— Добро пожаловать, — прозвучал хриплый мужской голос. Хозяин гостиницы, при виде группы новых гостей, с почтением поклонился. Девушки, стоявшие напротив него, все как на подбор были красавицами. Первым, что бросилось в глаза, стали их необычные серебристые волосы. Лишь у одной из девушек оттенок волос даже близко не походил на этот. Что касалось остальных, то все они выглядели не иначе, как сестры.
Темноволосая незнакомка с котом на плече, которая явно отличалась от всех остальных, быстро подошла к хозяину гостиницы и спокойно спросила:
— Прибыл ли в это место человек по имени Аларис де Хилдефонс.
— Вы можете не переживать, — мужчина улыбнулся. — Он прибыл, и уже давно купил все это место. Весь дом в вашем распоряжении.
— Он сейчас здесь?
— Да, должен быть на…
Прозвучал топот ног. Со второго этажа на лестницу быстро выбежал Индиго. При виде новоприбывших парень замер на ступенях, облегченно выдохнул и махнул рукой.
Сплит сразу заметила, что что-то было здесь не так. Индиго казался взволнованнее, чем обычно. Его лицо было будто искривлено от напряжения: губы сомкнуты, брови приподняты, глаза сощурены.
Сплит обернулась к девушкам, стоявшим позади, и сразу приказала:
— Подождите здесь, пока я не спущусь. Я обговорю ваше прибытие с господином, и затем вы сможете расселиться.
Девушки на это лишь кивнули. Никто даже не собирался возражать, но некоторым было явно интересно, что же все-таки здесь происходило.
Повернувшись лицом к лестнице, Сплит начала решительно подниматься. В скором времени она встала на один уровень с Индиго и они вместе скрылись где-то в коридоре на втором этаже. К нужной комнате они направлялись в полной тишине. Сплит уже понимала, что реакция Индиго была как-то связана с Джози или господином. Вариантов было не так много, потому что из-за кого-то другого он бы не стал так переживать.
Приблизившись к нужной комнате, Индиго быстро схватился за дверную ручку, потянул ее на себя и прошел вперед. Сплит вошла в комнату после него. Дверь следом за ней со скрипом закрылась. Когда девушка вошла, первым, что она увидела, была фигура Зеро, стоявшей над кроватью.
В тот же миг горничная с розовыми волосами задумчиво оглянулась, заметила Сплит и отошла в сторону. Теперь Сплит была полностью видна кровать и два тела, лежавших на ней. Бледные, словно умирающие, Аларис и Джози лежали рядом неподвижно. Сплит удивленно окинула их взглядом. Уже только синяки на лице Алариса подсказали насколько он был слаб. Выпиравшие на фоне бледной кожи вены, казались неестественно синими, будто опухшими.
— Что… — зашептала Сплит, но договорить так и не смогла.
— Яд, — перебила Зеро своим строгим голосом. — На нас напали во время пути.
Сплит замолчала. Теперь, когда она все знала, ситуация казалась скверной. Большая проблема сейчас была даже не в новоприбывших горничных, ждавших внизу, а в том, что путешествие до дома барона Гейтместера, без сомнения, откладывалось. Это было плохо по многим причинам. Во-первых, пока они двигались, их противнику было сложнее определить их местоположение и напасть. Во-вторых, благодаря быстрой поездки у барона Гейтместера, к которому они направлялись, было недостаточно времени на то, чтобы скрыть все свои тайные дела. К тому же, если Аларис не прибудет вовремя к барону, станет ясно, что с ним что-то случилось в дороге, а вот это уже будет большой его слабостью.
Сплит еще раз окинула лицо Алариса взглядом. Парень выглядел вспотевшим, из-за лихорадки он быстро и тяжело дышал.
— Что будем делать?
С плеча Сплит спрыгнул Арго. Приземлившись возле ног своей хозяйки, кот быстро подбежал к кровати и запрыгнул на нее прямо рядом с подушкой Алариса.
— Мы не можем двинуться дальше, — заговорил Индиго, — пока они оба в таком состоянии. Придется изменить план.
Аларис внезапно открыл глаза. Последние слова Индиго он услышал довольно отчетливо, и, казалось, именно они и пробудили его ото сна.
— Нет, — решительно произнес граф.
