165857.fb2 Пешие прогулки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 26

Пешие прогулки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 26

-- Вы помогли ему бежать? -- нетерпеливо спро-сил прокурор.

-- Нет, зачем же, побега я ему не обещал.

-- Как же тогда удалось ему совершить свою месть?

-- Ну, это несложно. Если ваш знакомый пол-ковник Иргашев мог использовать Коста на воле против вас почти полгода, так почему я не мог взять Азата из колонии всего на несколько часов. Люди Ашота, хорошо изучив привычки Бекходжаева, разработали план, и Азату преподнесли все на блю-дечке с голубой каемочкой -- вся операция заняла пять минут.

-- Значит, раскрыть это преступление будет не-просто и есть гарантии безопасности?

-- Трудный вопрос, особенно насчет гарантий. Я не знаю, как раскрываются у нас преступления, но то, что Азат Худайкулов через три часа вернулся на место, в заключение, это точно. А при его ны-нешнем опыте жизни брать на себя еще одно убий-ство, теперь, правда, свое, -- безумие, тем более он знает, что, когда выйдет, получит помощь не от Бекходжаевых, а от меня. А о том, что я слов на ветер не бросаю, он знает, убедился в моих воз-можностях. Гарантии скорее в другом. Помните, я говорил: нам неважно, кто нанесет удар Бекходжаевым, мы не тщеславны, нам важен результат. Я упоминал, что Анвара Бекходжаева уже давно при-говорили, и он об этом знал, знали и в прокуратуре. Впрочем, многие хотели бы посчитаться с ним, и не только уголовники и дельцы, ему и за его дон-жуанство давно обещали оторвать голову -- вы же знаете, в районах на этот счет строго, а он и тут плевал на понятия чести и морали своего же народа. Так что поле деятельности у следователей и без нас широкое; если надо будет, подбросим и другие варианты -- там есть кому держать под контролем ход расследования. Свести счеты и дурак сумеет, а вот жить и радоваться назло врагам не каждому удается. В конце концов, Азат у нас в руках еще лет пять, -- закончил, как всегда неопределенно, Шубарин.

Они ушли далеко, занятые разговором, почти до старой махалли Допидуз, и, когда возвращались обратно, наткнулись на спешившего навстречу Коста.

-- Я от общества -- вас ждут к столу. Ким с Георгади хотели бы уехать домой, -- сказал Коста, обращаясь к Артуру Александровичу.

-- Скажи, мы будем через пять минут, -- ответил Шубарин, и Коста в мгновение ока растворился в темноте.

Когда они снова вошли в банкетный зал, Амирхан Даутович заметил, что поминки превратились в очередную гулянку -- прибавилось, и за-метно, много новых лиц; но стоило Артуру Алек-сандровичу сказать несколько слов Плейбою, как шум, гам, смех моментально стихли, и все чинно заняли места за столом. Адик с помощниками вне-сли ляганы с обещанными Шубариным особенными мантами -- обложенные зеленью, посыпанные крас-ным корейским перцем, смотрелись они аппетитно, и все взгляды дружно потянулись к Артуру Алек-сандровичу. Но вдруг поднялся один из тех незна-комых мужчин, что находились в компании с самого начала. Все за столом, как понял Азларханов, де-лалось только с ведома Шубарина -- значит, настал черед и для этого человека. Говорил он тоже долго и не менее искусно, чем сам Шубарин, и хотя он старался придерживаться темы, то есть поминок незнакомой ему Ларисы Павловны, он то и дело ловко съезжал на другое, ради чего, наверное, и был приглашен сюда. Он говорил о том, что удо-стоился большой чести разделить горе, выпавшее на долю большого друга его давних друзей, и он готов служить верой и правдой таким людям, для которых горе ближнего воспринимается как свое.

Говоря, он все поглядывал на Артура Алек-сандровича, как тот воспринимает сказанное. Делал он это, на свой взгляд, ловко, осторожно, но ему мешало выпитое, и Амирхан Даутович ясно пони-мал, что сегодня Японец вербовал в свою вотчину еще одного, и наверняка влиятельного человека, по-ражая его богатством стола, а главное, щедрым вни-манием к своему ближнему.

Слушая после прогулки говоривших, Амирхан Даутович пытался понять, кому еще известна но-вость, которой одарил его Шубарин, но установить это было непросто. Конечно, Файзиев знал, потому что слишком внимательно глянул на прокурора, ког-да они вернулись, и, поднимая рюмку, кивнул с намеком, словно поздравляя его. Наверное, застолье продолжалось бы до глубокой ночи, потому что на столе и выпить и закусить было более чем предо-статочно, но засобирались домой старики -- Ким и Георгади, и Артур Александрович вместе с Ашотом поехали развезти их по домам. Это и послужило сигналом к завершению, и недогулявшие стали пе-реходить в большой зал, где оркестр наяривал жиз-нерадостные ритмы.

