16612.fb2
- Первый раз слышу, чтобы рога коллекционировали, - Аскеров взял с блюда последний бутерброд. - Вспомнил. Вы живете на улице Хагани. Мы с вами почти соседи. Большая у вас квартира?
- Три комнаты.
- Всего-навсего?
- Почему "всего-навсего". Нормальная квартира, - усмехнулся Рауф.
- А семья? Вы, жена и двое детей. И еще мебель. Квартира метров пятьдесят?
- Пятьдесят шесть, - машинально уточнил Рауф.
- Где же вы свою коллекцию разместили? - удивился Аскеров. - Эти рога антилопы, буйволов, оленей - наверное, много места занимают? Интересно было бы взглянуть. Прямо хоть сейчас съездили и посмотрели бы.
"Ну и назойливый тип", - подумал Рауф и, принужденно улыбнувшись, сказал:
- А нет, я ее на даче держу?
- Как раз в эту секунду я и об этом подумал. Поехали! Заодно свежим воздухом подышим. Если ключа при вас нет, съедем по дороге за ним к вам домой. Не хотите?
- То вы говорите, что у вас ни одной лишней минуты нет, то собираетесь ни с того ни с сего за город ехать. Непонятно.
- Непонятно другое, - приподнял брови Аскеров, - обычно коллекционеры так и рвутся показать свои богатства новому человеку, а вы не желаете. Мой приятель бутылки собирает, не пустые, конечно, а со все возможными напитками. Так он мне ночью иногда звонит - "приходи поскорее, я тебе кое-что покажу". Значит, где-то новую бутылку раздобыл с ромом или джином. И ни за что ни одну не откупорит... Вы, наверное, стесняетесь? А чего стесняться, на то они и коллекция, чтобы на нее смотрели. Тем более рога. Поехали?
- Нет, - сказал Рауф. - Мне, честно говоря, нужно уходить - дела. И потом я ведь все-таки семейный человек.
- А я думаю, вы пошутили, - улыбнулся Аскеров- Нет у вас никакой коллекции и никогда не было. Не было ведь, а?
- Какое это имеет значение? Разве так уж это важно?
- Конечно, неважно, - подтвердил Аскеров.
- У меня есть один приятель, он никогда ничего не коллекционировал, даже костюмы все время одинаковые покупает - одного фасона, одного цвета. Ну и что человек ведь нормальный, тоже семьянин. Я за вас даже рад, что нет у вас никакой коллекции. От этих рогов вам житья не было бы ни в квартире, ни на даче... Вот только теперь я понял, для чего вам понадобился этот гнилой рог.
- Для чего? - чрезвычайно изумился Рауф, совершенно не ожидавший от Аскерова такой проницательности.
- Для отвода глаз, - заявил тот и с удовольствием засмеялся. - Правильно? А цель была другая. Верно? Птица?
- Далась вам эта птица, - Рауф с трудом в последнее мгновение удержался от того, чтобы покрутить у лба пальцем. - Держите меня уже третий час и все из-за какой-то дурацкой птицы. Я просто не понимаю, чего вы от меня хотите?
В ответ Аскеров рассеянно посмотрел на часы и потянулся к телефону, но тот зазвонил сам.
- Пришли? Проводите ко мне. Минуты полторы-две он сидел молча, наморщив лоб и полу закрыв глаза, и это могло произвести впечатление, что человек думает о чем-то более серьезном, чем судьба той малоприятной птицы. Когда раздался легкий стук, он вскочил и, встретив у двери молодую женщину, в которой Рауф узнал директора зоопарка, усадил ее за СТОЛ прямо напротив Рауфа.
К появлению нового посетителя у Рауфа сразу же возникло, что называется, двойственное отношение: с одной стороны, он опасался, что она может его узнать. А это в присутствии Аскерова ничего, кроме неприятных вопросов, не сулило, а с другой, - с приходом директора зоопарка у него появилась надежда услышать о том, что проклятая птица нашлась или хотя бы обнаружен ее труп в пределах территории зоопарка.
- Вы что-нибудь узнали о ней? - с надеждой спросила Алия-ханум у Аскерова.
- Пока нет, - ответил Аскеров, - пока мы только нашли человека, который имеет самое прямое отношение к ее пропаже, - кивком головы он показал на Рауфа.
- Какое отношение? - в недоумении глядя на Рауфа и явна не узнавая его, спросила Алия-ханум.
- Я не отрицаю, может быть, эта птица сбежала из зоопарка по моей вине, с достоинством сказал Рауф. - Отчасти по моей вине, - подчеркнул он, - но уносить ее я не собирался. Тем более, что это очень неприятная птица.
--Киви сбежала?-всплеснула руками Алия-ханум. - Это неправда, - и повернулась к Аскерову. - Она же очень ласковая, почти домашняя. А в последние дни почти не выходила из своего ящика. Мы ее даже кормили из рук.
- Киви, киви, - с удовольствием повторил Аскеров. - Я все старался вспомнить ее название. А с чего это последнее время она стала такой малоподвижной. Заболела?