Услышав этот голос, присутствующие удивленно оглянулись. Они увидели строгое лицо Алариса и его взгляд, направленный прямо в потолок.
— Господин? — удивленно позвал Индиго.
— Барон Гейтместер уже осведомлен о том, что мы едем. — Аларис откинул от себя теплое одеяло и осторожно принял сидячее положение. Спустив ноги с кровати, он развернулся лицом к своим подчиненным и серьезно взглянул на них. — Сейчас мы уже находимся в его землях. Задерживаться здесь, значит открыть ему наше местонахождение. Слишком опасно.
— Собираетесь в таком виде ехать к нему? — Индиго недоверчиво нахмурился. — Безумно. Джози этого точно не переживет. У нее тело ребенка.
— Поэтому Джози, как и девушки из новой колоды, останется здесь.
Аларис многозначительно посмотрел на Сплит, которая сразу все поняла. Горничная кивнула и мысленно приготовилась к новому приказу.
— Что вы задумали? — Индиго шагнул вперед, недовольно взмахивая руками.
Аларис лишь усмехнулся. Ранее Индиго был одним из тех, кто на войне поддерживал все безумные идеи своего командующего, но, кажется, по прошествию всех тех сражений что-то в нем все-таки начало меняться.
— Зеро, — Аларис приподнял правую руку и отвел ее влево, — помоги подняться.
Зеро подчинилась. Приблизившись к господину, она взялась за его руку, закинула ее себе на плечо и осторожно помогла Аларису встать на ноги.
Перед глазами все плыло, и это даже смешило. Тяжело дыша, Аларис практически нависал на девушке и мысленно успокаивал себя:
«Ничего, бывали ситуации и хуже».
— Сплит, — позвал Аларис приподнимая серьезный взгляд, — собери всех новеньких в одной комнате. Я встречусь с ними сейчас.
— Ты хочешь оставить Джози на новеньких, — вновь заговорил Индиго, недовольно хмурясь, — а сам вместе с нами отправиться дальше? Опасно. Мы даже не знаем, как вывести из вас яд. Уже забыл, что доктора сказали, что…
— Яд нейтрализуется сам, — перебил Аларис.
Такой уверенный ответ удивил Индиго. Он непонимающе сощурился и спросил:
— Что?
Аларис тяжело вздохнул. Посмотрев в настороженные глаза Индиго, он покачал головой и ответил:
— Я ввел в наши с Джози тела более сильный яд. Именно из-за него у нас поднялась температура.
— И вы с нами даже не обсудили это?!
— Более сильный яд нейтрализует более слабый, — монотонно продолжал говорить Аларис, игнорируя последний вопрос. — Учитывая то, что мы не знали всех побочных проблем от того яда, нам нужно было действовать быстро.
— Но откуда вы взяли яд? — спросила Сплит, настороженно хмурясь.
Аларис не стал отвечать на этот вопрос. Вместо этого он приподнял левую руку и указал ею на черную перчатку, надетую на руку Зеро. Именно после этого жеста все присутствующие вспомнили о новом оружии Алариса, которое, к сожалению, пока что могли использовать лишь некоторые из горничных, и Зеро в том числе.
— Вы сказали, что уничтожите его еще до его прибытия в мой дом! — От злости и ярости низкорослый полноватый мужчина истошно вопил. Он так размахивал руками, будто бы кто-то пытался его ударить. Пышные волосы зеленоватого оттенка, маленькие голубые глаза, короткая козлиная бородка, большие щеки и крупный красный нос в виде картофелины — именно так и выглядел барон Льюис Гейтместер.
Стоявшая напротив этого человека эльфийка чувствовала себя совершенно расслабленной. Ла-мия не переживала и не винила себя за случившееся. Наверное, ей было даже радостно видеть то, как реагировал этот человек всего лишь на одну неприятную новость.
— Я сказала, — девушка приподняла руки и скрестила их на уровне груди, — что попробую, но не обещала, что буду подчищать за вами дерьмо.
Эльфийка презрительно улыбалась. В ее взгляде легко можно было прочитать ненависть и отвращение к барону.