Вскоре за столом остались только Азларханов и Икрам Махмудович, да чуть поодаль Коста с ап-петитом доедал самсу. Наверное, Плейбою хотелось что-то сказать юрисконсульту, и он сделал знак Коста. Тот быстро покинул банкетный зал, вместе с ним ушли и официанты. Амирхан Даутович, вроде не заметив жеста Икрама Махмудовича, пересел по-ближе к Файзиеву и налил коньяку ему и себе -- он хотел сам завести нужный разговор, у него уже созрел кое-какой план.

-- Давайте, дорогой Икрам Махмудович, выпьем за здоровье моего самого ценного друга, всесильного Артура Александровича -- отныне я ему обязан по гроб жизни и буду служить верой и правдой до последнего дыхания.

Файзиев как-то странно посмотрел на него:

-- За Артура Александровича выпью с удоволь-ствием, -- и опрокинул рюмку коньяка залпом, как пьют водку. -- А вот с тем, чтобы считать себя обязанным ему до гробовой доски... По-моему, вы по-ступаете несколько опрометчиво, переусердствовали.

-- Да вы же не знаете, -- сказал с притворным возмущением Амирхан Даутович. -- Он... он ото-мстил за смерть Ларисы и снят с моей души такой камень... Мне теперь от жизни ничего не надо -- справедливость восторжествовала, зло наказано.

-- Почему же не знаю? -- усмехнулся Файзиев. -- Знаю. Вы зря недооцениваете меня, в этом деле, я считаю, есть и мои заслуги: к тюрьме нашел подходы я.

-- Спасибо и вам, Икрам Махмудович... -- бла-годарно закивал прокурор.

-- Дело не во мне, -- нетерпеливо отмахнулся Файзиев. -- Устроил это Шубарин вовсе не ради вас и уж тем более не ради торжества справедливости, как он обычно любит представлять свои затеи, -- он далеко не Робин Гуд, каким хотел бы выглядеть.

-- Тогда ничего не понимаю... Зачем же ему тогда так рисковать? Убийство прокурора все-таки...

-- Вот с этого вопроса и надо было начинать, -- назидательно объявил Икрам Махмудович. Навер-ное, он решил, что именно сегодня ему выпал шанс перетянуть юриста на свою сторону. -- Дело в том, что пять лет назад, когда вы еще были прокурором, он уже имел интересы в вашей области. Сначала, правда, незначительные. Но вы ведь изучили его хватку, аппетиты -- ему только палец покажи, он всю руку отхватит. Он действительно толковый ин-женер, а как финансист и предприниматель -- просто гений. Сколько раз мы выручали прогоревших кол-лег, выкупая у них оборудование и сырье, разуме-ется, за бесценок, и налаживали дело так, что вокруг только диву давались. Уметь поставить на поток -- главное наше дело. Тогда он полагал, что обоснуется в вашей области навсегда, там будет у него рези-денция. Много он своих денег вложил туда, и дела, у него пошли не хуже, чем здесь, и покровители у него были там, -- кто бы вы думали? Бекходжаевы... Наверное, помогая ему развернуться, они и не пред-полагали, какой золотоносной курочкой окажется Артур Александрович -- деньги потекли рекой. Но Бекходжаевы не учли одного: Шубарин согласен де-литься и кормить многих, но хозяином дела и денег он считает только себя. Короче, нашла коса на камень.

Тогда он еще не имел власти над преступным миром, как сейчас, он бы живо поставил их на место. Бекходжаевы через нового прокурора области, давнего своего друга, обложили Шубарина со всех сторон, и Артур Александрович вынужден был оста-вить налаженное дело, личное оборудование, станки и ретироваться из области, даже не выбрав пай. Я знаю людей, которые видели, как лютовал тогда Японец. Нет, не о потерянных деньгах жалел -- он не мог простить предательства, коварства, не смог снес-ти позора и унижения, -- он поклялся тогда, что Бекходжаевы заплатят ему за это только кровью. Вот и подкараулил свой час, да так расправился, что комар носа не подточит. Пройдет время, и он пошлет к ним их старого знакомого Коста и предъ-явит ультиматум, чтобы вернули ему то, что он вложил, да еще и прибыль за все годы, -- я знаю, такие расчеты старики Ким и Георгади давно уже подготовили. А если не вернут, а сумма перевалила за миллион, -- он убьет следующего Бекходжаева, и так до тех пор, пока не добьется своего -- он без-жалостный человек...

