166491.fb2 Последняя сволочь - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 21

Последняя сволочь - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 21

Пирл слишком хорошо знала Пэ-Пэ, чтобы выложить ей правду.

- Работала продавщицей в магазине.

- А где?

- В Нью-Йорке.

- Снимаю шляпу!.. В Нью-Йорке, подумать только! На Пятой авеню?

- Да.

- И ты решилась уехать из Нью-Йорка?

- Тоскливо мне стало... хотелось увидеть что-нибудь новенькое... Ну вот, потихоньку-полегоньку я добралась до Цинциннати, там познакомилась с Чаком, и он привез меня сюда.

- И ты ни о чем не жалеешь?

- Что толку жалеть...

- Ты права... В какой-то мере мы обе тут, как в тюрьме. А ведь, наверное, с Чаком далеко не каждый день - праздник?

- Да уж, совсем не каждый!

- А вот Макс зато меня любит!.. Конечно, время от времени он меня колотит, но это в нем говорит итальянская кровь... Макс поклялся, что, когда у него в банке накопится достаточно денег, мы уедем в Италию и, возможно, останемся там до конца своих дней... Честно говоря, я совсем не против, потому что обожаю и пиццу, и спагетти. Боюсь только, как бы не растолстеть...

Слушая Пэ-Пэ, Пирл раздумывала, какой нелепый случай забросил ее в компанию ограниченных мужчин, убежденных, будто настоящая жизнь - это драки да убийства, и безмозглой курицы Гертруды.

Чак с Максом ушли, и капитан остался наедине с главарем банды. Некоторое время оба молчали.

- Еще немного шампанского? - предложил наконец Войддинг.

- Нет, спасибо.

- Хотите сигару?

- С удовольствием, но я выкурю ее после обеда.

- Как угодно, приятель. А знаете, вы удивительно ловко сговорились с судьей! Все свалить на старину Джимми! Блестяще! Вы избавили меня от очень неприятной занозы... да-да... Видите ли, Тед, все мое несчастье в том, что нет толковых помощников... Моска - не дурак, но слишком любит женщин и выбалтывает им лишнее. А это в конце концов становится опасным... Чак предан как собака, но зато - полный идиот... Годится разве что для драки. Что до Сирвела и Уингфилда, то оба - почти животные... Один черт разберет, есть у них мозги или нет. Ах, Тед, когда вы наконец решитесь оставить эту паршивую работу или когда мэра все-таки вынудят вас уволить, не забывайте, что у меня всегда найдется прибыльное местечко. Ладно?

- Я подумаю об этом, Мэл.

- А пока возьмите-ка эти пятьсот долларов.

Полицейский сунул деньги в карман и улыбнулся.

- Работать на вас - истинное наслаждение, Мэл.

- Можете не сомневаться, Тед, при желании вы заколачивали бы такую кучу денег, что просто не знали бы, куда их девать. Кстати, надеюсь, вы не поверили болтовне дурищи Пэ-Пэ?

- Насчет чего?

- О несчастном случае с вашей дочерью Лилиан.

- Разумеется, нет. Зачем вашему брату убивать девушку, о существовании которой он даже не подозревал?

- Вот именно... Правда, в те времена вы здорово отравляли мне жизнь... Помните? Облавы в барах, закрытие моих игорных домов... Сегодня я могу вам честно признаться, по вашей милости я тогда чуть не поседел... и даже думал, что в конечном счете вы меня заставите-таки уехать из Стоктона. Представляете?

- Нам с вами следовало поговорить по душам раньше.

- А кто виноват? В определенном смысле несчастье с вашей девочкой хоть в какой-то мере принесло вам пользу: открыло глаза. Теперь вы понимаете свою выгоду.

- Точно...

- Мне было бы ужасно досадно, если бы вы без всякого к тому основания взъелись на моего брата, вообразив, будто это он убил вашу дочь.

- Не беспокойтесь, Мэл. Я уверен, что Пэ-Пэ ляпнула первое, что ей взбрело в голову. В противном случае, Войддинг, ничто не помешало бы мне убить вашего брата.

Мэл, наблюдавший за капитаном из-под полуопущенных век, понял, что тот говорит правду.

- Берт - очень опасный человек, Тед.

- Я тоже, Мэл.

- И его постоянно сопровождают двое убийц, не раз проверенных в деле.

Теперь уже Мелфорд пристально посмотрел на Войддинга.

- Тогда вам придется признать, что я куда опаснее - мне-то ведь никакие помощники не требуются.

Мэл прикинул, что, если когда-нибудь Берт станет слишком обременительным, можно будет рассказать капитану, что это он сбил Лилиан.

- Вы мне все больше и больше нравитесь, Тед. Думаю, вдвоем мы сумеем забрать в руки весь город.

- Может, так оно и получится.

- Надеюсь, приятель, и от чистого сердца.

Капитан встал:

- А теперь мне пора.

- Погодите еще минутку, Тед... Я хотел бы знать ваше мнение об убийстве Тоналы... Вы и в самом деле думаете, что кто-то из друзей Росли мог свести с ним счеты?

- По правде говоря, Мэл, мне это кажется совершенно невероятным. Я ведь хорошо знаю чуть ли не всех друзей Джорджа и Кейт Росли... Ни у кого из них не хватит пороху напасть на такого типа, как Тонала, да еще в открытую и белым днем... Однако, вероятно, я ошибаюсь, поскольку Джимми все-таки убит...

- Возможно, Тоналу застрелил кто-то другой...

- Даже представить себе не могу, кто еще ненавидел парня настолько, чтобы выпустить в живот чуть ли не весь магазин.