свое имя, ничто не изменилось в его лице. Корин невольно подумал: а только ли Уинвуду известно, кто такой мистер Торникрофт в действительности?

Дрова потрескивали в громадном камине. Кроме этих красноватых отблесков, зал освещали свечи в шести канделябрах.

И здесь полумрак...

Как оказалось, это обстоятельство отметил не только Корин. Когда подали десерт, Марианна Эстерхэйзи обратилась к леди Брунгильде (ее слова не прозвучали бестактно, ибо предшествующая светская беседа за столом, в которой участвовал каждый, создала атмосферу непринужденности и дружелюбия).

- Дорогая леди Брунгильда, в ваш очаровательный замок я влюбилась с первого взгляда. Но почему здесь так мрачно? Немного электрического света оживило бы и эту комнату, и коридоры, и холл...

- Ничего подобного, Марианна, - сказал барон Эстерхэйзи. - Я нахожу это очень милым. Чудесная романтика средневековья, не так ли, леди Брунгильда?

Владелица замка улыбнулась.

- Вы правы лишь частично, барон.

Такова традиция Везенхалле. Основатель нашего рода, Гийом де Вернор, страдал болезнью глаз и не выносил яркого света.

В память о нем мы скупо освещаем помещения замка. Но ведь в комнатах достаточно света?

- О да, - подтвердил граф Лэддери. - Но вам самой, наверное, нелегко соблюдать эту традицию?