Как утверждала, Ровейна, Дирана и Серкан были родственниками. Но не по отцу, а по матери.
— Моя мамаша это мамаша и Дираны тоже, — осклабился Серкан, когда речь зашла о нем. — Только она меня не не воспитывала. Слилась в туман, когда мне еще и пары месяцев не исполнилось, пьянство и разгул ей были дороже сына. Дирану кое-как вырастила, только что в результате из нее получилось?
Я не знала, что сказать на это. Ричард сжал мою ладонь, как бы велев молчать. Ровейна между тем продолжала, рассказав, что несколько дней назад к Серкану явилась Дирана и открыла ему эту тайну.
— Хотя я и без нее уже знал, — хвастливо встрял опять в разговор Серкан. — Мой папаша мне карточку показывала мамашину, все плакал по ней, — произнес он издевательски. — А на карточке точь-в-точь Дирана Даэт.
— А отец у вас тоже один? — Спросил Ричард.
— Нет, — помотал головой Серкан. — Мой папаша простой малый, помер уже, пьянчуга.
Затем Ровейна продолжила свой рассказ.
— Дирана рассказала Серкану о произошедшем. Уж не знаю, что ею двигало, может проснувшиеся внезапно родственные чувства. Но Серкан все узнал…
— И сразу же поехал к Ровейне, — опять встрял Серкан. — Потому что понял — вот он, то самый случай, который поможет мне. Нам обоим.
Он влюбленными глазами посмотрел на Селину и послал ей воздушный поцелуй.
— Я и на мамаше собственной типа женился только затем, чтобы порыться у нее в архивах. Хотел доказательства своего происхождения раздобыть, мало ли что какой документ мог найтись. Да вот беда — если что и было, то эта алкашка все порастеряла, так и не нашел ничего. Да и вообще не поняла, что сын перед ней, хотя у нас естественно в этом смысле не было ничего… Ведь у меня есть Селиночка. Зато фамилию свою законную забрал назад, теперь я Даэт, как и полагается лорду.
Я отвернулась к окну, не в силах больше смотреть на эту глумливую физиономию.
— И чем наша проблема вам поможет? — Спросил вдруг Ричард, прерывая ход моих мыслей.
Серкан на минутку задумался, Селина сделала вид, что не услышала вопроса.
— Мы знаем, как заставить Фарита отдать вам расписку, — быстро произнес наконец Серкан.
— Зачем нам это? — Спросила я. — Он забрал расписку, Алара не сможет использовать магию. Ну и что? В конце концов, ей же вовсе не обязательно это делать, ей это может и самой не захочется.
Я конечно блефовала. Потому что далеко не была уверена в том, что Алара вырастет паинькой. Серкан усмехнулся.
— Ей захочется. Можете мне поверить.
И тут я ему почему-то поверила сразу и безоговорочно. Однако Ричард хмурился.
— Мама, я все понять не могу, — наконец повернулся он к Ровейне. — Что у тебя за странная склонность ко всяким…
Он не успел договорить, потому что Ровейна быстро приложила палец к губам, как бы заставляя сына замолчать. И когда добилась своего, то опустив глаза вниз, произнесла:
— Дело в том, Ричард, что вы с Селиной родственники.
Ричард аж подпрыгнул, я тоже изумилась до крайности. Вот именно таких родственников нам и не хватало.
— Мать Селины, Лилия, — продолжала Ровейна. — Была моей единственной сестрой, младшей. Она в юности спуталась с одним проходимцем, и отец выгнал ее из дома. Так мы с ней более и не видались.
Затем Ровейна добавила, что когда Селина уже во взрослом возрасте пришла к ней и представилась, она сразу же поняла, что девушка говорит правду. Потому что ее сходство с покойной сестрой поражало.
— От папаши, к счастью, ничего не досталось, — усмехнулась Селина цинично.
У меня голова пошла кругом. В этих семейных хитросплетениях можно было запутаться, как в клубке без конца и начала.
— А мне ты почему ничего не сказала? — Возмущенно привстал Ричард со своего места. — Почему я только сейчас узнаю о нашем с ней родстве?
— Я думала, ты не примешь Селиночку и Серкана, — смущенно опустила глазки вниз Ровейна. — Думала, будешь против. К тому же тетку Лилию ты не видел никогда и не знал ее.
— Да я вообще не знал даже, что она в принципе была! — Выпалил Ричард и сел обратно в кресло.
— Ну, вот видишь, — заключила Ровейна. — И сам посуди, как бы я тебе сказала о неожиданно нашедшейся двоюродной сестре. Куда проще было сказать, что это одна из моих гостей.