Гейтместер и сам не скрывал своей ненависти, правда, так было лишь потому, что он не знал и не видел всей силы и опасности Ла-мии. Сейчас эльфийка совсем не выглядела угрожающей по нескольким причинам. Во-первых, она стояла на двух ногах, а не на длинном змеином хвосте. Во-вторых, она была одета в пышное вечернее платье, подчеркивавшее ее тощую фигуру, ее шею украшало ожерелье из драгоценный камней, а несколько ссадин на лице скрывал слой дорогостоящего макияжа. В общем, выглядела она довольно женственно и нисколько не опасно.
Стиснув руки в кулаки от злости, Гейтместер склонил голову и почти зашипел:
— Наглая проклятая эльфийка.
Насмешливый взгляд Ла-мии сменился на угрожающий. Одна секунда — ровно это время отделяло Гейтместера от самой жестокой, которая была только возможной для него, смерти.
Внезапно третий человек, также присутствовавший в этой просторной гостиной комнате, поднял правую руку вверх. Он сидел на софе неподалеку от Ла-мии и в молчании до этого момента наблюдал за происходящим. Новость о поражении Ла-мии удивила его не меньше, чем самого барона, правда, таких бурных эмоций она в нем не вызвала.
— Ла-мия, — низким, строгим голосом произнес мужчина.
Услышав этот зов, девушка сразу успокоилась. Она выдохнула, отступила и вновь собралась с мыслями.
Взгляд мужчины, возможно, только что спасшего еще одну жизнь, переместился на лицо барона. Огэст Фалк — известный после возвращения с войны рыцарь запада, наследник состояния дворянского дома Фалк и просто человек строгих нравов был одет в темные штаны и легкую серую рубашку. Рядом с ним, на софе, как обычно находился его меч. В руках была дымившаяся сигара, которая при каждом движении руки то и дело покачивалась между двумя вытянутыми пальцами.
— Я бы посоветовал Вам, барон Гейтместер, вести себя сдержано. — Огэст приподнял голову и угрожающе посмотрел в эти маленькие голубые глаза оппонента. — Не забывайте, что ваше положение еще более шаткое, чем карточный домик.
— Вы можете меня не запугивать, Огэст Фалк. — Барон деловито поднял голову и закачал ей. — Ваше положение такое же. Де Хилдефонсу уже известно, что это вы спровоцировали прорыв платины и направили беженцев прямо к нему. Как долго ваша голова останется на плечах?
Огэст усмехнулся. Как и Ла-мия, он даже испытывал некоторое удовольствие, наблюдая за столь жалким мелким человеком.
— Как минимум до тех пор, пока он не прибудет сюда и не избавится от вашей.
Наступила секундная пауза. Недовольно поджимая губы, барон будто пытался придумать чем ответить на эту резкость, но, как на зло, в голове была пустота.
— Я не собираюсь отказываться от своих слов, — продолжил Огэст, отводя взгляд и устало склоняя голову. — Мы сделаем все возможное, чтобы уничтожить де Хилдефонса, но рассчитывайте на то, что, возможно, ему все же удастся добраться до вашего поместья. Тогда Вам придется его встретить, а нам приготовиться к битве лицом к лицу.
— Тогда я сам попытаюсь избавиться от него! — Барон вновь взмахнул руками, словно птица, не умевшая летать, но очень желавшая этого. — Пошлю убийц и…
Прозвучал хохот. Этот тихий, но отчего-то такой презрительный смех вынудил барона замолчать и взглянуть на источник звука — на самого Огэста.
Немного успокоившись, мужчина выпрямился, повернулся к чайному столику и поднес к пепельнице, стоявшей на столе, сигару. Он надавил на сигару, тем самым пытаясь ее потушить, и заговорил:
— Попробуйте. Уверяю, он выкинет что-то забавное, чтобы проучить вас. Он всегда делает что-то забавное в адрес тех, кто так наивно верит в собственные силы.
Гейтместер чувствовал себя еще более раздраженным, чем раньше. Что Ла-мия, что Огэст — они с самого начала вели себя в этом поместье, как короли. Да, они были влиятельнее, да, у них, как у представителей запада, было больше возможностей даже на этих территориях, но это все равно не меняло того факта, что они вели себя слишком высокомерно по отношению к другим дворянам, по крайней мере, так думал сам Гейтместер.
— Тогда просто ждите. — Барон взглянул на Огэста серьезно. — Можете делать, что хотите, но тогда и я буду делать, что захочу.
