166224.fb2
- А что вам нужно в полицейском участке?
Флетч шумно глотнул.
- Я хотел повидаться с отцом. Моя фамилия Флетчер. Он здесь?
- О, да, - полицейский сверился с лежащим перед ним листком. Ожидает суда.
- Могу я увидеться с ним?
- Это невозможно, - ответил полицейский. - Он наказан.
- Его наказывают до суда?
Полицейский наморщил лоб.
- Какой смысл держать его в камере, если дозволять всем общаться с ним?
- Я прилетел из Америки. Два дня тому назад. Я не знаю, сколь долго еще пробуду здесь. Мне необходимо встретиться с ним.
- О, я вижу, - полицейский сложил лежащие перед ним бумаги. Лоб его по-прежнему бороздили морщины.
Флетч молчал.
Несколько мгновений спустя полицейский скрылся за дверью в дальней стене.
Пытаясь очистить нос, горло, глаза от песка, Флетч прошагал полквартала, разделявшие отель "Норфолк" и полицейский участок. Компанию ему составляли студенты, нагруженные книжками, спешившие как в университет Найроби, так и из оного. Он обогнал белую пару, в шортах и соломенных шляпах. Чувствовалось, что они очень устали и, судя по всему, заблудились.
В полицейском участке никого, кроме Флетча, не было. Там царили тишина и покой.
Флетч вновь чихнул.
Полицейский вернулся один.
Ничего не сказал. Вновь зашуршал перекладываемыми бумажками.
- Так что? - спросил Флетч. - Могу я повидать его?
- Мистера Флетчера здесь нет.
- Что?
- Он просил передать вам, что его здесь нет.
- Вы сказали, что я - его сын? Что его сын пришел встретиться с ним?
- Да, конечно. Он попросил передать вам, что его здесь нет.
По пути к двери Флетч вновь чихнул.
- Будьте здоровы, - донеслось от перегородки. Флетч обернулся.
- Уолтер Флетчер? В вашей камере сидит Уолтер Флетчер - бывший американец, белый, лет под пятьдесят?
- О, да, - кивнул полицейский. - Мы хорошо его знаем.
ГЛАВА 27
- Отвлеките ее руки, - пробормотал Карр.
Флетч пощекотал девочке шею.
Едва ее руки взметнулись вверх, громадные ладони Карра выпрямили ногу девочки, совместив концы сломанной кости. Ее смех перешел к крик боли.
- Все уже позади, сладенькая. Ты еще потанцуешь, когда вырастешь.
Карр обмотал ступню, и лодыжку девочки эластичным бинтом, установил шину, замотал и ее. Ссадина в месте перелома почти зажила. Ногу девочка сломала дней семь тому назад.
- Делаем, что можем, - пожал плечами Карр, - Если врача нет, лечим сами.
Из Найроби они полетели на юго-восток. В аэропорту Уилсона Джума помогал носить вещи от "лендровера" к самолету, загружать их в самолет, затем уселся в последнем ряду, позади Барбары. Флетч не слышал, чтобы кто-либо прокомментировал решение Джумы лететь с ними. Лыжи лежали в проходе между сиденьями, едва умещаясь в самолете.
Во время полета Джума читал "Аке", книгу Воле Шоинка <Воле Шоинка современный нигерийский писатель.>.
Барбара неотрывно смотрела в иллюминатор. С воздуха лагерь Карра не бросался в глаза. Располагался он на восточном берегу реки, на опушке джунглей. Еще в двадцати пяти километрах к востоку сверкала голубизна Индийского океана.
Посадочная полоса являла собой двухколесную колею. Большая палатка-кухня, по обе ее стороны - две палатки поменьше, кусок брезента, натянутый на четырех столбах, старый джип в тени гигантского баньяна. Прочих достопримечательностей Флетч не обнаружил.
Карр посадил самолет колесами в колею. Флетч откинул дверцу. Навалилась душная, влажная жара. Примерно человек пятьдесят вышли из леса. Карр заглушил двигатель, повернул на панели управления несколько выключателей.
- Полагаю, клиника открыта.
Обезьяны были везде: на земле, на деревьях, на палатках, на столе и стульях, стоящих под брезентом. Самцы с детенышами, вцепившимися в их шерсть, самки, кормящие новорожденных, детеныши постарше, передвигающиеся самостоятельно.
- Они кусаются, - предупредил Карр. - Воруют. Не питают ни малейшего уважения к людям.
Шейла, в теннисных шортах и рубашке с короткими рукавами, ждала их в конце посадочной полосы. С кувшином лимонада и стаканами на подносе.
- Здесь полный порядок, - доложила она, едва Карр вылез на крыло. - У тебя тоже все нормально? Тогда и в мире без проблем.
- Нашла что-нибудь интересное в мое отсутствие? - спросил Карр.
- Да, - кивнула Шейла. - Запасные ключи от "лендровера", которые ты вроде бы потерял.
Карр пожал плечами.
Опустив поднос на землю и разлив лимонад, Шейла обняла и поцеловала Карра.