Ричард промолчал, смерив мать пронзительным взглядом. Меня же уже не интересовали их семейные дрязги. Гораздо важнее было другое.
— Хорошо, — произнесла я. — С вашими сложными семейными отношениями вроде разобрались. Теперь давайте выкладывайте, что знаете о расписке и как она может повредить Аларе?
— А как девочка сейчас себя чувствует? — Задала неожиданный вопрос до этого молчавшая Селина.
Я не могла с ней разговаривать. После того случая, когда она бросила меня одну в лесном домике — беременную и беспомощную, я считала ее своим личным врагом. Поняв, что от меня ответа не дождаться, Селина взглянула на Ричарда.
Тот, сглотнув, покачал головой и сказал, что вроде с Аларой все нормально. Но неожиданно на верху лестницы показалась Эмили и обеспокоенно произнесла, что кажется у малютки жар.
Я побежала наверх, Ричард за мной. В спину мне глядели гости, как мне показалось — с понимающим видом. Однако думать об этом в тот момент было некогда.
Вбежав наверх, я обнаружила в детской Алару — красную от жара и плачущую. Однако это был не тот требовательный плач здорового ребенка. Нет, Алара хныкала — вяло, жалобно, как-то слабо…
Я взяла ее на руки. Дочке уже было почти два года и весила она немало. Однако сейчас она вдруг показалась мне какой-то легкой. Дочка прекратила плакать и взглянула на меня из-под черных густых ресниц. Ричард смотрел на нее из-за моего плеча, улыбаясь.
Алара улыбнулась в ответ, но лишь на мгновение. Потому что снова зашлась в жалобном, протяжном хныканье. Я беспомощно взглянула на Эмили. Та развела руками:
— Не знаю, мадам, вот так с утра. И ничего не ела к тому же.
В детскую тихо вошла Ровейна. Она приблизилась к нам и погладила малышку по голове.
— Жар! — Обеспокоенным тоном произнесла Ровейна. — Все, как и говорил Серкан.
— Что он говорил? — Почти срываясь на крик, спросила я. — Что он тебе говорил?!
Ровейна с испугом на меня взглянула, а Ричард успокаивающе сжал мое запястье.
— Идите за мной! — Скомандовала Ровейна и первой вышла из комнаты. — Эмили, смотри за внучкой, — обратилась она напоследок к бедной девушке, трясущейся от страха.
Серкан сидел с видом все знающего и понимающего гуру. Снисходительно посмотрел она на нашу процессию.
— Ну что, убедились? — Только и спросил он, взирая на наши лица.
Мне хотелось подбежать к нему и немедленно вцепиться ногтями в лощеную физиономию.
— Что ты знаешь об этом? — Вместо ответа спросил его Ричард. — Давай, выкладывай, только быстро и без дураков!
К концу фразы голос Ричард приобрел угрожающий тон. Однако Серкан не испугался.
— Благодаря той расписке, что вы дали Фариту, — Серкан взглянул пристально на меня, я опустила голову. — Благодаря этому кровному обещанию он теперь может погубить вашу дочь. Причем дистанционно, ему не надо даже к ней прикасаться.
От ужаса я чуть не потеряла сознание. Услышав, как я вскрикиваю, Ричард вскочил с места:
— Как так? Колдовство?
Серкан кивнул. Ровейна пыталась сохранять спокойный вид, однако ей это тоже с трудом удавалось. Одна лишь Селина восседала с видом снежной королевы, не теряя выдержки.
— Но он же обещал, — чувствуя беспомощность, пробормотала я. — Обещал, что с ней ничего не случится плохого.
— Обещал, — передразнил Серкан, а Селина легонько улыбнулась. — Нашли кому верить! Колдун обещает одно, а делает другое — это надо запомнить, как азбуку!
Несмотря на ужасную ситуацию, мне стало смешно. Кто бы говорил… Серкан, однако, вовсе не находил свои слова смешными. Наоборот. Он уже почти кричал:
— Срочно! Мамаша, понимаете, срочно! Надо ехать!
— Куда? — Не поняла я.
— К ней!
Ричард взглянул на меня и я сразу же поняла, о ком идет речь. Конечно же, о Диране. Но вот уж к кому мне больше всего не хотелось ехать, так это именно к ней.
— Если хотите спасти дочь, — продолжал Серкан. — То вы будете умолить ее, в ногах валяться, только бы она вам помогла.
Меня передернуло. Однако, если на одной чаше весов лежала жизнь Алары, то пожалуй, я бы даже ноги Дираны вымыла, а водичку выпила… Ничего не может быть чрезмерным, если речь шла о моей дочери. Я вскочила:
— Едем!
