166139.fb2
Неожиданно к нему подошла маленькая изящная блондинка, остановилась и спросила:
- Господин из-под дождя, не так ли?
Доннер взглянул на нее, тотчас же вскочил и, одернув пиджак, уточнил:
- Мисс Шелдон, если не ошибаюсь?
- Если не затруднит, то - Мари, - сказала она своим приятным певучим голосом.
- Вы тут одна?
- Хуже. Я с женатыми друзьями. Третье ухо, пятое колесо... Так это называется.
Доннер проследил взглядом за ее неопределенным жестом, однако решительно не смог понять, кого же именно в густой толпе Мари имела в виду. Он отодвинул для нее стул.
- Считайте, что у вас теперь появился кавалер. На счастье в этот момент проходила возле столика официантка, и Мел Доннер сумел не только привлечь ее внимание, но даже смог проорать заказ - пару коктейлей. Повернувшись к своей даме, он увидел на ее лице приятную и явно одобрительную улыбку.
- Знаете, господин Доннер, для физика вы обладаете вполне мужскими ухватками. В вас даже есть что-то от профессионального хвата.
- Черт, а я-то собирался сегодня закосить под шпиона из ЦРУ...
Мари улыбнулась.
- Дана как-то рассказывала мне о ваших, скажем так, эскападах. Как вы пудрите мозги молоденьким вашингтонским девочкам. Впрочем, вам должно быть стыдно, не так ли?
- А вы меньше слушайте и еще меньше верьте тому, что слышите. Поскольку на самом-то деле я очень застенчивый человек, а когда дело доходит до женщин, так просто теряюсь. Кроме того, я интроверт, если это вам что-нибудь говорит...
- В самом деле?
- Честное благородное! - он вовремя успел поднести ей зажигалку. - А могу я узнать, что в этот вечер поделывает наша дорогая Дана?
- А вы непростой человек, господин Доннер! Так я вам все и рассказала...
- Нет, вы, наверное, не совсем поняли. Я просто...
- Вы просто забыли о том, что жизнь Даны вас решительно не должна касаться, вот что вы забыли, мой чудный мистер Доннер. И тем не менее, я вам скажу, что в это самое время наша Дана плывет себе в Северной Атлантике.
- Отдых ей не помешает.
- Вы хотели у меня выведать насчет Даны, вы своего добились. Теперь подумаем о маленьком вознаграждении. Что вы могли бы предложить вашей очаровательной незнакомке? - осведомилась Мари. - Да, вот еще что. Раз уж вы в осведомителях у Джена Сигрема, то когда будете передавать ему, не забудьте упомянуть, что Дана вовсе не отдыхает, а напротив - работает. Ее послали в Северную Атлантику с группой журналистов, которым не терпелось прибыть на то место, где производятся спасательные работы над "Титаником". Наша Дана сейчас исполняет роль кого-то такого, вроде крутого специалиста, помноженного на очаровательную мадам с примесью любимой мамочки... Всем рассказать, на всех угодить - в таком роде.
- Именно это я и хотел от вас узнать.
- Вам достало мужества признаться, и это делает вам честь, - она кокетливо повела глазами. - Ну а теперь, после того, как выполнены ваши шпионские обязанности, почему бы вам, господин Доннер, не заняться мной, а? Не дать мне понять, что хотели бы меня видеть в менее, скажем, шумной обстановке?
Доннер изобразил на лице некоторое удивление.
- Мне казалось, что дамочки вашего сорта всегда носят с собой приготовленную фразу: "Но ведь мы едва знакомы?!" Или я не совсем прав?
Она на секунду задумалась, пожала плечами, взяла Доннера за руку и поднялась из-за стола.
- Пойдем?
- Могу я узнать, куда именно?
- К тебе, - на манер озорной девочки произнесла Мари.
- Ко мне?! - переспросил Доннер, не привыкший к столь быстрому развитию событий.
- Конечно. Мы ведь будем заниматься любовью, разве не так? Потому как если двое взрослых людей серьезно подумывают о браке, каким еще образом они могут определить, что именно подойдет, а что нет? Другого способа не существует.