— Договорились.
Гейтместер даже не стал прощаться. Быстро повернувшись к паре спиной, мужчина широкими быстрыми шагами направился к выходу. Сквозь зубы он пробормотал:
— Ненавижу этих западных.
Прозвучал хлопок двери. Когда Ла-мия и Огэст остались в комнате наедине, мужчина наконец-то смог задать желанный вопрос:
— Ла-мия, уже придумала, как разобраться с де Хилдефонсом?
Девушка опустила взгляд на Огэста. В этот момент он даже не смотрел на нее, скорее глядел куда-то в пустоту и обдумывал что-то про себя.
— Я подготовила монстров куда более сильных, чем предыдущие. — Ламия схватилась рукой за пышную ткань своего светло-зеленого платья, повернулась всем телом к Огэсту и поклонилась. Уверена, что они справятся, но стоит все-таки…
— Создать нужные условия, верно? — Мужчина поднял взгляд и посмотрел в эти загадочные глаза, зрачок которых имел форму пики. — Чтобы наверняка, да?
— Да.
— Хорошо. — Огэст убрал руку от лица и выпрямился. — Я дам тебе эту возможность.
Ла-мия на мгновение замолчала. Какие-то внутренние переживания, будто не совсем относящиеся к делу, заставили ее понервничать. Собравшись с мыслями, девушка глубоко вздохнула и спросила:
— Господин, вы же помните о своем обещании?
— Помочь тебе вернуть былое влияние, как принцессы эльфов с востока? — Огэст поднял взгляд на взволнованную эльфийку. Эта тема была серьезной, поэтому он сразу перестал думать о чем-то постороннем. — Помню. Мое предложение все еще в силе. Ты же знаешь, что я не отказываюсь от своих слов? Как только мы разберемся с де Хилдефонсом, я готов проложить тебе путь вперед, используя все мое влияние и всю власть.
— Спасибо. — Ла-мия облегченно улыбнулась. Казалось, после этих слов все ее сомнения сразу же исчезли. — Все-таки вы единственный, кто поверил мне и согласился встать на мою сторону. Если победить де Хилдефонса все же не удастся…
— Он нас всех убьет, — резко продолжил Огэст. На лице мужчины появилась тень злости и ненависти. Ненароком он вспомнил устрашающую сцену из событий прошлого. Ту сцену, при которой Аларис впервые на его глазах, как казалось самому Огэсту, показал свою ненасытную сущность убийцы. — Он не станет щадить ни тебя, ни меня, так как мы оба подвергли жизни его подчиненных опасности. Этот парень один из тех, кто горой стоит за своих людей. Пожалуй, это единственное, что я в нем действительно уважаю.
Ла-мия улыбнулась. В далеком прошлом она и сама однажды уже встречалась с Аларисом, правда, тогда она видела его лишь мельком, скрываясь на войне в ящиках с провиантом рыцарей запада. По-настоящему познакомиться с ним она смогла лишь недавно, и уже этого знакомства ей хватило для того, чтобы понять, что Аларис был действительно опасен.
— Если так и случится, — заговорила девушка тихо посмеиваясь, — тогда у него все равно возникнут проблемы. Убийство одной из принцесс эльфийского народа — не шутка. Пусть даже я и изгнанница, любой, кто прольет мою кровь, будет считаться преступником, и правящая семья от него не отстанет.
Огэст посмотрел на Ла-мию с сомнением. Девушка говорила уверенно, так, будто бы она действительно была готова пойти на это в случае неудачи. И отчего-то при мысли о подобном исходе у самого Огэста щемило сердце. Возможно, будь ситуация иной, будь Аларис в его представлении мягче, он бы и смог повернуть назад, чтобы предотвратить грядущее.
— Надеюсь, что нам не придется все же доходить до этой крайней меры.
Наступила ночь. Из-за темноты, охвативший весь лес, разглядеть что-то в округе было достаточно сложно. Лишь благодаря небольшому фонарю, зажжённому рядом с местом кучера, можно было рассмотреть хотя бы мелькавшие поблизости силуэты.
Сидя на ступенях кареты, Аларис со склоненной влево головой усталым взглядом смотрел на фигуры своих подчиненных, расправлявшихся с телами убийц. Картина была совсем нерадостной и даже какой-то тревожной. Зеро, Индиго и Сплит приходилось осматривать тела поверженных, в попытке установить их личность, но, как и ожидалось, все это было безрезультатно.
