165386.fb2 Орхидеи Феррамонте - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 21

Орхидеи Феррамонте - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 21

Она, наконец, дотянулась до застежки и совсем стянула этот дурацкий лифчик. Затем опять посмотрела на себя в зеркало, слегка приподняв брови. Эстелла, Эстелла...

- Надеюсь, ты неплохо провел время.

- Это было совсем не то, о чем ты думаешь, - сказал Бойд.

- Нет?

- Нет. Я просто хотел убедиться, что она не проболталась.

- И ты убедился?

- Пока она будет в Мадриде, я думаю, мы можем на неё положиться. Я дал ей немного денег, которые она сразу же взяла. Никаких затруднений.

Конечно взяла, проститутка чертова, - подумала Леани.

- А я действительно не смогу тебя увидеть сегодня вечером?

- Это невозможно. Я встречаюсь в городе с Рамоном.

- Когда же мы увидимся?

- Завтра утром?

- Можно прийти к тебе?

- Да.

- Когда?

- В любое время после десяти. К тому времени, - мстительно добавила она, - Эстелла уже уедет.

- Значит, ты будешь одна.

- Абсолютно.

- Хорошо. Эти фотографии совершенно сводят меня с ума. Признайся мне только...

- Да?

- Что на тебе сейчас надето?

- Странно, что ты об этом спрашиваешь. Ну, то самое... - Мимолетная улыбка своему отражению в зеркале. - Надеюсь, ты понимаешь, что я имею в виду.

- Абсолютно не понимаю.

- Все это вовсе не так просто, - сказала Леани. - У меня новое платье, и я не знаю, какой бюстгальтер под него надеть.

- Белый, - посоветовал Бойд.

На другом конце провода некоторое время было тихо. Затем она сказала:

- Опять выстрел мимо цели...

- Разумеется.

- До встречи. Я хотела бы, чтобы ты меня завтра утром повез на прогулку.

- В десять часов, - сказал Бойд. - Я буду точен.

Она положила трубку и снова откинулась назад. В зеркале отражались белые груди и плечи на фоне зеленой обивки кресла. Эффектно, - подумала она. Очень эффектно. Встала, взяла лифчик с подлокотника и принялась опять в него втискиваться.

* * *

Грандер был юристом и потому весьма рассудительным человеком. В этом он полностью отдавал себе отчет. Он находил даже, что это придавало его теперешней профессии некую дополнительную привлекательность. Однако жизнь его не ограничивалась одной лишь рациональной действительностью, при случае появлялись и вдохновение, какой-то внутренний голос, интуиция. Его юридическое "я" посмеивалось над этим, но второе "я" принимало и, в общем, поступало сообразно. Вместо того, чтобы остановить машину перед дверью бара "Пепе", как первоначально намеревался, он проехал лишних пятьдесят метров и остановился у лодочного сарая. Там он вышел из машины и, не спеша, прошелся до бара.

В баре внешне все было нормально. Грандер медленно подошел к двери и открыл её. Звякнул колокольчик.

Пепе в баре не было. В баре вообще никого не было. Грандер открыл и закрыл дверь, заставив колокольчик прозвонить ещё раз. Ничего не произошло. Он подошел к занавеске, отделяющей бар от кухни, и заглянул внутрь.

- Пепе?

Ответа не последовало. Дом казался пустым.

Это был небольшой дом, и Грандер быстро обошел комнаты. Пепе нигде не было. Маленькая темная деревянная лестница вела вниз, в винный погреб. Там он его и нашел.

Грандер тщательно и все ещё без спешки осмотрел его при свете своего карманного фонарика. Пепе лежал мертвый, с разбитой головой. Очевидно, он упал с лестницы. Этого следовало ожидать. Лестница была крутая, опасная, особенно для хромого человека. Грандер выключил фонарик и поднялся наверх, чтобы найти кинокамеру и пленку.

Его поиски были напрасны - и то, и другое исчезло.

Наконец он подошел к бару и налил себе стакан вина. Медленно и задумчиво выпил, устремив взгляд на плакат с изображением боя быков, висевший на противоположной стене. Потом спустился в подвал и обыскал карманы покойника.

О списке они не знали. Тот был ещё здесь.

Грандер направил луч карманного фонаря на измятый лист бумаги, пытаясь разобрать имена, нацарапанные корявым почерком. То, что он прочитал, не являлось сенсацией: Рафаэль, Педро, Доницетти...все те же лица.

Он поднялся наверх. За стойкой бара стоял телефон. Грандер снял трубку.

* * *

- Эстелла, - сказал Фаддер. - Вот слабое место.

- Не понимаю, - сказал Бойд.

- В котором часу она сегодня уехала?

- Около десяти. Она уже в Мадриде. Вам не следует беспокоиться.

- Однако я беспокоюсь, - сказал Фаддер. - Нам следовало бы держать её в поле зрения. Мне это не нравится.