166491.fb2 Последняя сволочь - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 39

Последняя сволочь - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 39

- Вы можете подтвердить, что лейтенант поехал в отель "Эксцельсиор" по служебным делам, капитан?

- Нет.

- Позволю себе напомнить вам, лейтенант, что вы приносили присягу, а в таких случаях ложь - прямое нарушение закона, - заметил Волк.

- Довольно, метр! - оборвал его Мелфорд. - Гоните доллары и забирайте добычу.

Проходя мимо О'Мэхори, гангстер чуть слышно шепнул:

- Я буду ждать вас сегодня вечером, лейтенант.

Как только посторонние ушли, Тед повернулся к своему помощнику:

- Вам надо последить и за языком, и за поступками, лейтенант. Особенно когда я уйду и некому будет исправлять ваши глупости.

- Без вас, капитан, в этом доме воздух станет гораздо чище, и бандитам не удастся так быстро выходить на свободу, как в ваши времена. До свидания!

- Вы уходите?

- Я уйду через полтора часа, как положено по инструкции, если, конечно, у вас не будет особых распоряжений. А до тех пор никакой закон не обязывает меня терпеть ваше общество.

Увидев входившего в бар капитана, Флойд Шерпо схватил приготовленную для него бутылку, но Тед махнул рукой в знак того, что пить не собирается.

- Не сегодня, Флойд...

- Тогда зачем же вы пришли, капитан?

- Просто поболтать с человеком, который не презирает меня до глубины души.

- А? Опять О'Мэхори?..

- Удивительно цельная натура. Пат раз и навсегда поделил мир на две половинки - белую и черную. Третьего не дано... Ни тебе полутонов, ни оттенков...

Толстяк бармен покачал седой головой.

- Молодежь ничего не смыслит в жизни и при этом воображает, будто во всем разбирается лучше нашего... Думаете, так было всегда, капитан?

- Боюсь, что да, Флойд... Знаете, лучше б я тогда остался на берегах Ялу...

- Не болтайте глупостей, капитан.

- Те, кто вернулся с войны, даже если они воображают себя победителями, всегда побежденные.

- Может, и так... Там, по крайней мере, не было других забот, лишь бы не сдохнуть.

Облокотившись на стойку, оба молча вспоминали о корейской войне, которая их познакомила. Шерпо первым отогнал мысли о прошлом.

- Не сдавайтесь, капитан... Выпейте-ка стаканчик, я угощаю. Вы же не можете мне отказать?

- Конечно, нет.

Они чокнулись.

- Правду говорят, будто вы собрались уезжать?

- Да.

- А что думает об этом мэр?

- Это он просил меня подать в отставку.

- Странно. Я считал его другом.

- Теренс не мог поступить иначе. Он должен считаться с общественным мнением.

- Иногда мне кажется, вы угодили в ужасный тупик, капитан.

- Надеюсь, что нет.

Несчастный случай со смертельным исходом и всеобщая свалка в пригородном кабачке задержали лейтенанта на работе до девяти вечера. Написав рапорт, он сел в машину и помчался домой, полагая, что Морин, которую он забыл предупредить, наверняка ужасно волнуется. Тем не менее она ни разу не позвонила в управление, и подобное равнодушие не только удивляло, но и возмущало Пата.

Еще больше лейтенант удивился, обнаружив, что дверь его коттеджа приоткрыта. Может, жена куда-то вышла? Пат шагнул в дом и сразу понял, что случилось несчастье. Сердце у него отчаянно заколотилось. О'Мэхори вбежал в комнату - там как будто промчался ураган: мебель перевернута, стекла и посуда перебиты.

- Морин! - позвал Пат вдруг охрипшим голосом.

Тишина... Пату показалось, что его внезапно окутало ледяное покрывало. Только бы Морин...

Молодая женщина лежала на кровати. Лейтенант бросился к ней.

- Морин!

О'Мэхори приподнял голову жены и вскрикнул от ужаса. Избитое, распухшее и окровавленное лицо было неузнаваемым.

- Морин!

Она с трудом подняла одно веко - второй глаз не открывался. Разбитые губы шевельнулись:

- Пат... наконец-то...

Полицейский осторожно смыл с лица жены кровь и заставил ее немножко выпить. Как только Морин чуть-чуть пришла в себя, он, не тратя времени на долгие расспросы, коротко бросил:

- Кто?

- Я его не знаю.

- За что?

- И это тоже непонятно... В дверь позвонили. Я открыла. Какой-то мужчина спросил: "Миссис О'Мэхори?" Я ответила: "Да". Тогда он изо всех сил ударил меня по лицу. Я отлетела. Я страшно перепугалась и, главное, не понимала, в чем дело. Вытащить из комода револьвер я не успела - этот тип снова набросился на меня. Я ударила его ногой и, видимо, больно, потому что он взвыл. А потом начал меня избивать. Я упала. Тогда он стал бить меня ногами, пока я не потеряла сознание.