166209.fb2 Пока летит пуля - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 82

Пока летит пуля - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 82

Майкл проснулся рано. Спал он отлично, несмотря на то, что в комнате было очень влажно и всю ночь жужжали комары. Он оделся и по-арабски повязал на голову полосатый шарф, без которого трудно переносить нестерпимый зной.

Накануне днем туристический автобус пересек границу Сирии и через пару часов езды по пыльной дороге подъехал к гостинице “Барон” на окраине Алеппо.

Группа молодых студентов-археологов из Сорбонны и других университетов, расположенных вокруг французской столицы, собралась в холле гостиницы. Там Майкл поймал на себе пристальный взгляд молодой французской студентки, ехавшей с группой. Он обратил на нее внимание, как только они вылетели из Парижа, и решил во что бы то ни стало познакомиться с ней.

Пока сирийский гид рассказывал о распорядке следующего дня, Майкл сконцентрировался на своей предстоящей миссии. В ближайшие несколько дней он может немного расслабиться и получить от жизни максимум удовольствия. Ведь никто не знает, что его ждет впереди.

Еще в автобусе, когда они проезжали по улицам парков и дорогих ресторанов, гид раздал всем карты города. Они сошли около крепости и договорились снова встретиться днем, чтобы продолжить осмотр достопримечательностей и исторических памятников. До тех пор молодые археологи были предоставлены сами себе.

Счастливый случай выпал Майклу, когда молоденькая француженка с каштановыми волосами отошла от остальной группы с явным намерением провести свободное время по собственному усмотрению.

– Гулять по этим улицам в одиночестве молодым европейским девушкам категорически не рекомендуется, – сказал Майкл.

Ему показалось, что француженка вздрогнула, но ей, несомненно, были приятны его слова. Он смело подошел к ней, и уже через несколько минут они оживленно о чем-то беседовали.

Ее звали Натали.

Они отправились гулять по городу вдвоем, чувствуя себя в компании друг друга свободно и спокойно.

Прилавки огромного крытого рынка ломились от всевозможных товаров – от еды и парфюмерии до золотых и серебряных ювелирных украшений. В воздухе висел тяжелый запах кардамона и маринованного чеснока, которыми торговали продавцы приправ, под ногами у них хрустела фисташковая скорлупа. Со всех сторон доносились зазывные крики лоточников.

Майкл слегка смущенно смотрел, как Натали грациозно переходит от одного прилавка к другому, ее белое полотняное платье без рукавов свободно облегает точеную фигурку. Смех девушки разносился по рынку, когда она восхищалась ювелирными изделиями и разноцветием шелковых и хлопчатобумажных тканей. Зараженный ее жизнерадостным весельем, он смеялся вместе с ней, и раскаты их смеха звонко отдавались эхом в огромном помещении базара.

На следующий день они совершили поездку в Крак де шевалье, куда добирались по побережью Латтакии, утопавшему во фруктовых садах, по дорогам, обсаженным гигантской живой изгородью из кипарисов. Рыцарский замок, построенный восемьсот лет назад, был одной из главных туристских достопримечательностей Сирии, и Майкл получил истинное удовольствие, обнаружив, что знает о нем больше, чем их местный гид.

– Твои комментарии, Майкл, – призналась Натали, – сделали эту экскурсию гораздо более интересной. Мне такие поездки начинают все больше нравиться.

Низко над землей пронеслись три реактивных самолета сирийских ВВС, словно напоминания, что всего в нескольких километрах проходит граница с Ливаном. Взявшись за руки, Майкл и Натали поднимались по лестнице на самый верхний этаж замка – к Башне дочери короля, откуда открывался великолепный вид на заснеженный пик Корнет-ас-Сауда, расположенный к югу, и долину Нар-аль-Кабир – к востоку.

Майкл был настолько поглощен экскурсией и своей спутницей, что предстоящая операция на время отошла на второй план. Скоро они уже сидели в автобусе, ехавшем в Дамаск.

Когда ночью Майкл лежал в постели в своем гостиничном номере, вспоминая о том, как прошел день, он с трудом расслышал звук чуть скрипнувшей двери. Перед ним стояла Натали с двумя банками пива в руках.

– Мы сегодня столько ходили, что я чувствую себя совершенно измотанной. Ты сказал, что вечером никуда выходить не собираешься, поэтому я решила принести тебе баночку холодного пива. Надо же тебе хоть слегка перед сном освежиться.

Она подошла к постели и села.

