166120.fb2 Подделка для убийства - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

Подделка для убийства - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

Вульф посмотрел на меня. Я кивнул.

— Да, я скостил половину. Но я ничего не мог поделать против определенных чар.

Он повернулся к ней.

— Согласен, сударыня. Адвоката оплачиваю я.

— Я вам не сударыня. Сначала я хотела бы взглянуть на фальшивые деньги, могу ли я вам доверять. Покажите мне их.

Вульф и так был не в восторге, а сейчас его терпение лопнуло

— Арчи!

Я выудил две бумаги из своего стола и подал одну Хетти.

— Вот это нам принес полицейский инспектор по имени Кремер. Она выдана судьей и содержит предписание тотчас же выдать деньги полиции. Кремер нас знает и не любит.

— Так я и думала. Вы — бездарь. Вы…

— Не спешите. Мы на это рассчитывали. Полицейский пришел слишком поздно. — Я передал ей вторую бумагу. — Другой явился раньше и принес вот это. Ему я и отдал деньги, а Кремер остался с носом. Он был в такой ярости, что ушел, не сказав ни слова. — Я протянул ей квитанцию. — А это квитанция, подписанная другим.

Она вернула мне документы, даже не взглянув на них.

— Хотелось бы мне присутствовать при этом и посмотреть на этого Кремера.

— Жаль, что вы пропустили это зрелище, мисс Эннис. Вы бы повеселились.

— Зовите меня Хетти. Вы же не бездарь.

— Благодарю. — Я вернулся на свое место и положил бумаги обратно в стол. — Как было ночью? Плохо?

— Сносно. В камере была кушетка, но женщина, которая осталась со мной, решила выключить свет. Потом почти каждые два часа приходил мужчина и пытался заставить меня говорить. Полиция действительно глупа. Им бы следовало знать, что я не сдамся.

— Значит, вы вообще не разговаривали с ними?

— Разумеется, нет… Лучше бы им оставить меня в покое и не мешать мне спать. Плохо было то, что я ужасно проголодалась. Они несколько раз приносили мне еду, но я к ней, конечно, не притронулась. Кто знает, чего они туда насовали?

— Значит, со вчерашнего дня вы ничего не ели?

— Ни крошки.

Вульф хмыкнул.

— Невообразимо. Этому немедленно следует помочь. У нас очень удобная комната для гостей. Мистер Гудвин вам ее покажет, а мой повар что-нибудь принесет вам. У вас есть какие-либо особые желания?

Она склонила голову на бок.

— Еще бы, Фальстаф. Я слышала о вашем поваре. Как насчет порции бараньих почек по-бургундски?

Вульфа нелегко было удивить, но на это он не рассчитывал. Он удивленно посмотрел на нее.

— Но на это потребуется некоторое время, су… мисс Эннис. По меньшей мере, два часа.

— Ничего. Я пока посплю. Еще что-то. Да, вознаграждение. Нам должны выдать вознаграждение. Не потому, что я нуждаюсь в этих бумажках, на жизнь мне хватает. Но это были бы первые деньги, заработанные мною самостоятельно, и я бы не хотела отказаться от такого шанса.

— Хорошо, я подумаю об этом. Но сейчас нам нужно сделать кое-что срочное. Пока вы будете отдыхать.

Зазвонил телефон, и я взял трубку. Женский голос сказал, что со мной хочет говорить мистер Мандельбаум.

— Гудвин? Мандельбаум из бюро прокуратуры. Я должен поговорить с вами. Когда вы можете быть здесь?

— Через двадцать минут.

— Хорошо. Сейчас десять минут первого. Я жду вас в половине. Согласны?

Я ответил утвердительно, положил трубку и поднялся

— Бюро прокурора, — доложил я. — Удивительно, что они не дали знать о себе раньше. Я вам сейчас не нужен, вы и так хорошо понимаете друг друга.

Мои друзья с улицы Леонард продержали меня пять с половиной часов и все, что я получил за это время, было два сандвича с ветчиной, кусок торта и два стакана молока за счет хозяев. Что получили другие, не знаю, но сомневаюсь, что я сказал им то, на что они рассчитывали. Кроме Мандельбаума я беседовал со вторым представителем прокурора по имени Линдстром и лично с прокурором Маклином.

За время моей работы меня много раз обвиняли в самых наказуемых проступках — от активного подкупа до соучастия в убийстве. На этот раз об убийстве меня допрашивали ради проформы, а в действительности их интересовали те фальшивые деньги. И хотя никто из них прямо не сказал об этом, все они были убеждены в том, что я намеренно одурачил Кремера и передал в руки секретной службы вещественные доказательства.

Без четверти шесть они, наконец, отпустили меня, и я на такси вернулся домой. Вылезая из машины, я решил до обеда взять Вульфа за бока, а то он снова разленится Я придумал несколько едких замечаний, поднялся по ступенькам и сунул ключ в замочную скважину.

Но моя атака сорвалась, и я должен был приберечь свои боеприпасы для следующего раза. На вешалке было полно пальто, шляп и шарфов, а из кабинета доносился очень знакомый мне голос. Голос Кремера. Он был хриплым, как всегда, когда инспектор разговаривал с Вульфом, но когда я приблизился к полуоткрытой двери, он уже почти сипел.

— …и нечего долго разговаривать! Если вы хотите нам что-то сказать, то говорите, но без обиняков!

Вульф сидел в своем кресле за письменным столом, скрестив руки на животе. Увидев меня, он сказал:

— А, вот и ты! Я уже беспокоился.

Разумеется, он беспокоился. Если он собирался обнародовать свои выводы, то дом должен быть полным. Сейчас он не мог жаловаться: дом был полон. Направляясь к своему месту, я оглядел собравшихся. Кремер в красном кресле, Стеббинс и обитатели дома Хетти во главе с нею сидели справа от него. Сол Пензер рядом с большим глобусом.

Вульф оглядел присутствующих и взял слово.

— Вы знаете совершенно точно, мистер Кремер, что я собираюсь кое-что сказать, иначе бы вы не пришли. Не хочу отрицать, мне повезло, но я полагался не только на случай. Сначала меня заинтересовали три адреса — квартира на Ист-Сайд, магазин на Первой авеню и здание на улице Боуи, в котором помещается театр. Позже я сконцентрировал свое внимание на улице Боуи. Когда мои ожидания оправдались, я встал перед вопросом — сообщить ли об этом вам или мистеру Личу. И так как я не хотел сообщать никому из вас в отдельности, то пригласил вас обоих. Вы, мистер Кремер, были так любезны, что привезли с собой всех. Мисс Эннис прибыла ко мне сразу после освобождения. Возвращаясь к мистеру Хенна, поскольку он является фальшивомонетчиком и убийцей, я хотел бы отметить, что вам и мистеру Личу решать…

— Это подлая ложь! — закричал Хенна и хотел вскочить, но Лич удержал его. Хенна попытался вырваться. — Кто вы такой, черт побери? — в бешенстве спросил он, и Лич сунул ему под нос свое удостоверение. К ним подошел Стеббинс.

— Вы его арестуете? — спросил он.

— Нет, а вы? — спросил Лич.

— Никто меня не арестует, — сказал Хенна. — Отпустите меня!

— Садитесь, Хенна, — буркнул Кремер.