Глава 44
Питт поудобнее устроился в кресле и принялся рассматривать, как за окном его вагона тянулся скучный Девонский сельский пейзаж. По хайвею в направления Доулиша мчались тяжелые грузовики. Какое-то время ему были видны небольшие траулеры, направлявшиеся на свой ежедневный рыбный промысел. Затем оконное стекло оказалось подернуто влажной пеленой: это был не дождь, а водная пыль, залепившая вагонное стекло, смешав до неразличимости предметы и краски по ту сторону окна. Питт вновь обратился к раскрытому журналу, который лежал на коленях. Послюнявив указательный палец, Питт начал скучающе перелистывать глянцевые страницы, не понимая смысла попадавшихся заголовков.
Если бы еще каких-нибудь два дня тому назад ему сказали, что нужно будет уехать из района проведения спасательной операции, он бы не поверил своим ушам. А если бы ко всему прочему те же самые два дня назад нашелся человек, предложивший съездить в городок Тенемаут, Девоншир, с населением в двенадцать тысяч двести шестьдесят человек, в крошечный курортный живописный городок на юго-восточном побережье Англии, причем, съездить для того, чтобы переговорить с умирающим стариком, - Питт небезосновательно решил бы, что у такого человека явно не все дома. И вот однако ж...
Именно адмирала Джеймса Сэндекера должен был Питт благодарить за эту поездку, или "пилигримаж", как сказал сам Сэндекер, разговаривая с Питтом в вашингтонской штаб-квартире НУМА. Речь шла о том, чтобы съездить к самому последнему из оставшихся в живых члену команды "Титаника".
- Спорить на эту тему считаю бесполезным, - заявил с присущей ему категоричностью адмирал Сэндекер. - Ты едешь в Тенемаут, и на этом целесообразно поставить точку.
- Как-то все это плохо состыкуется, - сказал Питт, нервно дефилируя вдоль свободной диагонали кабинета и при этом чуть покачиваясь, как если бы ноги продолжали по привычке противодействовать качающейся палубе "Каприкорна". - В самый ответственный момент операции вы снимаете меня с корабля и приглашаете на берег, где я узнаю, что у меня, оказывается, на борту находятся два русских агента неустановленной наружности и что у этих агентов, по существу, имеется карт-бланш на убийство любого, кого им вздумается устранить. Тут же я узнаю, что эту карт-бланш практически выписало им ЦРУ. А в довершение я получаю приказ ехать в Англию, чтобы присутствовать при последнем издыхании какого-то моряка, которому сто лет в обед...
- Этот, как ты выразился, "какой-то моряк" - единственный член команды "Титаника", кто еще жив.
- Да, но ведь мы заняты операцией по спасению лайнера, - еще раз посчитал необходимым напомнить Питт. - Согласно данным наших компьютеров, в ближайшие трое суток "Титаник" может освободиться от грунта, понимаете? В любую минуту может начаться заключительный этап операции.
- Спокойнее, Дирк. Завтра утром ты уже будешь на палубе своего "Каприкорна". У тебя еще уйма времени, прежде чем "Титаник" пойдет на всплытие. А в твое отсутствие Руди Ганн сумеет позаботиться сумеют обо всем не хуже тебя самого.
- С вами, признаюсь, очень сложно разговаривать, - Питт развел руками, как бы признавая капитуляцию. - Что тут еще скажешь...
Сэндекер покровительственно улыбнулся.
- Знаю, о чем ты сейчас думаешь... Ты уверен, что лучше тебя со всем этим делом никто не сумеет справиться. Если хочешь, я могу тебе кое-что рассказать. Там, в Атлантике, находится самая квалифицированная, самая талантливая и хорошо оснащенная команда подводников, какую только знала современная история цивилизации. Ты вполне можешь положиться на меня, я знаю, о чем идет речь. Даже если "Титаник" и пойдет на поверхность, эти парни уж как-нибудь сумеют обо всем позаботиться. Во всяком случае, тридцать шесть часов без тебя они худо-бедно, но проживут.
Питт улыбнулся одними губами.
- Когда прикажете ехать?
В аэропорту Далласа, в одном из наших ангаров, тебя уже дожидается реактивный "Лир". Полетишь прямиком в Экстер, а уже оттуда на поезде доберешься да Тенемаута.
- Должен ли я по завершению поездки прибыть вновь в Вашингтон и доложить вам о результатах?
- Нет, зачем же. Из Англии ты прямиком отправишься на "Каприкорн", где встретишься со мной и расскажешь, как там и что.
Питт вопрошающе посмотрел на адмирала.