166114.fb2 Подарок фирмы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 50

Подарок фирмы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 50

— Нет, — ответил Рикардо. — Нам вас порекомендовал Рамирес из «Агремана».

Блондин в голубом халатике поднял брови.

— Он такой забавный, — ввернул я.

— Ах, да! Рамирес! Как же, как же.

— Мы немножко выпили для храбрости и вот решились, — продолжал Рикардо. — Нам бы хотелось… — он оглянулся, — нам бы хотелось попробовать «четверку»…

Никогда не пробовали.

— Никогда, — подтвердил я.

— "Четверку" в это время?..

— Если мы сейчас не решимся, то в другой раз и подавно.

— Ну пожалуйста, — настаивал Рикардо.

— Видите ли… это дорого стоит… У нас не забегаловка… Сюда приходят только очень, очень близкие друзья, вы меня понимаете?

— Как жаль! — воскликнул я и вытащил из кармана пачку фальшивых купюр, собственность Рикардо. Пересчитав деньги, я сказал: — Здесь всего пятьдесят тысяч.

Этого хватит?

Голубой халатик широко открыл глаза и еще сильнее прижал ручки к груди.

— Хорошо… конечно, этого вполне достаточно, конечно. О чем разговор. — Он посмотрел на меня. — Как тебя звать?

— Хуан, — ответил я. — Но ты можешь звать меня Хуанито.

— Хуанито Вальдеррама, — заявил Рикардо. — Вот как его зовут.

— Ах, какое красивое имя! Меня зовут Игнасио. А твоего друга? — Он указал на Рикардо.

— Деограсиас, — ответил тот. — Но для тебя просто Део, а я тебя буду звать Начо.

— Ах, как вы мне нравитесь! Мы будем большими друзьями!

Он взял деньги длинной белой рукой, похожей на крыло гусыни, и с ловкостью кассира пересчитал их.

— Все точно, Начо?

— Да, все прекрасно… проходите. Может, выпьете что-нибудь?

— Послушай, Начо, ты не мог бы предупредить этого противного парня внизу, что мы немного задержимся у тебя… часика на два, а?

— Но Гаспар никогда не возражает… Он бывает немного невежлив с незнакомыми людьми, теперь у вас не будет проблем.

— В любом случае позвони ему, пожалуйста. Считай, что это мой каприз.

Начо поморщился, но все же снял трубку внутреннего телефона, висевшего у входа.

— Гаспар? Это я, Игнасио… Нет, нет, все в порядке…

ты был слишком строг с нашими друзьями… Ну что ты, я не обижаюсь, дурачок… Послушай, они у нас задержатся подольше… не знаю точно… Он вопросительно посмотрел на меня.

— Часа два… не больше, — сказал я.

— Подольше… да, часа два… Я тебе позвоню, и ты зайдешь… Конечно, конечно, дурачок.

Игнасио повесил трубку и посмотрел на нас. Потом вильнул задом, как если бы на нем был не короткий халат, а длинная юбка, и танцующей походкой, зажав в кулаке деньги, направился в глубь коридора.

— Пошли в спальню.

Я догнал его раньше, чем он вошел в полуосвещенную комнату, в центре которой стояла большая кровать, покрытая белым атласным одеялом.

— С тобой кто-нибудь живет?

В глазах его мелькнуло удивление и легкий испуг, который он тут же погасил.

— Мой друг, но…

— Нельзя ли его тоже пригласить? Так будет интереснее…

— Моего друга? Нет… нет, милый… Он спит, и, кроме того, он не любит… Я очень ревнив… Ну вот, устраивайтесь поудобнее. Туалет там. Он показал дверь, на ручке которой висела табличка WC. — Я сейчас… принесу только шампанское.

— Эта квартира имеет ход в соседнюю?

— Послушай, Хуанито, ты…

— Как туда пройти?

На этот раз в его глазах появился настоящий испуг, я бы даже сказал страх. Сигнал тревоги.

— Через… эту спальню. Зачем тебе?

В спальне было полутемно. Я огляделся. В глубине виднелась красная портьера, за ней вполне могла быть дверь.

— Сюда?

— Да… но…

— Извини, пожалуйста, лично против тебя я ничего не имею.

— Я не… понимаю…

Одной рукой я прижал его к стенке, другой нанес короткий удар чуть повыше правого виска. Не могу сказать, что при этом я себя хорошо чувствовал, гордиться было нечем.