И с этими словам помчалась наверх одеваться. Ричард несся следом. Он не пытался меня отговаривать, тоже видимо решив, что необходимо воспользоваться этим предложением. Пусть оно и исходит от того, кому он доверял меньше всего на свете.
Ровейна оставалась дома с Эмили и Аларой, а мы вчетвером, как в старые добрые времена, когда были еще друзьями, сели в карету. И только когда повозка тронулась я сообразила, что даже не узнала, куда собственно мы едем.
— К ней едем, — усмехнулся, глядя на меня, Серкан.
— А где она? Разве не с Фаритом? — Поинтересовался Ричард.
— Нет, — отрицательно помотал головой Серкан. — К братишке прибежала, как прижало.
— Ей скоро умирать, — холодным тоном произнесла Селина, кутаясь в белоснежную шубку. — Поэтому уже все равно на папашу-колдуна и на его деньги.
Я в изумлении уставилась на нее, но Селина в свою очередь уставилась в окно.
— Да, это так, — кивнул головой Серкан. — Дирана умирает.
— Что с ней? — Голос Ричарда внезапно стал хриплым.
— Не знаю, — Серкан пожал плечами. — кашляет, приступы все продолжительнее и сильнее. Скоро выплюнет легкие и тогда точно все. Может, опиумом баловалась, курила много, перемещения еще эти, говорят тоже пользы от них мало.
Я содрогнулась. Дирана перемещалась между мирами два раза. Я всего один раз и что? Значит ли это, что переходить обратно мне в прежний мир уже нельзя?
Мы приехали довольно быстро. Спустя полчаса пути карета остановилась и кучер открыл дверцы. Ричард выскочил первым и подал мне руку. Мы находились возле неприметного особняка на одной из многочисленных улиц города. Этот квартал был вполне неплохим, но не столь респектабельным, как наш.
— Сюда, — протянул Серкан руку вперед. — Заходите!
Мы друг за другом просочились внутрь небольшого двухэтажного дома. Сразу же попали в полутемную прихожую, затем вышли в гостиную, убранную как в монгольской юрте, коврами по периметру.
— Где Дирана? — Спросил Ричард чуть дрожащим голосом.
Серкан указал рукой наверх. Ричард побежал по лестнице. Я за ним. Серкан и Селина, переглянувшись, двинули следом.
Дирана лежала на диване в небольшом кабинете или библиотеке. Вот уж не думала, что Серкан является любителем книг. И библиотека — это последнее место, где я представляла их с Селиной тихие домашние вечера.
— К сожалению, для сестрицы отдельной спальни не нашлось, — словно оправдываясь, проговорил Серкан. — Поэтому пришлось положить ее в библиотеку.
Помещение было выдержано в мрачноватых темных тонах, слегка разбавленных серебристыми орнаментами. И если бы не мягкие белые занавески на окнах да не белый толстый ковер на полу, что впечатление от неуютной комнаты было бы отталкивающим.
Дирана лежала с закрытыми глазами. Сверху она была накрыта толстым белым покрывалом. И неудивительно — в библиотеке было жутко холодно.
— Растопи камин! — Бросил Ричард Серкану. — Где у вас слуги?
— Какие слуги? — Процедил Серкан сквозь зубы. — Сами все делаем, чай не баре, как некоторые.
Тем не менее он подошел к камину и принялся складывать в него лежавшие сбоку дрова. Затем чиркнул спичкой и вскоре в камине весело бушевал небольшой костерок.
Ричард подошел к Диране и взял ее руку в свою. Я содрогнулась, однако заставляла себя держаться.
— Ричард? — Раздался слабый шелест с подушки.
— Да, — тихо произнес Ричард и слегка пожал руку больной.
— Ты пришел, — то ли спросила она, то ли констатировала факт. — А я уж думала…
— Что не приду? — Нарочито бодро спросил Ричард. — Ну вот как видишь, я здесь. И Марина тоже.
Он поманил меня, я подошла, после чего муж обнял меня рукой за талию. Дирана, словно моментально устав, прикрыла глаза.
— Я ушла от отца, ты знаешь, — наконец произнесла она с трудом. — С меня хватит. И так вся жизнь загубле….
Она не договорила, потому что зашлась в приступе неудержимого кашля. Кровь выступила у нее на губах, Ричард вскрикнул и бросился за платком. Найдя его, он аккуратно вытер губы больной. Дирана благодарно посмотрела на него.
