165497.fb2 Отложенное убийство - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 15

Отложенное убийство - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 15

- Через забор?

- Да.

Мейсон посмотрел на канаву, которая уже начала заполняться водой и сказал:

- Ладно. Ждите здесь.

Адвокат отправился назад к своей машине, достал из "бардачка" фонарик, перелез через забор из колючей проволоки и начал искать револьвер в мокрой траве, кругами водя фонариком. Когда он слышал звук приближающейся машины, он выключал фонарик и оставался недвижим, пока автомобиль не проезжал мимо.

Через пятнадцать минут, когда батарейки уже начали садиться, Мейсон перелез обратно через забор и снова направился к машине своей клиентки, стараясь не поскользнуться на мокрой дороге.

- Бесполезно, - сказал он Мэй Фарр. - Не могу его найти. Дольше оставаться здесь небезопасно.

- Я уверена, что это где-то здесь рядом.

- Утром разберемся.

- Что мне делать?

- Где вы остановились?

- По тому адресу, что дала вам - в меблированных комнатах "Палмкрест"

- Ваш телефон у нас есть?

- Да, - кивнула Мэй Фарр. - Простите, мистер Мейсон, что я пыталась вас обмануть. Я имею в виду, что представилась Сильвией и...

- У вас еще будет время извинится, когда я не стою под проливным дождем. Я гораздо больше склонен прощать, когда холодные капли не падают мне за шиворот и у меня сухие ноги.

- Что мне делать? - снова спросила она.

- У вас есть номер Деллы Стрит?

- Нет. Мы звонили в контору.

- Это тот же телефон, - перебил ее адвокат. - В справочнике два номера - по которому звонить днем и по которому после закрытия офиса. Второй - номер в квартире Деллы Стрит. Мой домашний не значится ни в каких справочниках, он есть только у Деллы. Возвращайтесь в свои меблированные комнаты и ложитесь спать, как будто ничего не произошло. Если кто-то поднимет вас с постели и начнет задавать вопросы, не отвечайте. Не говорите ни слова. Не признавайтесь, не отрицайте, не объясняйте. Требуйте разрешения связаться со мной. Говорить буду я.

- А если... если никто ничего не станет спрашивать?

- Вставайте, как обычно, позавтракайте и утром позвоните мне. И, ради Бога, не впутывайтесь больше ни во что.

- Что вы имеете в виду?

- Ни в коем случае не связывайтесь с Харольдом Андерсом. Держите глаза открытыми, а рот закрытым.

Она взяла его за руку.

- Спасибо, мистер Мейсон. Вы нее представляете, как я вам благодарна.

- Потом будете благодарить. Спокойной ночи.

- Спокойной ночи, мистер Мейсон.

Адвокат повернулся и направился к своей машине, ступая мокрыми ногами по лужам.

Делла Стрит открыла ему дверцу.

- Нашел? - спросила она.

Мейсон покачал головой.

Мэй Фарр завела машину, объехала автомобиль адвоката, дважды на прощанье нажала на гудок и начала ускоряться по черной ленточке дороги.

Делла Стрит достала из сумочки маленькую бутылочку виски.

- А это откуда? - поинтересовался Мейсон.

- Из личного погреба. Я подумала, что тебе может пригодиться. Боже, шеф, ты промок до нитки.

Мейсон сделал глоток и протянул ей бутылочку.

- Нет, - покачала головой секретарша. - Тебе нужнее. Пей все.

Адвокат снова поднес бутылочку к губам и осушил ее до конца.

- Спасибо, Делла.

- Ты там очень долго находился.

- Хотел найти револьвер.

- Думаешь, она помнит, где его выкинули?

- Должна. Она ориентировалась по ларьку, где продают булочки с горячими сосисками.

- В темноте, конечно, искать безумно сложно.

- Знаю, - кивнул Мейсон, - но я все очень внимательно осмотрел, я сделал семьдесят пять шагов по длине и столько же по ширине. То есть я хочу сказать, что тщательным образом оглядел каждый дюйм.

- Но как ты промок!

Мейсон завел машину.

- Такова жизнь, - философски заметил он.

- Что ты думаешь обо всем этом деле? - спросила секретарша.

- Пока не пришел ни к каким выводам. А виски, можно сказать, спас мне жизнь. Спасибо, Делла.