165860.fb2 Пижон в бегах - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 16

Пижон в бегах - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 16

- А теперь я вам кое-что скажу, - произнес я. - Ничего я вашей организации не делал. Они ошибаются. Я ничего никому не говорил, ничего не украл, никаких свертков не терял. Это ошибка, и я только хочу исправить её.

- Организация не ошибается, - сказал он. - Такая большая организация, как...

- Заткнитесь.

Он заткнулся.

- На этот раз организация ошиблась, - заявил я. - Поэтому мне надо выяснить, в чем меня обвиняют. Тогда я, может быть, сумею убедить их, что это не моя вина.

Дядя качал головой и никак не мог остановиться.

- Никогда в жизни, - сказал он. - Прежде всего, ты не доберешься до людей, которые отвечают за это задание. Даже я не доберусь.

- Я почти добрался до Фермера Агриколы, - возразил я. - Но он был...

- До кого? - От изумления он стал выглядеть ещё глупее, чем был на самом деле. - Что ты сказал?

- Фермер Агрикола.

- Как ты узнал про него? Чарли, во что ты впутался?

- Неважно, - ответил я. - Я не смог с ним поговорить, потому что его убили, но я...

- Что-что? Что?

- Убили, - повторил я. - Соображайте быстрее, дядя Эл, у меня мало времени. Я поехал к Фермеру Агриколе, но застал его уже мертвым, с ножом в спине. Однако мне удалось узнать...

- Фермер мертв? Честно?

- Дядя Эл, у меня мало времени. Да, Фермер мертв. Его шофер и телохранитель думали, что это моих рук дело, но я его не убивал. Я захватил в заложницы его дочь, и теперь нам надо...

- Чарли! - Дядя уставился на меня примерно так же, как Арти, когда я вышел из сарая на ферме Агриколы. - Что на тебя нашло?

- Не знаю, - ответил я. - Можно считать это обеспечением собственной безопасности. А теперь помолчите минутку и послушайте меня. Я узнал имя человека, который занимает более высокое положение, чем Агрикола. Это мистер Гросс. Теперь мне надо поговорить с ним, и вы скажете, где его найти.

- Я? Чарли! Ты не знаешь... ты не можешь... - Дядя начал брызгать слюной и размахивать руками, потом все-таки ухитрился выговорить осмысленную фразу: - Меня пристрелят, как только узнают, что это я тебе сказал...

- Не хотите говорить мне - скажете тете Флоренс. Она мне поможет, я знаю.

Я попятился к двери, по-прежнему держа дядю на прицеле.

- Чарли, не смей, - взмолился он. - Чарли, бога ради, не говори ничего тете Флоренс!

- Либо вы тотчас же скажете мне, где найти мистера Гросса, либо я позову тетю Флоренс. А если уж я позову тетю Флоренс, то расскажу ей все, с начала до конца.

Многое изменилось с тех пор, как дядя Эл пригрозил тете Флоренс бросить её, если она забеременеет. Времена были уже не те. Прошло лет двадцать, если не больше, и тетя Флоренс успела научиться держать в узде своего благоверного придурка. До вчерашнего вечера я свято верил в то, что дядя Эл не боится ничего и никого, за исключением тети Флоренс. Теперь-то я узнал побольше, и великие достижения тети Флоренс в деле укрощения дяди Зла уже не казались мне столь невероятными.

Я видел, что дядя Эл отчаянно шевелит мозгами. Он закусил нижнюю губу, уставился в пол глазами страдальца и нервно потирал руки. Кого же он боялся больше - мафиози или тети Флоренс?

Дабы помочь ему выбрать меньшее из двух зол, я сказал:

- Никто не знает, что я тут был, и никому не обязательно знать, что это вы дали мне адрес. Добрался же я до Стейтен-Айленда и фермы Агриколы без вашей подсказки.

- Если они когда-нибудь узнают, мне конец, - сказал дядя.

- От меня не узнают.

- Чарли, ты даже не подозреваешь, о чем просишь.

- Значит, придется попросить тетю Флоренс, - ответил я и взялся за дверную ручку.

- Нет-нет-нет!!! Погоди!

Я остановился.

- Ладно, - сказал он. - Ладно. Делай что хочешь, только меня не подводи. Ты знаешь, что я поддержал бы тебя, кабы мог. Если ты говоришь, что не заслужил черную метку, я тебе верю, я знаю, ты не стал бы мне врать, мальчик, но у меня связаны руки. Ты и сам видишь. Они знают, что ты мой племянник, и думают, будто я подыгрываю тебе. Что же я мог поделать?

- Адрес, - напомнил я.

- Да, да, погоди, сейчас напишу.

Он метнулся в письменному столу, и я сказал:

- Не выдвигайте ящики, дядя Эл.

Дядя с оскорбленным видом взглянул на меня.

- И это мой родной племянник?

- Просто не открывайте ящики.

Дядя обиженно замолчал. Но ящики открывать не стал. На столе лежала записная книжка с набранным в типографии грифом по верху каждой страницы: "С письменного стола Альберта П. Гэтлинга" и стояла вычурная подставка с мраморным основанием. Из неё торчали две перьевые ручки. При помощи всех этих канцелярских принадлежностей дядя нацарапал адрес и вручил его мне.

Я сказал:

- Дядя Эл, если адрес неправильный, я вернусь, можете не сомневаться, и тогда уж отправлюсь прямиком к тете Флоренс.

- Чарли, я не хитрю, клянусь тебе. Я уже говорил, что бессилен тебе помочь, но ты мне как сын, кровь и плоть моя, и если уж я могу...

- Разумеется, - ответил я. - Только не звоните мистеру Гроссу после моего ухода.

- Звонить ему?! Ты свихнулся? Позвонить ему и сказать, что я дал его домашний адрес обиженному ребенку с пистолетом? Чарли, как только ты выйдешь отсюда, мы с твоей тетей Флоренс отправимся прямиком во Флориду.

- Нет. Оставайтесь в городе. Если мне придется обзванивать всю Флориду, разыскивая вас, я буду говорить только с тетей Флоренс, когда дозвонюсь.

- Чарли, позволь мне обеспечить себе алиби!

- Нет. Пока с этим делом не покончено, у меня могут возникнуть к вам новые вопросы.