165386.fb2 Орхидеи Феррамонте - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 55

Орхидеи Феррамонте - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 55

- Да. Но теперь он мертв. Как и все остальные пассажиры того рейса. Я подумала... Не знаю, как это лучше назвать...Может быть, искупление...

- Возможно, это поможет, - сказал Фаддер.

- Не вам. Мне - может быть.

- Возможно.

- Вот именно. - Она села ровно и поставила ноги на пол. - Вы интересный мужчина, мистер Фаддер. Но вот загвоздка: у вас нет сердца. Можно говорить об Арни все, что угодно - но сердце у него было.

- Да, пожалуй, - согласился Фаддер. - Он тоже делал ошибки.

Никогда, - подумал он, - никогда мужчина не сможет увидеть себя самого таким, как видит его женщина. Но, может быть, это и к лучшему.

- Теперь я могу идти?

- Конечно, - кивнул Фаддер. - Я вызову такси. Вами лучше?

- Да. А вам?

- Откровенно говоря, нет. За последние двенадцать часов два человека спасли мне жизнь. Одного убили вместо меня, другой выполнял работу, которую должен был сделать я. А у меня нет возможности для искупления...

* * *

Фаддер смотрел вслед удаляющемуся такси. Он не знал, куда поехала Леа, и не спрашивал её. Он и не хотел этого знать. Вероятно, он никогда больше её не увидит.

Через улицу шумело море. Фаддер стоял на пороге и смотрел вдаль. Море все ещё было серым, туманным и каким-то манящим. В облаках постепенно появлялись узкие голубые просветы. Его тело все ещё ощущало скольжение катера по воде, мышцы шеи застыли в какой-то странной позе. Неудачная поездка. Но памятная. Люди приходят и уходят. А море остается.

Жизнь продолжалась. Нужно было оплатить счета, дать чаевые, написать рапорт. И начать игру сначала. Феррамонте ускользнул на яхте и сошел где-то на берег, возможно, в заранее условленном месте у Коста-Бланка. Охота будет продолжаться, и закончится она только со смертью Феррамонте. Однако роль Фаддера в этой пьесе уже сыграна.

Он закрыл чемодан, достал сигарету.

В дверь постучали.

Он открыл.

- Добрый день. Заходи.

- Все в порядке?

- Да, конечно. Почему бы нет?

Она на мгновение в нерешительности остановилась на пороге, затем вошла.

- Жанетт позвонила мне и рассказала...Что сегодня с утра ты брал её лодку. Я не думала, что...

- Я вернул её в целости, - буркнул Джонни. - И другую тоже. И все объяснил. - Он внимательно наблюдал за девушкой, взгляд которой беспокойно бродил по комнате. - Но тебя беспокоит не это, верно?

- Нет, - сказала Лаура, посмотрев, в конце концов, на него. - Ты знаешь, что произошло вчера ночью?

- Догадываюсь, - сказал Фаддер.

Возникла пауза, и Фаддер, наконец, закурил свою сигарету. Сегодня она была не в перепачканном маслом джемпере, а в дакроновом платье кофейного цвета без рукавов. Волосы вились кольцами.

- Никогда в жизни я не испытывала такого ужасного страха. Я страшно труслива.

- Я бы этого не сказал.

- Я положила палец на спусковой крючок, и вдруг не смогла им шевельнуть. Только когда он набросился на тебя. И потом, когда я...когда это случилось, я просто не могла в это поверить. Нервы так расходились... Мне ужасно жаль.

Она несколько раз вздохнула, быстро и неглубоко. Фаддер заметил слезу.

- А как, собственно, ты здесь оказалась? - спросил он.

- Ждала тебя.

- Но не с пистолетом же в руке?

- Сначала без ничего.

- Понимаю.

- Ты ведь сказал, что я могу прийти...

Несмотря на бесконечную усталость, в уголках губ Фаддера дрогнуло что-то похожее на улыбку.

- Да, верно. Я так сказал.

- А потом, пока я здесь сидела, сам понимаешь, в каком виде, то успела замерзнуть и подумала, что могла бы накинуть твою пижаму. Я направилась к твоему чемодану...

На этот раз Фаддер был близок к тому, чтобы рассмеяться.

- Я рад, что ты здесь, Лаура. Похоже, я постепенно опять почувствовал себя почти по-человечески.

- Дай рассказать до конца. Там я нашла пистолет и уставилась на него, задавая себе вопрос, для чего тебе может понадобиться оружие; потом я услышала, как кто-то возится у двери. Это, естественно, не мог быть ты, а на мне все ещё ничего не было, и тут я подумала... На всякий случай я скрылась в ванной.

И тут вошел тот мужчина и выключил свет. А потом какое-то время вообще ничего не происходило, и мне стало ясно, что он тоже тебя поджидает. Вот ужас-то! Без пистолета я бы, вероятно, закричала. Теперь ты видишь, какая я трусиха.

- Я думаю, этот недостаток следует отнести ко мне.

- Самое скверное было после того, как я его застрелила. Я схватила с кресла свои вещи, выбежала из дома и помчалась прочь. Мне было все равно, куда...Почему ты смеешься?

- Потому что сейчас я представил себе эту картину.

- Как я бежала без...Значит, у тебя в самом деле грязное воображение. Я не нахожу в этом ничего смешного.

- Нет, могу себе это представить...

- Я была полумертвой от страха. Потом снова вернулась, чтобы посмотреть на тебя. Ты лежал на кровати и спал, как убитый. Я была в бешенстве. Мужчина, которого я убила, исчез. У меня было такое ощущение, будто все это мне только приснилось. Но при этом я точно знала, что все было на самом деле.