16590.fb2
- Не понимать, - озабоченность появилась у него в глазах, он решил, что сделка срывается, и явно представлял себе ярость жены.
- Ну, смотри, - Игорь сделал паузу, - русский - "до свидания"?
- Да, лусски - "до свидания".
- Китайский?
- А, - после продолжительной и напряженной работы мозга изрек китаец, понимать, - морщины на лице разгладились, и снова сверкала улыбка, - тсей дзянь.
- Тсей дзянь, - старательно повторил Игорь.
- Как, как? - заинтересовался Буба, - тсей дзянь?
- Плавильно, - закивал китаец головой, улыбаясь уже совершено счастливо.
- Твою мать, филолог долбаный. Тебя где носит? - показался из склада разъяренный Олег.
- Все, ждем, - кивнул Игорь торговцу и обернулся к Олегу. - Ты чего орешь?
- Да мне тебя вообще убить надо!
- Колефана, колефана, стеклолеза - тыся лубли, - влез в разговор вчерашний знакомец.
- Да пошел ты со своим стеклорезом... - речь Олега была виртуозна. На лице его виднелись явные следы недосыпа и перепоя.
Изумленный торговец, ошарашенный насыщенной эмоциональностью слов Олега, отпрянул, а тот, повернувшись к Игорю, сказал ему много всяких слов. Вчера камчатская красотка в последний момент ускользнула, причем именно в тот момент, когда он уже снял номер, где и провел ночь в одиночестве и печали, так что темперамент бил у Олега через край. `Наконец он отвел душу и немного успокоился:
- Пока ты шляешься, я здесь воюю с этим очкастым козлом...
- Ну чего, он куртки привез?
- Привез. Конечно, половина красных.
- Я красные брать не буду, сотню максимум.
- Ну я его заставил поменять. Понимаешь, у меня ж юаней нет, рассчитаться с ним не могу. Он просто в ярости, я думал, меня сейчас на ножи поставят.
- Так сбегал бы, поменял.
- Куда сбегал?!! Мои баксы-то у тебя!
- А! Точно, ты ж мне вчера в кабаке отдал.
- Блин, воще, чего я за тебя отдуваться должен?
- Ну, извини, извини. Пошли.
- Ты не мог пораньше прийти?
- Ну ладно, успокойся. Признаю, виноват. Баки я твои раскинул.
- Почем?
- Восемь сорок четыре.
- Нормально. У Мао Цзедуна?
- У него. Слушай, ты товар посчитал? - Игорь окинул глазами склад, где на мешках и по углам сидели злобные туземцы, включая очковладельца, на поверку оказавшегося вовсе не таким безобидным.
- А ты как думаешь? Пока ты шлялся, родить можно было.
Под очками, в щелках глаз, сверкали молнии, на горизонте появились уголовного вида аборигены и уже начали их угрожающе обступать, но Игорь, извлекя из-за пазухи пачки юаней, грозу моментально рассеял.
Торговец профессионально зашелестел купюрами, вполголоса считая по-китайски.
- Олежка, как вчера покуражился? - Игорь чувствовал себя виноватым и затеял безобидный треп, одним глазом следя за очкариком.
- Да... - Олег неопределенно махнул рукой. Как всякий истинный кобель, он неохотно рассказывал даже о победах, а уж о поражениях...
- Слушай, я все думаю, мы в который раз уже в Китае, а по-китайски ни слова не знаем. Даже считать не умеем.
Китаец тем временем досчитал, вновь став вежливым и безобидным.
- Все плавильно.
- Корифан, а как по-китайски "считать"? - видя полное непонимание, Игорь уточнил, - ну, по-русски - один, два, три... а по-китайски?
- И, а, сынь, сы, у, лю, па, чи, дзю, ши. - Китаец радостно улыбался, чувствуя себя Макаренко. Приятно учить большого белого человека.
- И, а... э... твою мать... э... сы?
- Нет. Сынь, - старательно проговорил очкастый, просовывая язык между зубами.
- Игорюнь, да брось ты это, язык сломаешь, - соболезнуя, сказал Буба.
- Да погоди ты минуту. И, а, сынь, сы, чи...
- Чи - семь, - отрицательно замахал головой китаец, - у - пять.
- Ладно, Буба, пошли, - с отвращением оглядел сцену Олег, - пусть этот полиглот тут выеживается, а мы пока по лавкам пробежимся.
- Буба, ты-то куда бежишь? Нам сейчас товар привезут.
- Да пока нам его еще привезут...
- Они в час сказали.