166224.fb2 Покойник из Найроби - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 61

Покойник из Найроби - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 61

- О, мой Бог, - Барбара посмотрела на практически пустую тарелку. - Я съела кожаную рыбу.

- Я думаю о Миссисипи, - Флетч поднял голову.

- В Миссисипи нет кожаной рыбы. Только зубатка полосатая. Зубатка мне тоже не нравится.

- Говорят, что и Миссисипи изменит русло.

- Точно, - кивнула Барбара. - И Новый Орлеан окажется на мели.

- Реки иногда меняют русла, - согласился Джума.

Флетч тряхнул головой.

- У меня возникла идея.

Джума радостно рассмеялся.

- Карр и Шейла роют землю на берегу реки, которая существует сейчас.

- А сотни лет тому назад...

Барбара положила вилку.

- ...река могла течь по другому руслу.

- Так что гипотеза Карра, возможно, верна...

- ...да только река переместилась, - закончил Джума.

- Однако, - выдохнула Барбара.

- Погуляли, и хватит, - Флетч встал. - Пора возвращаться в лагерь Карра.

- Не могу пошевельнуться, - ответил Джума. - Слишком много съел.

ГЛАВА 37

- Абсолютно! - радостно воскликнул Карр и заложил вираж, покачивая крыльями.

- Никаких сомнений! - Барбара сидела за его спиной.

- Похоже на то! - Джума, устроившийся рядом с Барбарой, старался одновременно смотреть во все иллюминаторы.

- Карр, меня нужно опустить на землю, - попросил Флетч. - Как можно аккуратнее.

- Ты полагаешь, это так? - крикнула с заднего ряда Шейла. Ее закованная в гипс нога высовывалась в проход между сиденьями. - Есть другое русло?

- Naam, Momma! - ответил ей Джума. - Indio! Все кричали, перекрывая шум мотора.

- Черт! - Карр перевел самолет в горизонтальный полет. - Столько раз, я летал над этим местом и ничего не замечал. Черт бы меня побрал!

- Скорее, - просил Флетч.

- Эта полоска леса, идущая к океану, отличается от остальных джунглей, - Барбара указала вниз.

- Целая полоса, - подтвердил Джума. - Видите? Ниже по высоте. И зелень более насыщенная.

- Абсолютно, - Карр вел самолет над самыми верхушками. - Отсюда даже можно видеть старое русло.

- Карр... - простонал Флетч.

Джума, Барбара и Флетч провели в Кисите-Мпунгути еще одну ночь. На материк они возвратились поздно. Джума заявил, что за час до заката в джунгли никто не уходит.

- Конечно, это всего лишь суеверия, - улыбнулся Джума, - но здешние люди считают, что с наступлением темноты в джунглях можно заблудиться, а то и совсем пропасть. Ночью человек может и не суметь защититься от змей, зебр, гепардов, львов, - он склонил голову, словно от стыда. - Конечно, это всего лишь африканские суеверия.

- Тогда будем считать, что я суеверная, - воскликнула Барбара.

- И потом, после такой сытной еды мы будем плохо соображать и, вместо того чтобы идти к цели, будем кружить по джунглям, пока не свалимся без сил. И добьемся лишь того, что нами закусят гиены.

На рассвете они уже стояли у дороги. Сначала их подвез рефрижератор, везущий в Момбасу свежемороженую рыбу. Час они шли пешком, пока их не нагнал "лендровер" пожилой семейной пары фермеров-англичан, ставших кенийцами после получения страной независимости. Они сказали, что приехали в Кению тридцать шесть лет тому назад.

В ведомом только ему месте Джума попросил остановить "лендровер", и далее они двинулись через джунгли.

В лагерь они попали после полудня. Рабочие под командой Карра и Шейлы как раз переносили бур на новую вырубку. Шейла, пусть на костылях, старалась хоть чем-то помочь. Выражения их лиц указывали на то, что за прошедшие дни раздражение Шейлы выросло, а запас терпения Карра подошел к концу.

В тот жаркий, душный день Шейла и Карр схватились бы за любую новую идею.

Сидя в тени баобаба, Барбара, Джума и Флетч объяснили Шейле и Карру, что, по их разумению, за две или три тысячи лет, прошедших со дня постройки римского города, река могла изменить курс. А потому есть все основания поискать в округе другое русло, то, что могло существовать во времена Римской империи, на берегах которого римляне и построили, если построили, город...

На их возбужденные голоса к баобабу потянулись и рабочие. Встали рядом, почтительно слушая.

Когда они закончили, Карр повернулся к Шейле.

- И что ты на это скажешь, дорогая?

Шейла пожала плечами.

- Полагаю, такое возможно.

- И вы полагаете, что мы сможем обнаружить старое русло с воздуха?

- Да, - твердо ответила Барбара.

- Возможно, - в голосе Флетча не слышалось стопроцентной уверенности.

Карр тяжело поднялся.

- Думаю, пора немного поразмяться. А то я уже начал превращаться в земного червя.