— Надеюсь, — низким тоном заговорил Аларис, — все поняли какие роли они должны взять на себя перед прибытием.
Индиго, выпустив из своих рук тело поверженного противника, выпрямился и поднялся на ноги.
— Все понятно, — решительно отвечал рыцарь. — Но я больше надеюсь на то, что ты сможешь притвориться здоровым, иначе нас раскроют и убьют. Точно убьют я тебе говорю.
Аларис усмехнулся. Выглядел он и впрямь неважно. Из-за тени усталости на его лице, а также явно заметной слабости, можно было подумать, что он был серьезно болен.
— Не переживай. Сутки я точно смогу перетерпеть.
— Хорошо, — ответил Индиго со вздохом облегчения. Внезапно, вновь прокрутив эти слова в своей голове, рыцарь вздрогнул и возмущенно спросил: — Стоп, всего сутки? Ты же собирался свой план за два дня осуществить, а не за один!
— Зеро, — позвал Аларис переводя все свое внимание на розоволосую горничную, стоявшую неподалеку.
Зеро сразу поняла о чем шла речь. Приподняв вверх правую руку, она сжала ее в кулак и будто пригрозила им кому-то.
— Да, все нормально, — решительно ответила девушка. — Я справлюсь. Вы можете на меня рассчитывать.
— И мы тоже, — возвышенным радостным тоном заговорила Сплит. Темноволосая девушка схватила в свои руки черного кота и подняла его прямо над головой. — Мы все сделаем, как надо. Заклинательницу монстров можете оставить на нас. Мы с моим пушистиком ее хвать и съедим!
— Не надо ее есть, — с улыбкой отвечал Аларис. — У меня есть кое-какие планы на ее счет. Как минимум, нужно ее допросить.
— А с чего ты так уверен, — вновь прозвучал недоверчивый голос Индиго, — что она находится в особняке Гейтместера?
Аларис замолчал. На самом деле поводов у него было много. Во-первых, само нападение монстров произошло именно на территории барона Гейтместера. Во-вторых, эльфийка была явно связана с теми лицами, которые прорвали плотину на территориях барона и спровоцировали пострадавших беженцев отправиться в особняк Алариса.
— Интуиция? — беззаботно спросил Аларис, решаясь не вдаваться в подробности.
— Ага, конечно. — Индиго покачал головой и, отмахнувшись, с усмешкой продолжил: — Ты пади в глаза ей заглянул, когда она о бароне думала, и сразу это прочитал.
— Ну, я же не читаю мысли. Только чувства.
Индиго вновь склонился к телу убитого, присел рядом и начал осматривать пустые карманы его одежды. В ответ он громко закричал:
— Очень сомневаюсь!
Аларис тихо рассмеялся. От этого смеха в его груди что-то закололо, из-за чего его смех постепенно превратился в кашель.
«Честно говоря, — задумался Аларис, вновь пытаясь прийти в чувства, — я и сам не понимаю, как это происходит. Считывание и распознавание эмоций такой легкий для меня процесс, что теперь это действительно можно сравнивать со чтением мыслей».
Экипаж Алариса прибыл к месту назначения только к середине следующего дня. Когда они приблизились к воротам поместья, к ним навстречу сразу же вышли все служанки дома. Следом за слугами, которые выстроились в несколько рядов прямо перед входом, на улицу вышел и сам барон. Мужчина был уже парадно одет и знатно подготовлен к встрече с гостями. На его лице так и светилась самоуверенная хитрая улыбка. Оставалось лишь гадать откуда именно к нему поступила информация о том, что вскоре прибудет новый лорд.
Как только двери кареты перед глазами барона открылись, на улицу не спеша и осторожно вышла Козетта. Девушка, облаченная в платье горничной, покорно повернулась лицом к карете и поклонилась перед выходившим следом за ней Аларисом.
Чистый строгий костюм, украшения в виде перстней на пальцах, решительный взгляд и самоуверенная улыбка — именно так выглядел Аларис в этот момент. Он был довольно бледен, но из-за его взгляда и ловкости каждого движения, это даже не бросалось в глаза.