- Слава богу, нет. Киви очень редко размножается в неволе. В мире известно всего несколько таких случаев. А наша киви, - тут Алия-ханум зарделась от гордости, - готовилась снести яйца. Кладка должна была произойти со дня на день. Это было бы событием для всех ученых-зоологов и вообще для научной общественности.
- А если это такая уж редкая птица, - спросил Рауф, пытаясь направить рвение Аскерова по другому направлению, - почему же вы ее оставили в старом зоопарке, в пустом помещении? Мне и то там было страшно, представляю, чего одинокая птица натерпелась.
- Всех птиц, в том числе и киви-самца, мы перенесли в новый зоопарк, сухо ответила Алия-ханум, обращаясь только к Аскерову. - А нашу киви мы специально оставили в привычных для нее условиях. Потому что в период кладки на эту птицу с чрезвычайно тонкой нервной системой новые незнакомые факторы могли бы повлиять отрицательно. Скажите хоть, она жива? - с откровенной неприязнью глядя на Рауфа, спросила директриса.
- Мне ничего о ней не известно, - сказал Рауф. - В последний раз я видел ее той ночью.
- Еще, может быть, вспомнит, - оптимистически сообщил директрисе Аскеров. - Поначалу наш друг вообще ничего не помнил. А сегодня с утра и про посещение зоопарка вспомнил, и про носорога.
Алия-ханум смотрела на него с таким изумлением, что Рауфу пришлось отвести взгляд.
- Здоров, здоровее нас с вами, - отозвался на ее немой вопрос Аскеров. Справки, правда, на этот счет не имеется, но суду свидетельство о состоянии здоровья представлено будет.
"Сама ты психопатка", - с неприязнью подумал Рауф. С чего это при первой встрече, несколько дней назад, директриса показалась ему приятной женщиной?
- Так вы утверждаете, что киви - очень редкая птица? - настаивал тем временем Аскеров.
- Редчайшая, - скорбно покачала головой Алия-ханум. - Почти такая же редкость, как ее земляк, новозеландский сумчатый тигр. Того искать - вообще уже безнадежное занятие.
- Никакого тигра я не видел, - возмутился Рауф, решивший, что его пытаются обвинить и в похищении тигра. - Значит, если у вас какой-то зверь сбежал или, извините подох, за все я должен отвечать?
Аскеров посмотрел на Алию-ханум, не скрывая недоумения, и она поспешила внести ясность.
- Я имела в виду, что сумчатый тигр исчез как вид, то есть с лица земли. Его истребили. А киви осталось очень мало. Эта птица занесена в Красную книгу, а ее убийство считается одним из самых тяжких преступлений и карается тюремным заключением сроком до пяти лет.
- Ну, мы живем не в Новой Зеландии, - улыбнулся Аскеров. - Кроме того, ведь еще не доказано, что она убита. - Несмотря на то, что сказанное по поводу разнузданных законов Новой Зеландии полностью совпадало с мнением Рауфа, его насторожил вкрадчивый тон Аскерова. - Вы очень убедительно о ней рассказали. Но мне не ясно одно - если эта птица такая редкая, то она, наверное, и стоит дорого? Или она хоть и редкая, но дешевая, или, может быть, вообще ничего не стоит, как бесхвостая кошка, или, например, гнилая морковь?
- За нее уплачено столько валюты, сколько стоит вертолет, - сказала Алия-ханум.
- Очень неопределенно, - поморщился Аскеров и почти одновременно ободряюще улыбнулся Рауфу. - Вертолеты ведь бывают разные. Мне нужна точная стоимость пропавшего имущества. В виде справки.
- Вы ее получите, - рассеянно сказала Алия-ханум. - Но зачем нужно было уносить киви?
-Вот именно, уныло поддакнул Рауф. Аскеров развел руками:
Я в этом кабинете за десять лет такого наслышался, что могу предположить самое разное. Кстати, о птицах. Два года назад вел дело. Парень, с виду нормальный, на Шахской косе каждый раз охотился на лебедей, убивал их во время перелета. На даче у него мы откопали останки свыше ста лебедей. Я ему говорю: у тебя есть разрешение на охоту, ты имеешь право на отстрел диких уток, гусей, для чего тебе лебеди понадобились, знал ведь, что совершаешь преступление. Знаете, что он мне ответил? - Аскеров облизал губы, с удовольствием вспомнив ответ парня. - А он говорит: мясо лебедей вкусное, но не лучше гусиного, зато каждый раз, когда я его ел, знал, что, кроме меня, ни один человек ни за какие деньги не сумеет лебединого мяса отведать. Раньше цари его ели... Алия-ханум, что с вами? - обеспокоено спросил Аскеров. - По щекам побледневшей женщины катились крупные слезы.
"Что же будет, если она узнает, что с кем-то из ее родных несчастье случилось, - попытался представить Рауф, - если из-за птицы так убивается? Теперь-то, дорогой товарищ Аскеров, вам ясно стало, кто из нас троих псих?"