Сейчас она была удивительно прекрасна. Как будто печать смерти, нависшая над ней, придала ей сияние. Такое, какого при жизни у нее никогда не было.
— Прости меня, — произнесла она тихо. — За все.
Ричард кивнул головой, а на его глазах я заметила слезы.
— Я тебе на самом деле благодарен, — ответил он. — За Марину. Ведь если бы ты любила меня, как полагается жене, то у меня никогда бы не было возможности встретить Марину и получить дочь.
Дирана слабо улыбнулась.
— Ну вот видишь, все на пользу, даже подобные выходки.
Потом она еще пять минут кашляла. Наконец Серкан с серьезным видом сказал, что необходимо заканчивать разговор, потому что Дирана слишком слаба.
— Я знаю, как помочь вам, — быстро заговорила Дирана, услышав брата. — Я знаю, как погубить Фарита. Но сначала ты должен мне кое-что пообещать.
— Что?
— Что поможешь Серкану. У нас с ним одна мать, и может из-за этого наши с ним жизни получились столь неудачными. Я чувствую, что должна помочь ему. И это сделаешь ты, когда меня не станет.
— Ну что ты, ты проживешь еще долго, — попытался прервать ее грустные размышления Ричард.
— Нет, меня не станет очень скоро, — горячо зашептала Дирана. — Я знаю. Мне и отец это говорил, а он точно знает.
Она опять закашлялась. Селина отвернулась, не в силах смотреть, как ее белоснежное покрывало покрывают капельки крови, вылетающие изо рта Дираны.
— Я знаю, что Серкан плохо себя вел, — шептала Дирана. — Знаю, что воровал у тебя, обманывал, даже стрелял.
— Но это только лишь потому, что я всерьез считал тебя обманщиком, — заявил вдруг мрачно Серкан, все еще стоявший у камина поодаль. — Я думал, ты обманул мою сестру и женился на другой. Я ведь знал сразу, что под личиной Дираны прячется другая.
— Откуда? — изумился Ричард.
— Фарит ему сказал, — вмешалась Селина и томно провела рукой по белым волосам. — Только забыл добавить, что вы и без того жили как чужие.
— Я думал, — продолжал Серкан. — Что ты избавился от моей сестры, чтобы под ее внешностью спрятать другую. А сестру отправил в ад или еще куда. По крайней мере Фарит именно так и сказал. Вот тогда я и решил…
— Что будешь воровать у меня, пытаться упечь в тюрьму и так далее? — Сощурил глаза Ричард, глядя на Серкана.
Тот кивнул и потупил глаза.
Я не знала что и сказать. Хорошенькая же история вырисовывается! Что же получается, эти мошенники вели так себя с нами только потому, что хотели отомстить?
— Хорошо, я обещаю тебе, что помогу Серкану, — произнес Ричард прежде, чем я успела что-то сказать. — Теперь твоя очередь. Как мы сможем избавиться от колдовства Фарита? Аларе становится хуже.
При этих словах сердце мое сжалось. А вдруг сейчас Дирана рассмеется своим дьявольским смехом и заявит, что все это розыгрыш. И никакого средства помочь Аларе нет.
Видимо и у Ричарда промелькнула таже мысль, потому что он судорожно сжал худые руки Дираны в своих и чуть ли не тряхнул ее. Увидев это, Серкан подошел и протянул руку перед грудью Ричарда отгораживая его от сестры.
Ричард убрал его руки и вновь приблизился к кровати больной.
— Мне надо с ней поговорить, — чуть ли не умоляюще взглянул он на Серкана. — Я готов на что угодно, но не мешай мне.
Серкан нехотя отошел, решив не связываться. Дирана, пока они спорили, лежала с закрытыми глазами и тяжело дышала. Но когда звуки ссоры утихли, вновь поглядела на Ричарда и меня своими фиалковыми бездонными глазами.
— Держи! — Она вытащила из-под покрывала руку и протянула ему крошечную шкатулку.
— Что это? — Недоуменно спросил Ричард, принимая вещицу.
— Открой! — Прохрипела Дирана. — И сожги что там.
Ричард щелкнул крышкой шкатулки и нашему взору предстал спутанный клубок серебристых волос, перемешанный с какими-то семенами.
— Это что? Волосы? — Не удержалась я от вопроса.
— Да, — устало произнесла Дирана. — Это его волосы, заколдованная прядь. Если их сжечь, ему придет конец, и все его колдовство умрет вместе с ним.
— А значит, Алара выздоровеет! — Прокричала я и повернулась к мужу. — Ну, что ты медлишь?
