166224.fb2 Покойник из Найроби - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

Покойник из Найроби - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

- Флетч! Что происходит?

- Мы летим в Лондон. Потом в Кению.

Олстон продолжал шагать.

- Скажи мне, что происходит!

- Мы получили свадебный подарок. Билеты до Найроби, столицы Кении.

- От кого? Скажи мне! Флетч! Газета отправила тебя в командировку? Во время нашего медового месяца?

- Нет, нет! Ничего подобного.

Олстон, с билетами и багажными квитанциями в руках, уже объяснял ситуацию представителю административной службы аэропорта. Удовольствия от беседы представитель не получал.

- Ничего у тебя не выйдет!

- Не выйдет чего?

- Не буду я сидеть в паршивом номере паршивого отеля, пока ты будешь носиться вокруг, выискивая материал для своей газеты! Не для того я еду в свадебное путешествие.

- Говорю тебе, эта поездка - подарок! Свадебный подарок. Мы отлично отдохнем.

- Как бы не так. Подарок от газеты!

- Нет. Не от газеты.

- Кто еще мог оплатить тебе поездку в Африку?

Представитель административной службы стоял, приложив к каждому уху по телефонной трубке, продолжая при этом слушать Олстона.

- Мой отец.

У Барбары округлились глаза.

- Твой отец?

- Полагаю, что да.

- Ты не ответил "да" на вопрос проповедника, теперь говоришь: "Полагаю, что да". То есть ты полагаешь, что путешествие в Африку свадебный подарок твоего отца?

- В определенной степени.

У стойки Олстон с жаром убеждал представителя административной службы.

- У тебя никогда не было отца. Или отцов было четверо.

- Какая разница.

- Какой отец?

- Тот, что умер.

- Ты получил наследство?

- Нет. Поговорим об этом позже. Сейчас нет времени.

- У нас не было времени поговорить и о свадьбе.

- Но мы поженились, не так ли? Свадьба прошла на высшем уровне. Без единой заминки.

Барбара покачала головой.

- Из твоей затеи ничего не выйдет.

- Еще как выйдет.

- Я не могу лететь в Кению.

- Потому что мы не делали прививок?

- У меня нет паспорта!

- Это не проблема, - Флетч сунул руку в грязный конверт. - Держи, - и передал ей паспорт.

Олстон уже шел к ним, широко улыбаясь.

- Олстон, мы не делали прививок, - обратился к нему Флетч.

- Они вам нужны только из медицинских соображений. Их отсутствие не является препятствием для въезда в страну.

- Как хорошо иметь рядом квалифицированного юриста.

- Это точно, - Олстон посмотрел на Барбару. - Не забудьте: я занимаюсь и разводами.

- Откуда взялась эта фотография? - Барбара рассматривала свой паспорт.

Флетч заглянул ей через плечо.

- Отличная фотография.

- Слушайте сюда, - Олстон раскладывал авиабилеты и квитанции. - Ваши билеты в Колорадо аннулированы. Но я не уверен, что смогу получить за них деньги.

- А багаж с самолета снимут?

- Это же мой зеленый свитер, - сказала Барбара своей фотографии на паспорте.

- Сейчас административная служба как раз этим и занимается. Ваш багаж перекинут в международную секцию, на стойку "Бритиш эйр", погрузят в самолет, вылетающий в Лондон, а там перетащат в другой, до Найроби.