Майкл внезапно напрягся. Он тоже сел в кровати, ощущая растущее беспокойство и подозрительность. В первый раз в жизни он сам собирался отвергнуть романтическое похождение, о котором еще совсем недавно мог только мечтать. К девушке он чувствовал сильное влечение, но вдруг в голове его мелькнула мысль о том, что она могла быть кем-то подослана и знать о его планах на ближайшее будущее. Он подумал о Кризи, о ярости и ненависти, толкнувших его на тот путь, по которому они пошли вместе. Перед его мысленным взором как живая встала Леони, их последний прощальный ужин в ресторане Сэмми. Она была единственной женщиной, которая любила его материнской любовью и обращалась с ним как с собственным сыном. Джибриль разбил его мечты, и теперь Майкл должен разбить его жизнь.

Он взглянул на Натали. Ни на лице его, ни в глазах не отражалось никаких чувств.

– Тебе нельзя здесь оставаться, – холодно проговорил он. – Мое путешествие подошло к концу, и ты никогда меня больше не увидишь. Поверь, мне было с тобой очень хорошо, и очень прошу тебя, Бога ради, избавь меня от расспросов.

Он встал, подошел к двери, раскрыл ее и попросил девушку выйти из номера.

Озадаченность на лице Натали сменилась гневом.

– Вот уж никак бы не подумала, что ты голубой, – фыркнула она и прошмыгнула в коридор.

Глава 72

Паром с Кипра пришвартовался в Латтакии в самый разгар дня. Сирийские чиновники из иммиграционной и таможенной служб поднялись на палубу, чтобы оформить все необходимые документы. Через два часа Кризи с брезентовой сумкой в руках спустился по трапу. Ночное путешествие пришлось ему по душе. Кормили на корабле сносно, там было небольшое казино, где всем заправляли молодые ребята из Лондона. За пару часов он умудрился выиграть триста фунтов. Прежде чем сесть на корабль, он слегка изменил внешность – покрасил волосы в черный цвет и наклеил усы.

Он взял такси, доехал до рынка, а оттуда прошел метров триста пешком до конспиративной квартиры. Она была небольшой, всего с одной спальней, на четвертом этаже современного шестиэтажного здания. Войдя в малюсенькую кухоньку, Кризи открыл навесной шкафчик над раковиной и вынул из него все пакеты, банки и склянки с консервами, концентратами и приправами. Потом аккуратно вытащил полки и заднюю стенку самого шкафчика. За ней, в потайном углублении, были спрятаны оружие и боеприпасы. Он вынул то, что там лежало, придирчиво все проверил, потом убрал на место, вставил заднюю стенку шкафчика и поставил обратно на полки все банки и пакеты с едой.

Полчаса спустя он сел в автобус, направлявшийся в Дамаск. Приехал он в самом начале одиннадцатого, но перед тем как идти на конспиративную квартиру, решил еще раз обследовать дом на Эль-Малек. Кризи остановился на повороте широкого проспекта в паре сотен метров от того места, где он вливается в улицу Сук Саруджа. Это было довольно обветшалое одиннадцатиэтажное офисное здание с большим рестораном на первом этаже, часть столиков которого была вынесена на тротуар. Кризи сел за свободный столик и заказал кофе. Его интересовала приблизительная высота здания, поскольку надо было купить канаты, по которым они с Майклом, выстрелив в Джибриля, будут спускаться по его стене. И в ресторане, и на улице все еще было много народу. Среди пешеходов выделялись одетые в форму солдаты и полицейские. На противоположной стороне улицы в ряд стояли аккуратные магазинчики, где продавалось все – от электробытовых приборов до всевозможной одежды. Движение по проезжей части было очень интенсивным.

Допив кофе, Кризи прошел несколько сотен метров до рынка, рядом с которым находилась их дамасскская конспиративная квартира.

Как и в Латтакии, там была лишь одна спальня, только этаж был не четвертый, а третий, и дом выглядел гораздо более старым. Прежде всего Кризи вошел в спальню и отодвинул от стены комод со множеством ящиков. За ним находился тайник с оружием. Кризи проверил его столь же тщательно, как и в первой квартире.

Удовлетворившись осмотром, Кризи прошел на кухню, открыл банку ирландской тушенки, разогрел ее в кастрюльке и съел. Из головы не шли мысли о предстоящей операции. Если все пойдет по плану, Майкл позвонит в дверь в девять утра на следующий день.

Глава 73

Майкл опоздал на пять минут. Как они заранее договорились, он принес яйца, хлеб, молоко, свежую курицу, картошку, морковь, полкило вырезки и кочан капусты. Кроме того, он уже по собственной инициативе купил две бутылки ливанского кларета. Однако Кризи не стал из-за этого особенно переживать. Припасы съестного были выгружены на стол, мужчины крепко обнялись, потом убрали еду в холодильник, разложили на столе оружие и снова все тщательно проверили. Со снайперской винтовкой Майкл обращался, как с любимой женщиной, гладил и ласкал ее, прилаживал приклад к плечу, упираясь щекой в черное полированное дерево.

Кризи, внимательно наблюдавший за его действиями, пробурчал:

– Да, расстояние там приличное.