-- Страшный человек! -- невольно вырвалось у прокурора.

-- Настоящий мафиози, -- согласился Файзиев, -- не зря боится его прокурор Хаитов. И знаете, лю-бимый фильм у него "Крестный отец" -- он его каж-дый месяц смотрит. Мне кажется, он у них, в Ита-лии или Америке, все быстро к рукам прибрал бы, а теперь и вас в это дело впутал... -- Плейбой вдруг осекся, поняв, что сказал лишнее, и громко позвал Адика, попросив чайник чая.

Разговор сразу как-то разладился, и прокурор понял: Икрам Махмудович почувствовал, что упу-стил шанс перетянуть его в свой лагерь, хотя нынче вроде, как никогда, был близок к этому.

Вот-вот могли вернуться Шубарин с Ашотом, а Амирхан Даутович сегодня уже не желал ни с кем общаться -- слишком серьезный оборот принимали события. Не хотелось ему оставлять Файзиева без надежд: кто знает, к кому придется вдруг обращаться за помощью, чтобы уцелеть, поэтому он сказал:

-- Я признателен вам -- вы на многое открыли мне глаза. Но я вынужден все перепроверить и, взвесить свое положение, разумеется, не затрагивая ваших интересов, -- вы ведь сами сказали, что Артур Александрович безжалостный человек. Я думаю, мы с вами еще продолжим сегодняшний разговор и проясним свои отношения на будущее. -- И, оставив Икрама Махмудовича переваривать сказанное, про-курор поднялся из-за стола и направился в конец зала, где висел портрет Ларисы. Осторожно сняв застекленную фотографию, он вышел с нею в узкий коридор, что вел прямо в гостиницу.

-- Пауки! -- вырвалось у него вслух, едва он за-крыл дверь своего номера.

Он понимал: не обладай Шубарин властью и не имей за плечами опыт поражения от Бекходжаевых, семейство Файзиевых и дня не церемонилось бы с ним, и так же, как Бекходжаевы, попытались бы все прибрать к рукам; но теперь Японец был учен и всегда начеку, оттого и не во всем доверял Икраму Махмудовичу.

А может, убийство Анвара Бекходжаева заодно и предупреждение семейке Файзиевых? Не мог не догадаться столь проницательный человек, как Шу-барин, на что нацелилось окружение Плейбоя. Опять возникали вопросы и вопросы, и главный: почему вдруг осекся Файзиев, сказав: "Вот и вас втянул в дело..."? Что крылось за этим? Во что еще втягивает его Шубарин?

Азларханов догадывался и о том, в какую за-висимость попал к нему теперь сам Файзиев: стоило прокурору только намекнуть Шубарину о разговоре в пустом банкетном зале, и жизнь Икрама Мах-мудовича оказалась бы под угрозой.

Вдруг его взгляд упал на фотографию, и мысли о главарях тайного синдиката, наемных убийцах и мерзавцах прокурорах улетучились сами собой -се-годня день Ларисы, и кощунственно думать о дру-гом, даже если это самые неотложные дела. Он снял со стены блеклую репродукцию и повесил на ее место фотографию Ларисы, убрав траурную ленту.

"Благословила бы меня Лариса на то, что я задумал, будь жива, зная, какому риску я себя под-вергаю?" И, вспомнив давние дни и споры с ней о законе и праве -- она точно так же интересовалась его работой, как он ее керамикой, ответил себе: да, Лариса понимала, чему посвятил жизнь ее муж, и слово "долг" было для нее не пустым звуком, потому что выросла она в среде русской интеллигенции. И опять мысли его закружились вокруг понятий "честь", "достоинство", "долг", и, рассуждая об этом, он неожиданно наткнулся на парадоксальное открытие: хоть он обладал большой властью -- и не один год, ему ни разу не пришлось принимать такое ответственное решение или совершать поступок, рав-ный тому, который предстоял ему теперь. И вдруг, только сегодня, сейчас, в годовщину смерти жены, он понял, что внутренне никогда не слагал с себя полномочий прокурора, хотя официально лишился этой должности, -- от этой мысли стало как-то спо-койнее на душе, исчез страх, сидевший в нем, как гвоздь, весь вечер.

