165461.fb2 От этого не умирают - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 29

От этого не умирают - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 29

— Да, понимаю, это невероятно…

— А кровь от удара не могла брызнуть на такое расстояние? — спросила Кати.

— По словам судебно-медицинского эксперта это исключено… Но если предположить такую возможность, то кровь попала бы и на машину. К тому же помимо крови жандармы обнаружили в траве несколько монет. Я придерживаюсь убеждения, что ваш друг был убит, вот… Я привык говорить начистоту.

— Убит?

— Да. Убийца попытался замаскировать свое преступление. Автомеханик, осмотревший машину, утверждает, что провод вырван — наконечники грубо расплющены…

— Боже, вот так история!

Про себя я подумывал, что разговор принимает неприятный оборот.

— И что же теперь?

Фове пригладил брови, будто это усы. Я чуть было не рассмеялся.

— Вы, должно быть, задаетесь вопросом, почему я вам все это рассказываю, мосье Тражо, не так ли?

— Ну… в какой-то мере действительно!

— Все просто… Андрикса, вероятно, убил человек, который ехал с ним вместе в машине. Поскольку, как мне сообщили, он направлялся к вам, мне было небезынтересно узнать, ожидали ли вы еще кого-нибудь вместе с ним?

Я покачал головой.

— Я не только не ждал никого вместе с ним, но не подозревал и о визите самого Жо. Весь день я слонялся в пижаме, гуляя в окрестностях… То есть хочу сказать, что одет был совсем неподходящим образом для приема гостей.

Фове казался рассеянным, но я не сомневался, что его мысль продолжает работать.

— Да, да, знаю…

Значит так, в наше отсутствие он, должно быть, с пристрастием допросил Артуро.

— Поездка сюда тем более необъяснима, что на восемь часов у него была назначена встреча с журналистом из «Пари-Матча». А насколько известно, Андрикс был исключительно серьезным парнишкой…

— Очень серьезным…

— Следовательно, понадобилась веская причина, чтобы заставить его пропустить эту встречу и направиться сюда… Вам известно, что мы обнаружили у него в машине корзину цветов?

— Да, известно…

— Я был в цветочном магазине…

В это мгновение мне показалось, что сила полиции безгранична. Разве можно от нее ускользнуть при столь тщательном расследовании?

— И что же?

Я старался не смотреть на Кати, но ее глаза неодолимо притягивали меня. Я черпал храбрость в их ясном взгляде.

— Мне сказали, что, когда Жо Андрикс покупал эту корзину, он, похоже, очень спешил. Еще он спросил, что лучше подойдет молодой женщине на день рождения…

Фове повернулся к Кати.

— Могу я поинтересоваться, когда у вас день рождения, мадам?

— 17 февраля…

Он покачал головой.

— Значит, это предназначалось не для вас…

— В конце концов, может, он ехал вовсе не сюда?

В сотый раз с начала беседы я прочистил горло:

— Как раз хотел подсказать вам эту мысль…

Фове снова принялся поглаживать брови…

— Да, да… — бормотал он: — Это несколько поспешный вывод…

Он взглянул на инспектора.

— Надо проверить адреса всех его знакомых…

— Хорошо, патрон.

Я понадеялся, что на этих словах наша встреча закончится, но комиссар явно не торопился.

— Может, выпьете что-нибудь? — предложил я.

— Не откажусь, мосье Тражо…

Кати поднялась, чтобы приготовить напитки.

Ненадолго воцарилось молчание, для меня — довольно мучительное. Но как только у нас в руках оказались стаканы с виски, мы снова обрели дар речи.

— Надо как следует изучить всевозможные мотивы преступления, — сказал Фове, словно обращаясь к самому себе — как обычно…

Я кивнул, как бы соглашаясь.

— Ограбление послужить мотивом не могло: мы нашли у убитого около 50 тысяч франков…

Я, в свою очередь, подал идею:

— Допустим, это убийство… Андрикс мог остановиться по какой угодно причине… Есть тысячи причин, которые вынуждают водителя остановить машину… Предположим, что на дороге находился бродяга. И что… после того, как он сделал свое грязное дело, ему помешала подъехавшая машина.

— Возможно… В этом мире все возможно, мосье Тражо… И надо быть священником или полицейским, чтобы знать, до какой, степени.