166216.fb2 Показания одноглазой свидетельницы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 31

Показания одноглазой свидетельницы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 31

- Прекрасно, - сказал Дрейк. - Приезжай ко мне. У меня есть для тебя кое-какие сведения.

- Очень рад, - ответил Мейсон, - но, кроме этих сведений, мне нужны другие. Я хочу выяснить, кто такая любовница Фарго. Я хочу...

- Многое из того, что ты хочешь выяснить, я уже знаю. Вторая линия, которую я расследую, навела меня прямо на...

- Кто его девушка? - перебил Мейсон.

- Селинда Джилсон, - сказал Дрейк, - живет в многоквартирном доме Фарлоу. Работает в "Золотом гусе", где делает моментальные снимки тех, кому хочется, чтобы окружающие считали их знаменитостями.

- Так она живет в доме Фарлоу?

- Да.

- Повремени-ка с остальным, - попросил Мейсон. - Сейчас я пошлю к тебе Деллу. Ты дашь ей полный отчет, а она разберет и подготовит для меня все полученные тобой сведения. Я же попробую опередить полицию с визитом к Селинде Джилсон.

- Ты думаешь, полиция уже ищет ее?

- Я думаю, она могла убить Фарго после того, как выяснила, что он убил свою жену и Медфорда Карлина. Что до меня, то я настолько влип в это дело, что хотел бы выяснить как можно больше, прежде чем полиция захватит все в свои руки. Жаль только, что я нечаянно оставил отпечатки пальцев на сейфе Фарго, это может доставить мне неприятности.

- Как тебя угораздило? - спросил Дрейк.

- Я пытался проверить шифр, который у меня есть, чтобы выяснить, действительно ли миссис Фарго моя клиентка.

- И открыл сейф?

- Не повторяй ошибку, которую допустил лейтенант Трэгг, - сказал Мейсон. - Он все спрашивал меня, открыл ли я сейф. Я не открывал его. Я его просто отпер. Это абсолютно разные вещи.

- Хорошо, - сказал Дрейк. - Ты хочешь, чтобы я начал слежку за этой Джилсон?

- Господи Боже, конечно, нет, - ответил Мейсон. - Если ты пошлешь кого-нибудь следить за ней и полиции это станет известно, тебе придется распрощаться с твоей лицензией. И без того слишком много совпадений, Пол. Ну, я пошел.

- Ты надеешься застать ее дома? - с сомнением спросил Дрейк.

- Это мой единственный шанс. Если она сейчас в дороге, полиция сцапает ее в момент. Они передали по радио описание машины Фарго, так что задержать ее - минутное дело. А теперь слушай, Пол, мне надо, чтобы ты выяснил все, что сможешь, о миссис Фарго. Я думаю, что ее родственники действительно живут в Сакраменто. Узнай, кто они такие и где живут. Принимайся за дело немедленно. Пока что мы на шаг опережаем полицию, и эту дистанцию я хочу сохранить. Карлин чем-то связан с семейством Фарго. Мне хотелось бы узнать, чем. Словом, Пол, принимайся за деле сейчас же, а я пошел.

Мейсон повесил трубку и повернулся к Делле Стрит.

- У тебя с собой достаточно денег, Делла?

Она кивнула.

- Скорее бери такси и мчись к Полу Дрейку, - сказал Мейсон. - Я вернусь в контору, как только освобожусь. А если эта Джилсон согласится дать показания, ты должна будешь немедленно приехать ко мне на такси и записать все, что она скажет. Раздобудь как можно больше наличных денег. Нам, может быть, придется на некоторое время скрыться.

- Ну, мне не привыкать, - сказала Делла. - А где она живет, эта Джилсон?

- В многоквартирном доме Фарлоу.

- Ты знаешь, где это?

- Нет.

- Я поищу его, - сказала Делла.

- Ты лучше поскорее отправляйтся в контору, - сказал Мейсон. - Я сам найду.

- Всего хорошего, - сказала Делла и поспешно вышла из кабинки.

Мейсон полистал телефонную книгу, нашел нужный адрес, бегом бросился к машине и помчался к дому Фарлоу, скромному зданию средних размеров. Парадная дверь выходила на улицу. С левой стороны от двери располагался ряд карточек с фамилиями жильцов, и возле каждой из них - кнопка звонка, а справа находились соединенные с квартирами переговорные устройства.

Мейсон нашел карточку с нужным именем. Селинда Джилсон-Лейри. Вторая часть фамилии была зачеркнута двумя жирными чернильными линиями.

Мейсон нажал кнопку. Он позвонил три раза, прежде чем в динамике послышалось какое-то сопение и сонный женский голос спросил:

- Кто это?

- Друг, - ответил Мейсон.

- Что вам нужно?

- Я хочу поговорить с вами до того, как придет полиция, - сказал Мейсон.

- О чем вы говорите, я не понимаю, - пробормотал голос.

Мейсон промолчал.

Через несколько секунд послышалось жужжание зуммера: наверху нажали кнопку, и дверь открылась.

Мейсон взглянул на номер квартиры, распахнул дверь парадного и, не дожидаясь лифта, стал бегом подниматься по лестнице.

Холл третьего этажа был в точности таким, как тысячи других холлов в многоквартирных домах. Глаза Мейсона с трудом привыкали к тусклому свету, но наконец он нашел нужную квартиру и постучал в дверь.

Молодая женщина, открывшая ему, терла глаза и зевала, глядя на него с явной насмешкой.

На ней был домашний халат и шлепанцы. Лицо не накрашено.

- Ничего себе друг, - сказала она. - Что вам вздумалось будить меня в такую рань?

- Да что вы, - сказал Мейсон, - разве сейчас рано?

- Для меня рано. Что вы хотите?

- Я хочу с вами поговорить.

- Ну говорите.

- Но не здесь же, в коридоре.

- У меня одна комната. Я еще не вставала. Подумайте о приличиях.