2

Прошло две недели... Амирхан Даутович ни разу не виделся с Шубариным после поминок Ларисы -- в ту же ночь Артура Александровича поднял поздний звонок из Москвы, и он срочно улетел в столицу. Две эти недели Азларханов провел с большой поль-зой для себя, понимая, что времени у него в обрез: много занимался делами, подготовил несколько до-кументов, которые наверняка обрадуют Шубарина, а главное, он понял из бумаг некоторые принципы непотопляемого айсберга. Хитрый трюк финансовых мошенников преклонного возраста Кима и Георгади и их главаря Японца состоял в том, что они ор-ганизовали немало предприятий на стыке двух об-ластей или двух районов, с одним и тем же штатом: по одну сторону границы существовало реальное, по другую фиктивное производство, как тот армян-ский авторемзавод, -- это давало им большие воз-можности манипулировать финансами и сырьем, вроде как обходясь без мертвых душ и без откро-венного подлога.

Нащупал Ликург и несколько банков, откуда слишком щедро снабжали их чековыми книжками на крупные суммы, которые без труда становились наличными деньгами; через эти банки они навер-няка получали наличные деньги, "заработанные" и по другим каналам. Прежде чем отдать Коста пачку сторублевок, Амирхан Даутович отметил в записной книжке банковский штамп и, выйдя по документам на этот же банк, утвердился в своей мысли, что именно там приберегали для Шубарина крупные купюры. И пачки денег -- сторублевыми купюрами из этого же банка -- наверняка хранятся в тайниках у первого секретаря Заркентского обкома партии, главного покровителя и друга Шубарина: вряд ли тот доверял такие суммы сберкассе, -- когда-нибудь прокурор собирался выстроить и эту линию.

Вернулся из Москвы Шубарин днем и первым делом заглянул в кабинет Азларханова.

-- Рад вас видеть в добром здравии, -- едва пе-реступив порог, сказал, радушно улыбаясь, Артур Александрович. -- Надеюсь, вы не подумали, что в такой сложный момент я бросил вас? Я наказал Коста до моего приезда особо тщательно присмат-ривать за вами и через день звонил ему, не замечает ли он что-нибудь подозрительное вокруг вас. Слава Богу, никаких происшествий, но теперь я рядом с вами, и душа моя спокойна -- я не люблю удаляться от своих дел, даже если имею хороших помощников. Но дела есть дела, и есть люди, которым я не могу отказать в помощи, если они попали в беду, оттого и срочный вызов в Москву: решил и чужие и свои проблемы. Как служебные успехи?

Амирхан Даутович молча пододвинул к нему красную папку с оттиском: "На подпись".

Артур Александрович быстро пробежал глазами все четыре документа и тут же дал им оценку, правда, пытаясь придать сказанному шутливый тон:

-- Каждый из этих циркуляров вы могли про-давать мне поштучно, и сколько бы я ни заплатил, думаю, что не прогадал бы. -- Вспомнив что-то, добавил: -- А у меня для вас тоже припасены подарки, -- и открыл кейс, вроде того, что Азларханов некогда видел в руках у Коста. -- Это швейцарские часы "Роллекс", надеюсь, они вам понравятся -- солиднее не бывает, золотые, с платиновым циферблатом и стрелками. Многофункциональная счетная машинка "Кассио" -- она необходима вам в работе -- и малень-кий диктофон "Шарп" -можете наговаривать текст для машинистки у себя в кабинете: я вижу, она раздражает вас своей медлительностью.

Амирхан Даутович раскрыл коробку с часами -- они и в самом деле оказались великолепными: мас-сивные, с граненым хрустальным стеклом.

-- Ну, теперь мне будет завидовать сам Коста, -- пошутил юрисконсульт, но Японец покачал голо-вой:

-- Нет, не должен -- ему я тоже привез прекрас-ные часы в подарок. Коста и для меня и для вас очень нужный человек, он долгое время был у Бекходжаевых доверенным лицом, и мы нанесем им с его помощью еще один сокрушительный удар.

Узнав о приезде Шубарина, с третьего этажа спустился Икрам Махмудович. Увидев в руках у Амирхана Даутовича коробку с часами, он совсем не солидно, по-мальчишески обиженно спросил:

-- А мне?

Артур Александрович в ответ рассмеялся -- он, видимо, был в хорошем настроений -- и, обняв Файзиева, сказал:

-- А тебе подарок посерьезнее: я решил твой воп-рос с белым "мерседесом" -- посылай человека, пусть пригоняют. Машина Санобар, которой ты завидуешь, просто колымага по сравнению с этой моделью: обив-ка из мягкой красной кожи, белые, из ламы, чехлы, кондиционер, бар... двести сорок лошадиных сил!

Файзиев взвизгнул от радости и пустился плясать посреди кабинета, и в этот момент вошли Ким и Георгади, неразлучные, словно сиамские близнецы, старики.