165401.fb2 Оскал гориллы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 15

Оскал гориллы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 15

- И из этих пятнадцати тысяч некоторую сумму я хочу выплатить вам, сказала миссис Кемптон. - По-моему, я просто должна это сделать. Если бы не вы, мистер Мейсон...

Мейсон покачал головой.

- Но вы ведь много работали, занимаясь этим делом. Вы копались в дневниках, и благодаря вашей догадке...

- Нет, нет, садитесь, пожалуйста, - сказал ей Мейсон. - Давайте-ка сразу перейдем на неофициальный и дружеский тон. Мне не нужно ни цента ни от кого из вас. Я рад, что вам удалось заключить выгодное соглашение. Я полагаю, что это заслуга вашего юриста. Я согласен с мистером Этной, что хотя вы и могли рассчитывать на большее по вердикту присяжных, но если уж вы привлекли бы Эддикса к суду, он сражался бы до последнего - вплоть до самых высших судебных инстанций. В конце концов, он больше всего боялся оказаться высмеянным в прессе - как богач, не дающий зарабатывать на жизнь простой женщине.

- Я тоже так подумал, - сказал Этна.

- А теперь, - продолжал Мейсон, - и вы можете кое-что сделать для меня, миссис Кемптон.

- Все, что угодно.

- Мне нужно узнать все, что только возможно, об Элен Кэдмас.

- Ну, в общем, она была немного... я не знаю, как это выразить словами...

- Ничего, рассказывайте, как сумеете. Если я правильно понял, она была немного странной?

- В ее жизни была какая-то страшная сердечная драма, я в этом уверена.

- Вы долго работали с ней вместе?

- По-моему, около двух лет.

- И вас уволили довольно скоро после того, как она исчезла?

- Через два дня.

- Было ли ваше увольнение хоть каким-то образом связано с Элен Кздмас или ее исчезновением?

Миссис Кемптон покачала головой:

- Он выгнал меня за воровство.

- Постарайтесь хорошенько вспомнить, - сказал Мейсон, - давайте-ка попробуем пояснить этот вопрос. В конце концов, было ли случайным стечением обстоятельств то, что...

- Нет, - сказала она, - мистер Эддикс был просто ужасно потрясен тем, что произошло с Элен. Мне кажется, он был влюблен в нее. И еще мне кажется, что...

- Подождите-ка, - перебил ее Мейсон, - вы сказали, он был влюблен в Элен. Вы полагаете, между ними что-то было?

- Ну... я не знаю. У них были в первую очередь отношения хозяина и служащей, а уж потом дружеские отношения. Но я не думаю... Бенджамин Эддикс не такой человек, чтобы откровенно проявлять свои эмоции.

- Что ж, тогда давайте сначала поговорим об Элен.

- Элен была очень красива и знала это. Она очень, очень гордилась своей фигурой. Она любила фотографироваться и любоваться на себя в зеркало. Уж я-то знаю. В ее комнате было зеркало в полный рост, и несколько раз я замечала, что она... ну, в общем, она гордилась своей фигурой.

- А что вы там сказали насчет зеркала? - переспросил Мейсон.

- Она довольно часто стояла перед ним и любовалась собой.

- А вы откуда знаете?

- Ну, мне доводилось иногда открывать дверь и входить в ее комнату, и я заставала ее перед ним.

- Вы хотите сказать, что она любила наряжаться и любовалась в зеркале собой и своими туалетами?

- Вся ее одежда была размером не больше почтовой марки, - улыбнулась миссис Кемптон.

- Она была обнаженной? - спросил Мейсон.

- Нет, не обнаженной. Но эти ее купальники... Ей нравилось взять два или три квадратика ткани и так их закрепить на себе, что они превращались в миленький купальник. Конечно, не особенно-то в нем станешь купаться, да и носить долго не сможешь.

- А на яхте она их надевала?

- Иногда.

- И при посторонних?

- Ну, во всяком случае, при тех, с кем она была знакома. Она не была... нет, скорее я бы выразилась так - для Элен не была характерна чрезвычайная скромность. Она была девушка без предрассудков и очень любила загорать. У нее было прекрасное тело - мне не доводилось видеть ничего подобного. Она загорала до тех пор, пока не покрывалась ровным бронзовым загаром.

- Если не считать, разумеется, следа от купальника? - спросил Мейсон.

- Это как раз беспокоило ее больше всего: чтобы у нее не осталось белых полосок на теле. Нет, мистер Мейсон, на крыше у нее было место, где она обычно загорала, и загорала она совсем обнаженной. Она хотела, чтобы у нее был равномерный загар по всему телу. Я думаю даже, что она больше гордилась своим загаром, чем своими... ну, в общем, своими формами. А формы у нее были в полном порядке - все как полагается.

- Не находите ли вы весьма странным, что такая девушка покончила жизнь самоубийством?

- Это в высшей степени странно.

- Где находились вы, когда произошло самоубийство?

- Я была на борту яхты.

- На той самой яхте?

- Да.

- Я хотел бы знать об этом подробнее. Что вы можете мне рассказать?

- Я расскажу вам все, что вспомню. Мистер Эддикс решил отправиться на Каталину. Он всегда брал с собой в путешествия Элен и очень часто меня.

- Кто следил за домом, пока вас не было?

- У нас был целый штат прислуги, приходившей днем. Я осуществляла общий надзор и руководила ими. Кроме того, я следила за порядком на яхте, и поверьте, мистер Мейсон, это работенка не из легких. Пусть на вашей яхте даже все моряки мира надраивают все до блеска снаружи, но вот внутри, в каютах, и в... Ну, короче говоря, приборка, вытряхивание пепельниц, выметание мусора, который остается в кают-компании после круиза. Окурки, рюмки, пустые бутылки из-под виски и все такое. Это была тяжелая работа.

- Вам кто-нибудь помогал?

- Нет. Я управлялась с этим сама. Вы, разумеется, понимаете, что даже на большой яхте не так уж много места и нет возможности брать на борт большой штат прислуги, особенно женщин. Мужчины могут спать все вместе в одном помещении, но с женщинами по-другому. У каждой из нас должна быть отдельная каюта.