165503.fb2 Отмщение - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 28

Отмщение - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 28

- О, я даже не знаю, был это мужской или женский голос. Он предложил мне сто долларов, чтобы посмотреть бумаги, и еще сто, чтобы их забрать.

- Вы согласились?

Ее блеклые глаза посветлели.

- Мистер Хаммер, я слабая женщина, не могу постоять за себя. Но если эти бумаги у меня уже столько лет, я не вижу причин, почему кто-то должен забрать их у меня.

Но она отдала их.

Было похоже, что на нас вылили ушат воды. Велда сидела у кухонного стола, стиснув ручку старой чашки.

- Кому, миссис Малек?

- Рассыльному. Он оставил мне конверт со ста долларами.

- Вы узнаете его?

- Нет. Просто мальчик. Испанец, я полагаю. У него был акцент. Еще чашечку?

- Спасибо. - От второй чашки этого пойла я мог потерять сознание. Я кивнул Велде.

- Прощайте.

- Но коробка вернулась, - вдруг сказала она.

- Что?!

- С другой стодолларовой бумажкой. Другой рассыльный принес ее.

- Слушайте, миссис Малек. А что, если мы посмотрим на коробку. Пятьдесят долларов?

- Чудесно. Еще чаю?

Я взял вторую чашку. Она не довела меня до рвоты. Но старуха была почти довольна. Она сидела все время, не сводя с меня блеклых глаз, пока я не допил чай. Потом куда-то ушла и вернулась с коробкой.

- Вот.

Мы посмотрели все бумаги, потом она покачала головой и растерянно сказала:

- Одной тут не хватает, должна вас огорчить. Я снова почувствовал тошноту, посмотрел на свои, пятьдесят долларов на столе, и она тоже посмотрела.

- Откуда вы знаете?

- Потому что я их пересчитывала. Раз он мне их оставил, я должна быть уверена, что они все на месте. И пересчитывала каждый год. А когда вернули коробку, смотрю - одной нет. Я правду говорю, два раза считала.

- Это та бумага, которая нам нужна.

- Я могу вам помочь. - Она улыбнулась чему-то своему. - Несколько лет назад я заболела. Мне пришлось долго лежать и делать было нечего, вот я все и переписала от скуки. - Она достала из комода толстую тетрадь с засаленными страницами, перепачканную каким-то жиром.

- Вот она.

Я спрятал тетрадь в карман.

- А теперь объясните-ка мне, почему вы нам помогаете, миссис Малек?

- Потому что мне не нравится, когда меня обманывают, вот почему. Они нарочно стянули у меня что-то ценное. Он был обманщик и нечестно со мной поступил. А вам я верю. Разве не правда?

- Мы возьмем бумаги с собой. Ими займутся в полиции. Можно вас поцеловать?

- Это будет блаженство. - Она взглянула на Велду. - Вы не возражаете?

- Нет.

И я поцеловал старую леди в сморщенные губы. Черт меня возьми, если они не стали вдруг влажными и горячими!

Мы нашли недостающую страницу. Это была расписка на долю в прибылях наемного дома: Ильстер, Нью-Йорк. И подпись "Б. К.".

Описание дома и адрес Блэка Коплея.

Глава 11

Мне пришлось занять пятьдесят долларов в "Голубом кролике", чтобы быть с деньгами в кармане. Джердис, ничего не спрашивая, принес деньги. Отправившись по адресу, мы нашли настоящего владельца закладной, свели к минимуму все воспоминания о прошлых днях, и когда он развернул карту участков и стал водить по ней пальцем, в его тоне появились страшные нотки.

- Вы владелец этого?

- Нет, но я интересуюсь.

- Тогда не советую вам впутываться в это дело. Там хранятся какие-то контейнеры с газом. А тронуть их нельзя до тех пор, пока владелец не появился. А он только платит за место, а самого давно нет.

- Жаль.

- Вы знаете владельца? Пусть он уберет их.

- Он постарается.

Мы поехали прямо на место. На подступах к участку протекал какой-то грязный ручей, кругом все заросло травой, но было видно, где раньше проходила дорожная колея.

Я поставил машину на место и начал осматривать джунгли, куда нам предстояло войти. Деревья были высокими и старыми. Раскидистые ветви дубов и лип торчали во все стороны. Солнце уже садилось, и у нас было мало времени до заката. Я чувствовал, что разгадка где-то здесь. Не знаю, как он это сделал, но ему удалось. Он тут, поблизости.

Вокруг дома стеной стояла высокая трава и шиповник. Одни руины, стропила провалились, прах и штукатурка под ногами. И мыши. Сотни мышей. Мы побродили вокруг дома, продираясь сквозь лопухи.

- Майкл... Я оглянулся.

- Майкл, я устала. Мы можем немного посидеть?

- Конечно, дорогая. Вот здесь есть местечко. Она скользнула в траву, легла на спину и стала смотреть на небо. Тучи были окрашены в розовый цвет, и по ним бродили вишневые отблески.

- Это прекрасно, Майкл. Какие облака, смотри!