165669.fb2 Паника в ложе "В" - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 54

Паника в ложе "В" - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 54

Эпидемия чумы, разразившаяся в 1665 г. в Лондоне и уничтожившая около пятнадцати процентов городского населения.

  • Заключительная строка стихотворения Роберта Браунинга (1812–1889) «Потерянный вождь».

  • Гуно, Шарль (1818–1893) — французский композитор.

  • Росций, Квинт (ок. 126 — ок. 62 г. до н. э.) — римский актер.

  • Имеется в виду эпизод из 2-й сцены III акта трагедии У. Шекспира «Гамлет», где Гамлет инструктирует бродячих актеров перед представлением пьесы «Убийство Гонзаго».

  • То есть в стиле периода царствования английского короля Эдуарда VII (1841–1910; на троне с 1901 г.).

  • «Дама с камелиями» (фр.) — роман Александра Дюма-сына, который лег в основу сюжета оперы Джузеппе Верди «Травиата».

  • Планкетт перефразирует слова Гамлета из монолога в конце II акта трагедии Шекспира: «Что он Гекубе? Что ему Гекуба?»

  • Методизм — религиозное течение, основанное английским богословом Джоном Уэсли (1707–1788) и отделившееся от англиканской церкви в XVIII в.

  • 6 июня 1944 г. — день высадки союзных войск в Европе.

  • Дикейтер — название нескольких городов в США.

  • Джонсон, Сэмьюэл (1709–1784) — английский лексикограф.

  • Босуэлл, Джеймс (1740–1795) — шотландский юрист, биограф С. Джонсона.

  • Улица в Лондоне, где находится столичный полицейский суд.

  • Капоне, Аль (Альфонсо) (1899–1947) — американский гангстер.

  • Борджа — знатное итальянское семейство испанского происхождения, представители которого (папа Александр VI, его дети Чезаре и Лукреция) прославились в конце XV — начале XVI в. чудовищными преступлениями.

  • Вагнер, Хонас или Ханс (настоящее имя — Джон Питер) (1874–1955) — американский бейсболист.

  • Беседа (фр.).

  • Мир вам! (лат.)

  • Челлини, Бенвенуто (1500–1571) — итальянский скульптор, ювелир и писатель.

  • Речь идет о группе рабовладельческих южных штатов, отделившихся от США в 1860 г., что привело к Гражданской войне, закончившейся отменой рабства.

  • Борден, Лиззи (1860–1927) была обвинена в убийстве топором своих отца и мачехи в 1892 г. в Фолл-Ривер, штат Массачусетс, и оправдана за недостатком улик.

  • Эйзенхауэр, Дуайт Дейвид (1890–1969) — американский государственный и военный деятель. В 1943–1945 гг. Верховный главнокомандующий войсками союзников в Западной Европе; в 1950–1952 гг. Верховный главнокомандующий вооруженными силами НАТО; В 1953–1961 гг. 34-й президент США.

  • Гарвард — университет в Кембридже, штат Массачусетс.

  • Бродлонс — широкие лужайки (англ.).

  • Карлайл Томас (1795–1881) — английский историк и эссеист.

  • Доджсон, Чарлз Латуидж (1832–1898) — английский математик и писатель, автор сказок «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье», писавший под псевдонимом Льюис Кэрролл.

  • Пул — род игры в бильярд.

  • Снукер — род игры в бильярд.

  • Лови сегодняшний день, так как ты не знаешь, что готовит завтрашний (лат.) — девиз эпикурейцев.

  • Уайет, Ньюэлл Конверс (1882–1945) — американский художник.

  • Эмхерст, Джеффри, 1-й барон (1717–1797) — британский фельдмаршал; в 1760–1763 гг. генерал-губернатор Британской Северной Америки.

  • По отношению к пэрам Англии (в том числе баронам) титул «лорд» употребляется перед фамилией, а не перед именем.

  • Йель — университет в Нью-Хейвене, штат Коннектикут, названный так в честь одного из его основателей, британского колониального чиновника Илайхью Йеля (1648–1721).

  • Бульдог — эмблема Йельского университета

  • Корнелл — университет в Итаке, штат Нью-Йорк, названный в честь американского филантропа Эзры Корнелла (1809–1874).

  • Жандармерией (фр.).

  • Ройял Альберт-Холл — концертный зал в лондонском районе Кенсингтон, названный в честь принца Альберта Саксен-Кобург-Готского (1819–1861), супруга английской королевы Виктории.

  • Кембридж — университетский город в Англии, центр одноименного графства.

  • Принстон — колледж в одноименном городе в штате Нью-Джерси.

  • Квакеры (от англ. quakers — трясуны; самоназвание — Общество друзей) — христианская секта, основанная в середине XVII в. в Англии.

  • Хэверфорд — колледж в одноименном городе в штате Пенсильвания

  • Мэрилебон — район на северо-западе Лондона.

  • Хаксли, Томас Генри (1825–1895) — английский биолог, сподвижник Чарлза Дарвина.

  • Фокс, Джордж (1624–1691) — английский проповедник, основатель секты квакеров.

  • Пенн, Уильям (1644–1718) — английский квакер, основатель штата Пенсильвания.

  • Сиббер, Колли (1671–1757) — английский драматург и поэт.

  • Диккенс Ч. «Посмертные записки Пиквикского клуба».

  • Черчилль, сэр Уинстон Леонард Спенсер (1874–1965) — британский государственный деятель, в 1940–1945-м и 1951–1955 гг. премьер-министр.

  • Голконда — в XVI–XVII вв. мусульманское королевство в Индии, славившееся добычей алмазов.