Ричард развернулся и пошел к камину. Он протянул руку и взял пылающую длинную щепку.
— Это мне дала Ирида, — прошептала Дирана слабо. — Ты ее знаешь, она про тебя рассказывала. Она заколдовала волосы Фарита, добавила семечек каких-то…
Дирана снова закашлялась, на это раз особенно продолжительно и ужасно. Я же вспомнила, как Ирида и мне давала семена утверждая, что именно с помощью их можно избавиться от колдуна.
Ричард между тем уже поджигал прядь. И едва огонек побежал по серебристым волосам, как в комнате раздался пронзительный то ли вой, то ли крик:
— Нет! — В углу показалась призрачная темная тень, напоминающая Фарита.
Тень металась из угла в угол, рвала на себе волосы, стенала, рыдала, но когда клубок спутанных с семенами волос догорел, не стало ни тени, ни крика. Все было кончено.
Дирана удовлетворенно улыбнулась.
— Быстрей! — Я схватила за руку Ричарда. — Едем домой. Надо проверить, как там Алара.
Когда мы примчались в наш особнячок, нас встретила сияющая Эмили. Уже по одному ее лицу можно было понять, что дело пошло на лад. И правда, когда мы вошли в детскую, дочь мирно спал — румяная и розовощекая, спокойная и довольная. У нее не было жара, она не хныкала, как совсем недавно. Ровейна сидела рядом с ее кроваткой, умиленно взирая на спящую внучку.
Увидев нас, Ровейна встала.
— Ну что, все получилось, как я вижу? — Спросила она.
Ричард кивнул.
— Когда она пошла на поправку? — Поинтересовалась я.
— О, буквально полчаса назад, — ответила Ровейна. — Да так стремительно, мы просто поверить своим глазам не могли
Я вспомнила, что именно столько времени назад догорела последняя волосинка заколдованной пряди Фарита.
— Теперь ты понимаешь, почему я была столь любезна с Селиной и Серканом? — Важно произнесла Ровейна перед уходом.
Ричард кивнул. А я подумала про себя, что все равно, даже несмотря на родственные узы, никогда не смогу принимать эту парочку как друзей. Пусть остаются знакомыми и держатся на расстоянии. Так как-то безопаснее…
Вскоре от Серкана поступило известие, что Дирана скончалась. Потом были похороны. Потом оглашали завещание, согласно которому дом, который перешел ей по брачному контракту, она возвращала Ричарду. Брату же она оставила свои роскошные драгоценности, которые в большом количестве дарили ей любовники.
Так Серкан сделался зажиточным горожанином и наконец-то нанял слуг, которые растапливали камин в его доме. В воровстве он тоже больше замечен не был, став со временем вполне уважаемым членом общества. А его жена Селина — признанной красавицей на городских балах.
Меня же ждало еще несколько потрясений. Но больше радостных, к счастью. Так, спустя примерно полгода после смерти Дираны в дверь позвонили и стоявший на крыльце мужчина представился поверенным Сармана Реда. Как оказалось, отец оставил мне свое поместье и огромные, просто гигантские земельные наделы в другой стране. И весь следующий год я вступала в это сложное наследство, потому что путь от нашего города до тех мест занимал неделю.
Сначала я хотела продать все это, потому что ни у меня, ни у Ричарда любви к сельскому хозяйству не было. Но потом мы решили оставить все как есть. Для Алары. Я наняла управляющего и оставила его там, чтобы он следил за всем хозяйством.
А еще через три месяца другой поверенный прибыл так же как первый и сообщил, что наконец то разыскал меня — единственную наследницу покойного мистера Фарита Реда. Так мы стали еще богаче, не забыв поделиться, впрочем с Серканом. Потому что среди вещей Фарита было обнаружено немало ценных женских безделушек — судя по всему, они принадлежали его дочери Диране. Вот это все мы отдали обрадованному Серкану.
Ах да, еще одно. Как оказалось, Фарит и правда, пользуясь своей магией, занял место короля. Но с помощью Ричарда, который отправился в столицу, удалось вызволить бедолагу из темницы, в которой он томился под именем колдуна. Король был безмерно благодарен и наградил Ричарда пожизненным пэрством и еще парочкой славных титулов.
Так сложилась моя жизнь в дивном, странном мире. И теперь то я уже ни капли не жалею о том, что когда-то попала сюда.
В заключение хочу отметить, что жили мы с Ричардом долго и счастливо, как в сказке. А наша красавица-дочурка выросла умной, послушной и с завидными магическими способностями. Но об этом как-нибудь в другой раз.
Больше книг на сайте - Knigoed.net