166216.fb2
- Какого цвета чулки были на той женщине? - спросил Мейсон.
- Не знаю. Я не заметил, как она была одета.
- Какая юбка?
- Я уже вам сказал, что не заметил, но, по-моему, вроде, темная... Точно не скажу.
- Какого цвета туфли?
- Не знаю.
- Была ли на ней шляпка?
- Кажется, была.
- Вы помните, какого цвета?
- Нет.
- Похоже, вы не очень-то хорошо ее рассмотрели.
- Я не рассмотрел ее одежду, но я рассмотрел лицо. Она поставила машину на стоянку, а потом решила взять такси. Это необычно, вот я ее и запомнил.
- А разве вы не знаете, что довольно много людей предпочитают не водить машину по улицам города и, воспользовавшись услугами платной стоянки при вокзале, для поездки по городу берут такси?
- Может, и так.
- Вы этого не знаете?
- Кто их знает... Я не спрашивал у них.
- И поэтому из всех ваших клиентов вы запомнили одну эту женщину?
- Да, сэр.
- Вы обратили на нее внимание, когда она уходила со стоянки?
- Да, сэр.
- А много тогда автомобилей въезжало?
- Порядком.
- Мистер Дэнверс, - сказал Мейсон, - если я правильно себе все это представляю, ваши клиенты сперва подъезжают к воротам. Вы даете им квитанцию, корешок от которой помещаете на ветровом стекле, потом получаете деньги, после этого клиент въезжает на территорию и оставляет там машину.
- Именно так.
- Значит, между получением квитанции и уходом клиента проходит какое-то время?
- Минута или две.
- А иногда и больше?
- Да.
- Стало быть, эту женщину, которую вы теперь опознали, вы впервые увидели, когда она, уже уходя со стоянки, спросила у вас о такси? Так ведь?
- Да, сэр.
- Вы обратили на нее внимание и хорошо запомнили?
- Одежду не запомнил, зато лицо помню довольно хорошо.
- О... довольно хорошо! Значит, вы не уверены?
- Думаю, что уверен.
- А почему же тогда прямо так и не сказать? Вы почти уверены?
- Да.
- Но все же не совсем уверены?
- Да нет, пожалуй, я совсем уверен.
- Так как же все-таки - почти или совсем?
- Совсем.
- Тогда зачем же вы сказали, что почти?
- Ну... Это я на тот случай, чтобы обвиняемую можно было оправдать за недостаточностью улик.
- Ах, так вы считаете, что улик недостаточно?
- Я этого не сказал, я лишь сказал, что хотел дать обвиняемой возможность оправдаться.
- Тогда, насколько я понимаю, у вас все же есть какие-то сомнения, а так как все сомнения решаются в пользу обвиняемого, то вы поэтому и сказали, что почти уверены. Так?
- Ну, в общем, так.
- Но тогда, - продолжал Мейсон, - так как вы только почти уверены, что обвиняемая именно та женщина, которая спрашивала вас о такси, и так как лишь в тот момент вы впервые обратили на нее внимание, можете ли вы с уверенностью утверждать, что это именно она сидела за рулем автомобиля Фарго?
- Скорей всего она.
- Но точно вы не знаете?