Майкл медленно и осторожно положил винтовку в футляр, невесело улыбнулся и сказал:

– Я не промажу… Поверь мне, Кризи. Я в него точно не промахнусь.

На обед они поджарили курицу и открыли бутылку вина.

За едой Кризи расспрашивал Майкла о его путешествии, о людях, с которыми он встречался. Майкл рассказал о молоденькой француженке и о том, как прошлой ночью он выгнал ее из своего номера.

С нескрываемым удовольствием Кризи, подняв стакан, произнес:

– Давай оставим все эти забавы до тех пор, пока все не закончится. Если мы выберемся из этой страны целыми и невредимыми, отправимся на Кипр и устроим там себе хороший отдых.

– Как ты оцениваешь наши шансы? – с заметным напряжением спросил Майкл.

– Пятьдесят на пятьдесят, – бесстрастно ответил Кризи. – Это я считаю очень неплохим соотношением.

После обеда они по отдельности вышли из дома, и каждый пошел своей дорогой – Кризи на площадь Мучеников, а Майкл – к зданию на проспекте Эль-Малек.

На площади Мучеников Кризи какое-то время смотрел, как рабочие воздвигают помост, с которого высокопоставленные гости и участники празднества будут принимать военный парад. Он стоял как раз на том месте, откуда хорошо была видна крыша здания на проспекте Эль-Малек. С площади Мучеников она казалась очень далекой. Он примерно вычислил угол наклона от помоста до вершины здания. Получилось двадцать – двадцать пять градусов. Этот показатель необходимо учитывать при выборе оптического прицела для винтовки.

В это время Майкл сидел в ресторане на первом этаже того самого здания. Допив кофе, он неторопливо вышел из зала в вестибюль. При входе стоял обшарпанный стол, за которым сидел пожилой привратник. Штопор Два сказал им, что привратник уходит с работы в шесть вечера. Входные двери в вестибюль не запираются – это бессмысленно, поскольку пройти туда можно и из ресторана. Напротив главного входа располагался лифт, а с правой стороны него наверх шли лестничные пролеты. На последнем этаже через незапертую дверь можно беспрепятственно проникнуть на крышу.

Майкл вышел из здания и пешком отправился по проспекту до площади Мучеников. Кризи оттуда уже ушел, чтобы просчитать расстояние от воздвигавшегося помоста до конспиративной квартиры. Получилось пятьсот двадцать метров. Майкл, как и до него Кризи, встал так, что оказался между помостом и домом на проспекте Эль-Малек. Как и Кризи, он решил, что расстояние весьма велико. Тогда он вернулся назад, к тому же зданию, а от него к конспиративной квартире, измеряя расстояние между ними. Кроме того, он засек время. У него получилось немногим больше пятисот метров. Быстрым шагом он прошел их за шесть минут.

Кризи уже вернулся в квартиру. Остаток дня они провели, отрабатывая детали операции и действия на случай непредвиденных обстоятельств.

Вечером Майкл приготовил на ужин по бифштексу с рисом и салатом. Хоть в свое время Леони это и стоило большого труда, ей тем не менее удалось убедить Майкла не есть пережаренное мясо. В приюте все всегда либо пережаривали, либо переваривали. Теперь, когда он слегка поджаривал мясо, из головы не шла Леони. Этот ужин был последней их нормальной едой на ближайшие два дня. Ели они в молчании. Майкл был голоден, расслаблен и держался уверенно. Кризи, наоборот, пребывал в каком-то странном настроении. Майкл не сводил с него глаз, пытаясь уловить, что творится у него в душе.

Но в этот момент состояние Кризи мог бы правильно понять только один Гвидо. Перед тем как идти в бой, с ним всегда происходило одно и то же: он неизменно бывал очень спокоен, задумчив, углублен в себя. Кризи мысленно переносился в прошлое, перебирал в уме те опасные ситуации, которые ему довелось пережить. Думал о погибших… о тех многих, кто ушел из его жизни. Он размышлял над судьбой Майкла, которого очень боялся потерять. Кризи знал, что у них неплохие шансы убить Джибриля, а вот выбраться отсюда живыми им будет гораздо сложнее.

В этот момент он почувствовал, что та машина для убийства, которую он решил создать, чтобы отомстить за смерть самых близких ему людей, стала теперь органичной частью его самого. Нади больше не было, Джулии тоже. И Леони они убили. Он готов был пойти на все, лишь бы Майкл остался в живых. У него даже мелькнула мысль о том, чтобы оставить Майкла в квартире, а самому выполнить всю работу. Однако он сразу от нее отказался. Майкл прав: монополии на возмездие у него нет. Кроме того, не ошибся и Рамбахадур Раи: как снайпер Майкл его превосходил. Но если бы потребовалось, Кризи готов был отдать за него жизнь.

Глава 74