165503.fb2 Отмщение - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

Отмщение - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

- Его называли "Детской ручкой". Обычно он подвизался на ипподроме.

Я взглянул на нее и заметил, как она странно дышит и какое у нее грустное лицо. Что-то яростное есть в людях, которые, подобно животным, должны драться за свою жизнь.

- Это что-то новенькое, котенок. Они не оттуда, не с другой стороны и не за тобой? Что это он говорил про девчонку, милая?

- Майкл...

Я указал на первого на полу.

- Он пришел за крошкой и чуть не пристрелил тебя. Кто она?

Опять она посмотрела на меня с этим странным выражением.

- Девчонка... Она еще девчонка! Я стиснул от нетерпения пальцы.

- Давай, говори быстро! Ты знаешь, что тебя ждет? Сколько людей умерло оттого, что ты что-то знала, но молчала? Ты хочешь, чтобы после всего этого тебя пристрелили из-за какой-то глупости?

- Да, Майкл. - Ярость уступила место примирению, и она взглянула на меня. - Она теперь в комнате наверху.

- Кто она?

- Я.., я не знаю. Она пришла сюда через день после того, как я поселилась здесь. Я услышала, как она плачет, и впустила.

- Это было не слишком разумно.

- Майкл, не было времени... И у меня так было, когда позарез нужно, чтобы тебя впустили в дом, в тепло.

- Прости.

- Она - молоденькая, несчастная, одинокая. Я позаботилась о ней. Это все равно, что завести испуганного зайчонка. Какая бы ни была ее судьба и беда, в этом было что-то ужасное. Я подумала, что дам ей опомниться и потом помогу, как сумею.

- Что с ней?

- Она испугана, милый, потрясена. Она вся на нервах. И я - единственный человек, которому она доверилась.

- Хорошо, я верю тебе. Давай поднимемся к ней, пока тут не появилась полиция. У нас есть еще пять минут, пока самый любопытный из соседей решится подойти к телефону и вызвать наряд.

Еще снизу мы услышали ритмичное постукивание босых ног, которые отплясывали чечетку так, что невольно пришла на ум Элеонора Пауэлл, королева этого танца. Музыки не было, но и так было ясно, что она в своем собственном мире, там, где танцуют до упаду в объятиях любимого.

Велда постучала, но танец не прекратился. Она повернула ручку и распахнула дверь. С мягким, слабым вскриком девушка на середине комнаты повернула к нам лицо. Одна рука поднята для защиты, другая - прижата к лицу, словно ее ударили. Тут она увидела меня, и глаза заметались от меня к Велде и обратно ко мне. Она посмотрела на окно, но в этот момент Велда сказала:

- Сью, не пугайся. Это друг.

- Меня зовут Майкл Хаммер. Я хочу вам помочь. Вы понимаете меня?

Что бы там ни было, но она поняла, да и времени не было, чтобы успокаивать ее. Она слабо улыбнулась и сказала:

- Вы.., и правда...

- Правда, - ответил я и спросил Велду:

- Мы можем ее отсюда взять?!

- Да, милый. Мы спрячем ее в одном месте - в ресторане Корин на Пятидесятой. Там, помнишь, еще выход на Девяностую улицу?

- Хорошо. Отправляйтесь вместе с крошкой. Конечно, с моей стороны глупо снова отпускать тебя на улицу одну, но я не вижу другого выхода.

Ее рука сжала мою, и Велда улыбнулась.

- Все будет в порядке, Майкл.

Когда крошка подошла ко мне поближе, я увидел очаровательное лицо девушки-ребенка. До этого мне не приходилось видеть ничего подобного.

Она была золотоволосой блондинкой, с не правдоподобными огромными карими глазами, нежным ртом и лицом, прелестным в своем лукавстве настолько, что хотелось приласкать ее, как красивого котенка. Ее шелковистые волосы свободно падали на плечи, а когда она двигалась, то создавалось полное впечатление женщины-подростка, и постепенно вас, как жар, захватывала прелесть этой малютки. Но я был старым, стреляным воробьем и к тому же солдатом, который знал женщин вдоль и поперек. Поэтому я только сказал:

- Дитя, сколько тебе лет? Она ответила:

- Двадцать один. Я подмигнул Велде.

- Она не врет. А ты еще подумала, что она издевается, когда сказала тебе о своем возрасте, верно? Велда кивнула.

- Разберемся в этом позже. Пора сматываться. Я посмотрел на Сью и погладил ее локоны.

- Там, внизу, лежит парочка трупов. Они приходили за тобой, цыпленок. Если ты и дальше будешь действовать самостоятельно, трупов станет еще больше. Я намерен помогать тебе, но обещай слушаться меня и только меня в целом мире, поняла? Я все это говорю потому, что ты не такая маленькая, как кажешься на первый взгляд. Ты многих обвела вокруг пальца, но теперь не пора ли поставить точку?

- Да, мистер Хаммер. Я согласна.

- Зови меня Майкл.

- Хорошо, Майкл.

- Сматывайтесь, Велда, сматывайтесь обе. Живо! Сирены выли со всех сторон. Они перекрыли улицы из конца в конец, и копы с пистолетами 38-го калибра ворвались в здание. Я оставил дверь открытой, свет - включенным, и когда первая парочка вступила в комнату, дал сначала полюбоваться своим 45-м, а потом своей карточкой со специальной пометкой.

Реакция в первый момент была слабая: с одной стороны - двое покойников на полу предписывали им действовать по закону, с другой - нельзя было и пальцем пошевелить. В конце концов старший из них вернул мне карточку и пропуск.

- Я знаю вас, Хаммер, давно.

- Времена не меняются.

- Надеюсь. - Он кивнул в сторону двух неподвижных тел на полу. - Думаю, что у вас нет охоты распространяться?

- Ваша правда. Вызовите капитана Чамберса. Это его дело.

- Я тоже так думаю, но... Теперь у нас новый инспектор в части. Ему может не понравиться...

- Не волнуйтесь, дружище. Он скоро принюхается.

- А я и не волнуюсь. Я просто вспомнил, что вы с капитаном Чамберсом друзья.