165401.fb2 Оскал гориллы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 54

Оскал гориллы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 54

- Вот и наш коттедж, - сказал Мейсон.

Он поискал взглядом звонок, но не нашел. Тогда он попытался открыть выдвижную дверь. Она была заперта изнутри.

Мейсон постучал костяшками пальцев в дверь.

Встревоженный женский голос спросил:

- Кто там?

- Сообщение для вас, - ответил Мейсон, - очень важное сообщение.

- Простите. Мне нужно знать, кто вы. Я...

- Включите свет, - сказал Мейсон. - Для вас сообщение. Оно имеет отношение к законности брачной церемонии, совершенной в Неваде. Теперь вас это заинтересовало?

Внутри загорелся свет.

- Минутку, - произнес женский голос.

Через мгновение внутренняя дверь распахнулась, в дверном проеме возникла неясная темная фигура молодой женщины, завернувшейся во что-то свободно ниспадающее. Раздвижную стеклянную дверь она не открыла.

- Ну хорошо. В чем дело? - спросила она.

Мейсон, держа в руке маленький фонарик, нажал на кнопку. Луч света пронзил стеклянную дверь и ударил прямо в лицо женщине.

Она отпрянула и сердито воскликнула:

- Прекратите!

Мейсон сказал:

- Я выяснил все, что мне нужно, мисс Кэдмас.

- Простите, но я миссис Барнуэлл.

- Вот об этом я как раз и хотел бы с вами поговорить.

- Зато я не хочу с вами ни о чем говорить, - сердито ответила она и принялась закрывать дверь.

- Я думаю, захотите, - сказал Мейсон. - Если же вы откажетесь говорить со мной, вам придется через два часа объясняться с газетными репортерами.

- Репортерами?

- Да.

- Но откуда они... как они смогут найти меня?

- Благодаря мне, - сказал Мейсон.

Из соседнего коттеджа прогремел раздраженный мужской голос.

- Эй, убавьте громкость! Заходи внутрь или найди себе более покладистую бабу. Нечего там стоять и спорить! Я хочу спать!

Мейсон спокойно стоял перед стеклянной дверью и ждал.

Несколько секунд фигура в дверном проеме оставалась неподвижной, затем женщина протянула руку и открыла защелку.

- Заходите, пожалуйста, - пригласила она, - и постарайтесь не разбудить ребенка.

Мейсон придержал дверь, пропуская Деллу Стрит, и, следом за ней войдя в коттедж, тщательно запер дверь.

- Кто вы? - спросила женщина.

Внутри коттеджа было просторно и удобно. Маленькая гостиная с дорогим ковром на полу была обставлена хорошей мебелью; через другую дверь видна была спальня с двуспальной кроватью и детской кроваткой.

Мейсон представился:

- Меня зовут Перри Мейсон, я адвокат. Это Делла Стрит, моя секретарша. Я хочу сразу выложить карты на стол - я один из адвокатов, представляющих Джозефину Кемптон. Она обвиняется в убийстве Бенджамина Эддикса - вашего мужа.

Женщина сидела, враждебно поджав губы.

- Продолжайте.

Мейсон сказал:

- Я оказался замешан в это дело чисто случайно. Я купил ваши дневники и...

- Я читала об этом в газетах. Зачем они вам понадобились? Вы что, хотели заняться чем-нибудь вроде шантажа? Неужели вы думали, я такая дура, чтобы написать в них хоть что-то такое...

- Вы написали там много такого, о чем даже и не подозревали сами, сказал Мейсон. - То есть вы писали о том, о чем, как вы полагали, никто не сможет догадаться.

- Например?

- Как вы думаете, зачем я сюда приехал?

- Не знаю. Как раз это я и хотела бы выяснить.

- А как, по вашему мнению, я вас здесь нашел?

- Вот этого я не могу понять. Я приняла все необходимые меры предосторожности.

- Это мне известно, - сказал Мейсон. - Как раз поэтому я и говорю, что в дневниках было гораздо больше, чем вы полагали. Ну а теперь я хочу узнать все в подробностях.

- Я не собираюсь вам ничего рассказывать.

- Я полагаю, расскажете, - уверенно заявил Мейсон.

- Почему вы так думаете?