16590.fb2 История одной поездки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

История одной поездки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

- Погоди, - остановил его Игорь, - а как по-китайски "до свидания"?

- Не понимать, - озабоченность появилась у него в глазах, он решил, что сделка срывается, и явно представлял себе ярость жены.

- Ну, смотри, - Игорь сделал паузу, - русский - "до свидания"?

- Да, лусски - "до свидания".

- Китайский?

- А, - после продолжительной и напряженной работы мозга изрек китаец, понимать, - морщины на лице разгладились, и снова сверкала улыбка, - тсей дзянь.

- Тсей дзянь, - старательно повторил Игорь.

- Как, как? - заинтересовался Буба, - тсей дзянь?

- Плавильно, - закивал китаец головой, улыбаясь уже совершено счастливо.

- Твою мать, филолог долбаный. Тебя где носит? - показался из склада разъяренный Олег.

- Все, ждем, - кивнул Игорь торговцу и обернулся к Олегу. - Ты чего орешь?

- Да мне тебя вообще убить надо!

- Колефана, колефана, стеклолеза - тыся лубли, - влез в разговор вчерашний знакомец.

- Да пошел ты со своим стеклорезом... - речь Олега была виртуозна. На лице его виднелись явные следы недосыпа и перепоя.

Изумленный торговец, ошарашенный насыщенной эмоциональностью слов Олега, отпрянул, а тот, повернувшись к Игорю, сказал ему много всяких слов. Вчера камчатская красотка в последний момент ускользнула, причем именно в тот момент, когда он уже снял номер, где и провел ночь в одиночестве и печали, так что темперамент бил у Олега через край. `Наконец он отвел душу и немного успокоился:

- Пока ты шляешься, я здесь воюю с этим очкастым козлом...

- Ну чего, он куртки привез?

- Привез. Конечно, половина красных.

- Я красные брать не буду, сотню максимум.

- Ну я его заставил поменять. Понимаешь, у меня ж юаней нет, рассчитаться с ним не могу. Он просто в ярости, я думал, меня сейчас на ножи поставят.

- Так сбегал бы, поменял.

- Куда сбегал?!! Мои баксы-то у тебя!

- А! Точно, ты ж мне вчера в кабаке отдал.

- Блин, воще, чего я за тебя отдуваться должен?

- Ну, извини, извини. Пошли.

- Ты не мог пораньше прийти?

- Ну ладно, успокойся. Признаю, виноват. Баки я твои раскинул.

- Почем?

- Восемь сорок четыре.

- Нормально. У Мао Цзедуна?

- У него. Слушай, ты товар посчитал? - Игорь окинул глазами склад, где на мешках и по углам сидели злобные туземцы, включая очковладельца, на поверку оказавшегося вовсе не таким безобидным.

- А ты как думаешь? Пока ты шлялся, родить можно было.

Под очками, в щелках глаз, сверкали молнии, на горизонте появились уголовного вида аборигены и уже начали их угрожающе обступать, но Игорь, извлекя из-за пазухи пачки юаней, грозу моментально рассеял.

Торговец профессионально зашелестел купюрами, вполголоса считая по-китайски.

- Олежка, как вчера покуражился? - Игорь чувствовал себя виноватым и затеял безобидный треп, одним глазом следя за очкариком.

- Да... - Олег неопределенно махнул рукой. Как всякий истинный кобель, он неохотно рассказывал даже о победах, а уж о поражениях...

- Слушай, я все думаю, мы в который раз уже в Китае, а по-китайски ни слова не знаем. Даже считать не умеем.

Китаец тем временем досчитал, вновь став вежливым и безобидным.

- Все плавильно.

- Корифан, а как по-китайски "считать"? - видя полное непонимание, Игорь уточнил, - ну, по-русски - один, два, три... а по-китайски?

- И, а, сынь, сы, у, лю, па, чи, дзю, ши. - Китаец радостно улыбался, чувствуя себя Макаренко. Приятно учить большого белого человека.

- И, а... э... твою мать... э... сы?

- Нет. Сынь, - старательно проговорил очкастый, просовывая язык между зубами.

- Игорюнь, да брось ты это, язык сломаешь, - соболезнуя, сказал Буба.

- Да погоди ты минуту. И, а, сынь, сы, чи...

- Чи - семь, - отрицательно замахал головой китаец, - у - пять.

- Ладно, Буба, пошли, - с отвращением оглядел сцену Олег, - пусть этот полиглот тут выеживается, а мы пока по лавкам пробежимся.

- Буба, ты-то куда бежишь? Нам сейчас товар привезут.

- Да пока нам его еще привезут...

- Они в час сказали.