166079.fb2
- Ха-ха-ха! Смотри, запоешь иначе к заходу солнца.
Затем настала тишина, прерываемая металлическим позвякиванием весов.
- Черт бы тебя побрал, хозяин, откуда ты только узнал об этой куче золота? - спросил Джесси Смит.
- Шпионил. Красавчик был вместе со мной.
- Надо выпить за здоровье Красавчика! - воскликнул один из бандитов.
- А кто отослал почту? - ещё раз спросил любопытный Смит. - Все мешки с одним и тем же штемпелем.
- Они идут от одного человека, - ответил Келс. - Все золото проходит через старшину приисков Ольдер-Крика. Люди называют его Оуверлэнд, "Так-и-так".
Услышав это имя, Жанна даже привскочила. Густая краска залила её лицо. Старого Билла Хоудли, её дядю, всегда называли так. Неужели бандит говорил именно о нем? Вряд ли; это имя было довольно обычным в горах.
- Я частенько встречал этого Оуверлэнда, - заметил Бад.
- Кто-то проболтался, что легион хочет поохотиться за его золотом, продолжал Келс. - Я думаю, за это мы можем послать на небо благодарность Рыжему Пирсу. Однако эта история с золотом благополучно сошла для нас. Вероятно, суматоха возле виселицы здорово напугала Оуверлэнда, ибо он решил со следующей же почтой отослать в Баннек свой золотой песок. И это удалось бы ему, не услышь Красавчик случайно этой новости.
Взглянув, Жанна заметила, что и Джим сильно заинтересован рассказом Келса. Однако, ей все ещё не верилось, что этот Оуверлэнд был её дядей...
Наконец Келс уселся за стол, а Бликки встал возле него с весами в руках. Остальные бандиты выстроились в ряд. Джим Клайв отошел в сторону настороженным и сосредоточенным зрителем.
- Всего нам не свешать на этих весах, - заметил Бликки.
- Ну, само собой, - ответил Келс. - Сначала мы поделим только маленькие мешки. Десять делений - десять равных частей... Вытряхивай мешки, Бликки, да поторапливайся... А не то Гульден задохнется от жадности... Пока мы будем делить золото, пусть кто-нибудь сготовит нам завтрак.
- Ха-ха-ха-ха!
- Ой-го-го-го!
- Кто хочет есть?
Бандиты толкались, хохотали и радовались, как школьники.
- Нет, я уж лучше посмотрю, как будут отвешивать мою часть, - заявил Бад.
Рука Келса вздрогнула, и, выхватив револьвер, он тяжело стукнул им по столу.
- Ты не доверяешь моей честности, Бад? - быстро и резко спросил бандит.
- Брось, хозяин, я просто сболтнул.
Это столкновение вызвало едва заметную перемену в настроении бандитов. Веселость и шутки прекратились. Гульден и его команда ближе подошли к столу. Лица сделались напряженными, хмурыми и подозрительными.
Скоро Келс закончил раздел золота, высыпанного из маленьких мешков.
- Это тебе, Гульден, - сказал он и подал великану один из мешков. Джесси... Боссирт... Пайк... Бади... Бринерман... Бликки.
- На, Джим, будь с нами заодно, - добавил он, бросая ему мешок. Джим нагнулся, чтобы поднять его.
- Теперь один для Красавчика и один для меня, - продолжал Келс. Бликки, выверни большой мешок!
И внезапно глазам Жанны представилась громадная груда золота. Глаза бандитов загорелись желтыми огнями. Казалось, какая-то угроза витала над их головами. Движения Келса сделались резкими и порывистыми. Большие капли пота выступили у него на лбу, руки задрожали.
Вскоре были поделены и большие мешки. Напряженность спала с лица бандитов. Однако они все ещё не могли успокоиться и походили на свору ищеек. Вдруг Бликки перегнулся через стол и сильно стукнул кулаком.
- Хозяин, я кое-что вспомнил, - сказал он.
- Ну так валяй, - ответил атаман.
- Будет Гульден делить свой слиток?
- Да, если он честный парень.
Бандиты громкими криками поддержали замечание Келса. Гульден тяжелым шагом подошел ближе.
- А разве я не имею права по собственному усмотрению делать некоторые дела, если мне этого хочется? - спросил он.
- Нет. Я разрешил тебе только одно: убивать, когда тебе это захочется... Вот наше условие.
- А для чего убил я?
Никто не ответил ему.
- Я хорошо помню, что я сказал, и поэтому оставлю этот слиток у себя.
Одно мгновение царила угрожающая тишина.
- Вот как? Теперь его карты открылись, хозяин, и все, что ты велишь будет исполнено! - раздраженно сказал Бликки.
- А, пусть его! - презрительно ответил Келс. - Я отыграю этот слиток у него и поделюсь с бандой.
Громкое "ура" было ответом на его слова, и только Гульден мрачно уставился в одну точку. Келс поднялся, и своей красивой сильной рукой помахал у него под носом.
- Я выиграю твой слиток! - воскликнул он. - Говори, согласен ты или нет?
- Вперед! - вдруг взревел Гульден и со страшной силой швырнул золото об стол.
Бандиты, толкаясь и бранясь, старались отвоевать наиболее близкие места за столом.
- Я участвую в этой игре! - крикнул Бликки.
- Все мы примкнем к ней, - заявил Джесси Смит.
- Валяй! - согласился Гульден.