Выбравшись из кареты, парень развернулся лицом ко встречавшему его барону и с нотками вежливости в голосе произнес:
— Рад приветствовать Вас сегодня.
— Я тоже рад нашей встрече! — Барон отвесил глубокий поклон. — Не ожидал, что вы решите лично наведаться в мои владения после того горя, которое случилось недавно.
— Горя? — переспросил Аларис с улыбкой.
— Да, о прорыве платины. — Барон говорил медленно, низким, раскатистым голосом. — Вы же по этой причине прибыли ко мне? Ради моральной поддержки.
— Признаться честно, — Аларис вяло пожал плечами, — я приехал не только по этому поводу. Можете считать, что моя поездка — это часть знакомства с новыми вассалами.
— Знакомство с вассалами? Полезное дело. Не каждый юный лорд решится на такое.
— И не каждый старый.
Взгляды Алариса и Гейтместера встретились. Оба аристократа взглянули друг другу в глаза с неподдельной решимостью и настойчивостью. Казалось, будто каждый из них уже считал себя единственным победителем.
— Надо сказать, — вновь заговорил барон, — я удивлен. Вы приехали с такой малочисленной группой.
Мужчина окинул взглядом сопровождающих Алариса и лишь на мгновение задержал взор на Козетте. Новоявленная горничная-шпионка не придала этому значения и сделала вид, будто ничего не заметила, как и было положено в этой ситуации.
— А чего мне бояться? — спросил Аларис в ответ. — Я способен голыми руками уничтожить целую армию. Разве вы не слышали слухи?
Гейтместер искренне рассмеялся. Такая самоуверенность Алариса действительно казалась похвальной. Лишь когда барон хотя бы немного успокоился, он ответил:
— Слухи — это всегда что-то преувеличенное.
— Но в каждом слухе есть доля правды.
Аларис приподнял руку и, щелкнув пальцами, отдал приказ своим сопровождающим. Индиго и Зеро сразу все поняли. Они одновременно развернулись, прошли к огромным сумкам и чемоданам, прикрепленным позади кареты, после чего начали из них что-то доставать.
Парочка быстро вынула из нескольких сумок четыре округлых предмета и, вновь вернувшись на свои места, поставила их на землю прямо перед бароном.
При виде того, что принесли слуги Алариса, барон ужаснулся. В своем выражение лица он даже не смог скрыть того отвращения, которое испытал.
На земле, прямо перед ним, стояли головы нескольких неизвестных ему лично мужчин. Гейтместер сначала даже не понял, кем были эти люди. Как только он увидел эти вытаращенные глаза, и залитые кровью лица, он сразу же отвернулся.
— Это вам, — добродушным тоном заговорил Аларис, — прошу.
— Что… — Гейтместер приложил руку к своему рту и, подавив позыв тошноты, гневно взглянул на юношу. — Что вы делаете?!
— Преподношу вам в дар головы разбойников, которые напали на нас этой ночью. — Аларис изобразил искреннее удивление на своем лице. — Я решил, что раз уж вы не способны справиться с людьми на своих землях, я должен хоть как-то помочь вам в этом. Надеюсь, вы рады.
— Рад? — Гейтместер замолчал. Будто по щелчку пальцев в его голове возникло осознание. Он понял и то, кем были эти «разбойники», и то, кем они были посланы.
В этой ситуации у Гейтместера не было права на возмущение, потому что заказчиком неудачного ночного убийства являлся он сам. Возражения, которые он мог бы выдвинуть к Аларису сейчас, все равно не привели бы его ни к чему, и, скорее всего, могли бы даже послужить поводом выступить против него самого.
— Ваша правда, — с натянутой улыбкой отвечал барон. — Если это были разбойники, тогда у них нет права на существование. Спасибо, что решили эту проблему. Надеюсь, они не доставили вам много хлопот?
— На самом деле, нет. Все прошло гладко. — Аларис взглянул в глаза барона с легкой угрозой. Он вроде и улыбался, и был предельно строг. — Я ненавижу людей, которые любят убивать других ради собственной наживы или удовлетворения чувства самозначимости. С удовольствием уничтожаю таких ублюдков.
На лице Гейтместера возник холодный пот. Отчего-то после этих слов он вспомнил про свое тайное хобби — охоту с ружьем на провинившихся слуг, и сама мысль о его любимом увлечении впервые вызвала у него отвращение.
