165616.fb2
- Разумеется.
- Вы позволите мне прихватить чемодан?
- Я же не дикарь!
- Спасибо.
- Как вы думаете, что со мной сделают? - спросил Комптон, собирая вещи.
- О, знаете, в таких случаях наказание всегда одинаково...
- А, так вы хотите сказать...
Гарри сделал вид, будто затягивает на шее скользящую петлю. Гость вздохнул:
- О да! Веревка на шею, мой бедный друг! Однако, ввязываясь в подобное приключение, вы не могли не предвидеть исхода...
- По правде говоря... нет.
- Вы меня удивляете... но теперь все зашло так далеко, что расплаты не избежать... Ну-ну, мужайтесь... Момент трудный, согласен, но, стоит проявить немного понимания и доброй воли - и все пойдет как по маслу.
Комптон подумал, что только совсем бессердечный человек способен шутить на такую тему.
18 часов 20 минут
У подъезда стояла полицейская машина, а вокруг, в надежде на зрелище, которое, возможно, несколько отвлечет их от повседневной скуки, собрались любопытные. Как только из дома вышел Комптон с чемоданчиком в руке и в сопровождении Картрайта, по улице пополз слушок, что арестован важный преступник. И не успела машина тронуться с места, как несколько человек уже начали оживленно обсуждать, какое преступление совершил молодой человек, хотя никто не знал даже его фамилии.
Не обращая внимания, куда его везут, Гарри думал лишь о своей печальной судьбе.
- Наверное... очень трудно не... упасть духом, когда наступает... решительный момент?
- О, знаете, это вопрос личной философии.
- Вы... вы так думаете?
- Несомненно... и еще, конечно, вдохновения!
Теперь уже Гарри нисколько не сомневался, что полицейский садистски издевается над ним. Чувство собственного достоинства приказывало молчать, но это оказалось выше его сил. Он должен узнать всю правду!
- Говорят, самое страшное - дни перед... самой... церемонией?
- Вы хотели сказать, самые приятные?
- Приятные?!
- Естественно! Вы еще не знаете, как все сложится, так что есть основания для оптимизма.
- Оптимизм в подобных обстоятельствах? Если вы думаете, что это очень остроумно, то жестоко заблуждаетесь!
К счастью, в это время машина остановилась, и разговор, который начал было принимать дурной оборот, прекратился. Увидев, что они подъехали к дому Пенелопы, Комптон хотел спросить, почему его сюда привезли, но Картрайт взял его за руку и подтолкнул вперед:
- Довольно болтать, нас ждут.
18 часов 50 минут
Дверь открыла миссис Лайтфизер. При виде Гарри с чемоданом в руке она ограничилась лишь весьма лаконичным замечанием:
- Вы и в самом деле очень странный мальчик...
В гостиной Пенелопа, как обычно, накрывала стол к чаю.
- Вот он, мисс... - объявил Картрайт. - Мне не без труда удалось притащить его сюда. И, уж не знаю почему, молодой человек непременно хотел взять с собой чемодан. А теперь - счастливо вам всем оставаться и до свидания!
Пенелопа тепло поблагодарила полицейского, а миссис Лайтфизер пошла провожать его до лестницы. На пороге Картрайт обернулся и, поглядев на Комптона, в свою очередь сделал вид, будто накидывает веревку на шею.
- По-моему, вам никак не удастся этого избежать, счастливчик! - бросил он на прощание.
Совершенно ошалевший Гарри оставил всякие попытки понять что бы то ни было. Как только полицейский ушел, Пенелопа приблизилась к молодому человеку.
- А вы, значит, надеялись отвертеться?
Огромным усилием воли Комптон попытался стряхнуть оцепенение.
- Что все это значит, Пенелопа?
- Да то, что я порядочная девушка, мистер Комптон!
- Что вы...
Опять все сначала!
- И если я принимаю ухаживания молодого человека, то лишь потому, что убеждена в серьезности его намерений!
Гарри уже начал различать слабый свет в конце туннеля, но пока не осмеливался верить своим глазам.
- Вы... вы совершенно правы, - пробормотал он.
- Счастлива слышать это от вас, мистер Комптон! Кстати, вы были искренни, когда уверяли меня в своей любви?
- Был ли я... Еще бы!
- И... эта любовь продолжается?
- Естественно!
- Тогда почему бы вам меня не поцеловать? Чего вы ждете?