166216.fb2 Показания одноглазой свидетельницы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 25

Показания одноглазой свидетельницы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 25

Едва он успел сделать одну затяжку, как из ворот быстро выехала задним ходом машина, развернулась на середине мостовой и помчалась по улице.

Мейсон нажал на стартер, включил мотор и ринулся вслед за "кадиллаком". Он даже не пытался скрыть, что преследует эту машину.

Как только машина Мейсона тронулась с места, автомобиль, идущий впереди, увеличил скорость. Обе машины со скоростью около шестидесяти миль в час мчались по улицам, и у Мейсона уже не оставалось сомнений, что шофер идущей впереди машины заметил его и старается от него оторваться.

Откидной верх "кадиллака" был поднят, а сквозь узкое заднее окно Мейсон не мог как следует разглядеть водителя.

При выезде на бульвар "кадиллак", даже не притормозив, миновал стоп-линию. Мейсон сделал то же самое. Он услышал, как резко скрипнули по асфальту шины. Какую-то машину, едущую ему навстречу, занесло, когда она пыталась затормозить.

Мейсон не отрывал глаз от идущей впереди машины. Она вдруг резко завернула за угол и скрылась. В тот же момент с Мейсоном поравнялся мотоцикл. Грозно взревела сирена.

- Сворачивай к обочине!

- Послушайте, офицер, - сказал Мейсон, - я еду за машиной впереди...

- Сворачивай!

- Я следую за той машиной. Я...

- Сворачивай!

Адвокат, побагровев от ярости, свернул к обочине.

Офицер службы движения поставил у тротуара свой мотоцикл, затем подошел к Мейсону и сказал:

- Вы не имели никакого права вытворять такое на улице. Я давно наблюдаю за вами...

- Я преследовал идущую впереди машину...

- Кто в ней находится?

- Человек, связанный с делом, которое я расследую.

- Вы сыщик?

- Нет. Я...

- Вы работаете в Управлении полиции?

- Нет.

- Дайте-ка сюда ваши права.

Мейсон устало протянул свои шоферские права и сказал:

- Я адвокат.

- А, Перри Мейсон, вот как? Ну, принимая во внимание все обстоятельства, я ограничусь лишь предупреждением, но вообще-то вы должны быть осторожнее на перекрестках. Вы черт знает что творили. Встречным приходилось что есть силы нажимать на тормоза, чтобы избежать столкновения с вами. Смотрите, чтобы этого больше не было.

- Благодарю вас, - сказал Мейсон. - Скажите, я смогу здесь развернуться?

- Вы, по-моему, говорили, что преследуете какую-то машину?

- Преследовал, - саркастически сказал Мейсон.

- Знаете, я мог бы вас оштрафовать, - заметил офицер.

- Знаю, - ответил Мейсон.

Они немного помолчали, потом полицейский вернулся к мотоциклу, сел, отжал сцепление, и мотоцикл с ревом помчался вдоль квартала.

Мейсон развернулся и поехал назад к дому Фарго.

Объехав квартал, он без труда опознал одного из людей Дрейка, поставившего свою машину почти на том же месте, где сперва стояла машина Мейсона.

Мейсон свернул к тротуару, припарковал свою машину впереди автомобиля сыщика и подошел к сидевшему за рулем человеку.

Тот опустил оконное стекло.

- Вы работаете на Дрейка?

Сыщик задумчиво смотрел на Мейсона и молчал.

Мейсон показал свои шоферские права.

- Я адвокат Перри Мейсон. Это я нанял людей из вашего агентства для наблюдения за этим домом.

- Ясно, - сказал мужчина за рулем.

- Давно вы здесь?

- Минут пять.

- Кто-нибудь выходил из дома?

- Нет, никто не выходил и не входил.

- Машина, за которой я погнался, ускользнула, - сказал Мейсон. - Я попробовал сесть ей на хвост, но мне не повезло.

- Так часто бывает, - грустно заметил агент. - Когда кто-то знает, что его преследуют, он может запросто оторваться от хвоста. Для этого ему нужно выехать на улицу с оживленным движением и оторваться от преследователя у какого-нибудь светофора.

- На этот раз, - сказал Мейсон, - меня задержал спор с автоинспектором.

Сыщик взглянул на него с сочувствием.

- У вас все же есть преимущество.

- Какое? - спросил Мейсон.