166224.fb2 Покойник из Найроби - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 39

Покойник из Найроби - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 39

- Это означает да?

- Разумеется. Ты нас искал?

Джума наморщил лоб.

- Ты все это время был в Найроби? - спросила Барбара.

- Да.

- Хочешь чего-нибудь поесть?

- Я бы съел гренок. Из вежливости, - Барбара протянула ему свою тарелку с гренком. - И потому, что я люблю гренки с маслом.

- И чем ты занимался? - спросил Флетч, чтобы поддержать разговор.

- Обдумывал твою проблему, Флетч.

- Какую проблему?

- Видишь ли, мой отец тоже в тюрьме. Барбара подпрыгнула.

- Очень грустно, очень глупо, - Джума жевал гренок. - Он был на государственной службе. Шофер в министерстве образования. В конце одиннадцатичасового рабочего дня, уставший и проголодавшийся, он поехал к бару, в котором работал его брат, чтобы перекусить. Кто-то донес, что машина с государственным номером стояла у бара сорок пять минут. За это его судили и приговорили к восемнадцати месяцам тюремного заключения.

- Святой Боже, - ахнула Барбара. Кровь отхлынула от лица Флетча.

- Святой Боже, - повторил он.

- Машинам с государственным номером не положено стоять у баров.

- Восемнадцать месяцев тюремного заключения? - переспросил Флетч.

Барбара смотрела на мужа.

- К тому же его уволили. Так что у моей семьи вновь нет денег. Можно я съем еще один гренок? - и Джума положил его себе на тарелку.

Флетч откашлялся.

- Кто сказал, что мой отец в тюрьме?

- Придется тебе с этим примириться, Флетч. Я знаю, ты прилетел из Америки, чтобы встретиться с ним. Вы повидались?

На висках Флетча внезапно запульсировали жилки.

- Нет.

- В этом-то и проблема. Мне тоже не позволяют повидать отца. Даже теперь.

- Откуда ты знаешь, что мой отец в тюрьме?

- Тот тюремщик, что не пускает меня к отцу, какие бы доводы я ни приводил, говорит, что для моего отца разлука с близкими - часть положенного ему наказания. За то, что он оставил машину с государственным номером у бара.

- Бедный Флетч, - покачала головой Барбара.

- Вот я и спросил тюремщика, сделает ли он исключение для тебя, поскольку ты пролетел полсвета, чтобы повидаться с отцом. Он ответил, возможно, но лишь по завершении судебного разбирательства.

Флетч откинулся на спинку стула. Глубоко вздохнул.

- О, дорогой, - Барбара погладила его по руке.

- Как тебе нравится Кения? - спросил Джума Барбару.

- Потрясающая страна, - ответил Флетч.

- Мы, вананчи, очень гордимся Кенией. Во всем у нас безупречный порядок. Вы видели фотографии нашего президента Дэниэля-арап-Мои? Их можно встретить везде.

- Это точно, - подтвердила Барбара. - В каждом магазине.

- Хотя я должен признать, что семье приходится нелегко, если ее главу приговаривают к восемнадцати месяцам тюрьмы за парковку государственного автомобиля у бара.

- Это точно, - пробурчал Флетч.

- Вот почему я обдумываю, что же тебе делать, Флетч, - Джума пожал плечами. - Но решения предложить не могу.

Барбара все еще смотрела на Флетча.

- Ты знал об этом?

- Можно сказать, нет.

- Что значит, можно сказать?

- Не сейчас, Барбара. Пожалуйста. Не здесь, - у Флетча пересохло в горле.

- Ты знал. Ты же сказал, спустило колесо.

- Не знал.

- Почему он в тюрьме?

- Из-за случившегося вчера.

- В "Терновнике" была драка, - вставил Джума. - Об этом все знают.

- Я не знаю, - возразила Барбара. - Что такое "Терновник"?

Весть о том, что его отец в тюрьме, настолько потрясла Флетча, что он не замечал стоящего рядом Карра, пока тот не заговорил.

- Ирвин, мне нужно переброситься с вами парой слов.