Собравшись с силами, Гейтместер все же спросил:
— Вы бы хотели поужинать вместе?
— Вынужден отказаться. — Аларис отрицательно покачал головой и жестом указал на своих слуг, стоявших рядом с ним. — Я и мои люди слишком устали после долгой дороги. Позвольте нам отдохнуть, а ужин просто подайте в наши комнаты.
Барон коротко кивнул и, повернувшись полубоком к Аларису, жестом указал ему на собственный дом. Уже намного спокойнее и сдержаннее он ответил:
— Как пожелаете, господин де Хилдефонс. Надеюсь, вы будете чувствовать себя как дома.
Аларис усмехнулся. Он сделал несколько широких шагов вперед, проходя мимо самого барона.
— Полагаю, — протянул граф де Хилдефонс, — тогда у вас где-то в кустах должен скрываться герцог с мечом, не иначе.
— Что простите? — Гейтместер напряженно повернул голову следом за Аларисом.
Парень, услышавший этот вопрос, остановился и полубоком обернулся. С какой-то коварной, пугающей улыбкой он ответил:
— Вы же знаете, что мой отец герцог? В моем родном доме он очень любил ходить с оружием в руках. Говоря об этом, — парень приложил руку к рукояти меча, прикрепленного к его поясу, — эта привычка мне досталась от него.
Гейтместер улыбнулся и нервно посмеялся. В тот же миг мимо него прошли слуги Алариса. Вся эта новоприбывшая компания быстро поднялась к главным дверям здания и вошла внутрь.
Оставшись на улице в окружении собственных слуг, Гейтместер подумал:
«Ничего-ничего, совсем скоро ты падешь. Сам виноват, что забрался так далеко».
С наступлением темноты Аларис ощутил непреодолимую слабость. Он лег в кровать и, в попытках собраться с мыслями, задумчиво уставился взглядом в темный потолок. В его комнате уже не горел свет, все его слуги разошлись по своим спальням, а сам он остался в полном одиночестве. Правда, одиночество длилось недолго.
Вскоре со стороны приоткрытого окна прозвучало тихое мяуканье. Черный кот, забравшись в спальню, быстро подбежал к кровати юноши и запрыгнул на нее.
Аларис лишь улыбнулся. Встретившись с испытывающим желтым взглядом Арго, он приподнял руку и хлопнул по поверхности кровати рядом с собой. Кот покорно подошел ближе.
«Человек, — прозвучал посторонний низкий голос в голове Алариса, — ты уже умираешь? Неужели отжил свой срок?»
Аларис взглянул в глаза кота, сидевшего напротив. Происходившее с ним сейчас можно было назвать способностью самого кота. Он просто мог общаться телепатически с теми, с кем заключал какой-либо пакт.
— Не стоит хоронить меня так рано. — Аларис усмехнулся и устало прикрыл глаза. — Я просто немного устал.
«Видел бы ты себя со стороны, — продолжал говорить голос. — Выглядишь так, будто тебя сбросили со скалы».
— И чувствую себя так. Правда, это нормально для живого, среднестатистического, работающего человека.
Арго отвернулся. Издав непонятный звук, подобный человеческому фырканью, он ответил:
«Вот поэтому лучше быть котом».
Аларис начал улыбаться еще шире. Не скрывая смеха в своем тоне, он ответил:
— А ты чертовски прав.
Внезапно прозвучал подозрительный скрип. Аларис, как и Арго, замер в ожидании. Звуки шагов и шорохов раздались со стороны окна, что, к сожалению, было весьма предсказуемо.
— Разберешься? — зашептал Аларис, косо посматривая на Арго.
Кот приподнялся, встал на все четыре лапы и легко взмахнул своим длинным хвостом в воздухе. Совершенно спокойным тоном он ответил:
«Да. Лит об этом меня и попросила. Сказала, что вы будете в опасности из-за собственного упрямства».
Аларис вновь улыбнулся. Подобная забота со стороны его спутников вызывала приятное чувство защищенности и уверенности. Устало прикрыв глаза, и уже не смея сдерживать желание спать, парень задумался:
«Если Арго здесь, это значит, что я могу просто отдохнуть, верно?»