166579.fb2 Похождения комиссара Фухе - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 66

Похождения комиссара Фухе - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 66

- Фухе, осмелюсь доложить!

- Да-да, Фухе. Зайдите ко мне сегодня - нам надо побеседовать. И оденьтесь поприличнее, во все чистое.

- Слушаюсь, господин Пулон!

Начальник проследовал к себе.

"Вот гад! Точно меня сегодня аллига... нет, анальги... галлери... Короче, испарюсь я сегодня в своем бывшем кабинете!" - подумал экс-комиссар.

Фухе зашел в свою каморку, переоделся в чистый костюм, слегка продегустированный молью, и в перерыв отправился в бар "Крот" справлять собственные поминки. На его груди красовались орден Бессчетного Легиона и значок кандидата поголовных наук.

В баре, несмотря на разгар рабочего дня, было людно. Над стойкой висел топор, купаясь в клубах табачного дыма.

Фухе заказал пива и присел за столик.

- Привет, шнурок! - услышал он за спиной до боли знакомый голос.

Фухе обернулся и сразу попал в объятия огромных лап Акселя Конга.

- Отпусти! - взвыл Фухе.- Я старый больной человек...

- Ладно, живи и размножайся, если еще можешь. Что это ты разоделся, как на парад?

- Пулон вызывает.

- Кто?

- Новый начальник поголовной полиции.

- А, помню! Знавал я этого выскочку, когда он еще младшим инспектором

был. Ну и что?

- Вот я и решил в последний раз перед смертью пивка попить. Он хочет меня... аннулировать.

- Чего-чего?

- Ну это, как его... програнулировать...

- Тьфу ты! Как был неучем, так и остался. Может, аннигилировать?

- Вот-вот, это самое.

- Плохи твои дела. Ну, царство тебе небесное! - вздохнул Конг и выпил рюмку виски.

Бывшие друзья прослезились и вскоре расстались у выхода из бара.

Фухе вернулся в здание управления поголовной полиции, потоптался перед кабинетом начальника и, собравшись с духом, решительно открыл дверь.

В знакомом кабинете сидел Пулон, ласково поглаживая аннигилятор.

- Садитесь, господин Фухе.

- Спасибо, я и пешком постою.

- Боитесь? - шеф кивнул на свое адское устройство.

- Боюсь,- честно признался Фухе.

- И правильно. Времена вашего пресс-папье давно миновали. Раз боитесь, значит, уважаете,- оскалился Пулон.- А пригласил я вас, чтобы сообщить о знаменательном событии. Королевство Соединенного Альбиона вручает вам орден Завязки с крестом. Этой чести вы удостоились за борьбу с международным терроризмом и в связи со своим первым восьмидесятилетием. А наше правительство жалует вам персональную пенсию в тридцать сребреников и желает вам с пользой провести время где-нибудь на островах Спиртового архипелага.

С этими словами начальник торжественно прикрепил орден к лацкану надкушенного молью пиджака Фухе.

- У нас в поголовной полиции весь вспомогательный персонал заменяют роботами,- пояснил Пулон пожелание правительства.- Вы огорчены, господин Фухе? Или чем-то недовольны?

- Что вы, я всем доволен! - поспешил заверить его ветеран, краем глаза заметив, как указательный палец начальника лег на спуск аннигилятора.

Придя домой заполночь, бывший комиссар и бывший швейцар добрался до холодильника, извлек оттуда бутылку пива, откупорил ее и набрал на видеофоне номер Олафа Левеншельда.

3

Я не могу утверждать, что все было в точности так, как изложено выше, ибо все это было записано со слов самого Фердинанда Фухе, через некоторое время после нашего с ним знакомства в кабинете господина Левеншельда, в фирме которого я работал консультантом. Вот уже месяц, как мы с Фредом подружились; за это время мы вместе расследовали несколько небольших делишек.

Но вскоре мы получили одно дело, которое оказалось весьма интересным, и в котором проявился недюжинный талант Фердинанда Фухе, вспыхнувший сверхновой звездой на небосклоне индивидуальной трудовой деятельности.

4

Стояло прекрасное утро. Фред сидел за своим столом и листал последний номер "Футбольного оборзения", целиком посвященный команде "Троглодиты", выигравшей последнее первенство на кубок страны. Я расположился в мягком кресле напротив и читал трактат по черной магии.

Дверь бесшумно отворилась, и в кабинет вошел Левеншельд в сопровождении дамы, не блещущей грациозностью.

- Познакомьтесь, господа, это мадам Ватман,- представил гостью Олаф.- А перед вами, мадам, кавалер орденов Завязки и Бессчетного Легиона, кандидат поголовных наук Фердинанд Фухе и магистр всех магий доктор философии Джузеппе Скелеторе. Госпожа Ватман, изложите пожалуйста этим господам, что вас к нам привело.

Мадам замялась и некоторое время, не зная, с чего начать, пыталась поломать свои унизанные дорогими перстнями пальцы. Видя, что ее усилия вот-вот увенчаются успехом, я поспешил заговорить первым.

- Мадам,- начал я,- вам нужно выследить неверного мужа и его любовницу? Или пропали фамильные драгоценности?

- О нет, господин Скелеторе! У меня была дочь по имени Эльза. У нее уже состоялась помолвка с весьма приличным и состоятельным молодым человеком из уважаемой семьи - Альбертом Рейсфедером. К тому же они любили друг друга...

Но сегодня бедного Альберта нашли мертвым у себя в спальне. А на полу лежало вот это.

Мадам положила на стол золотую серьгу с бриллиантом; на оправе было выгравировано: "Э. В.".

Фухе взял украшение и внимательно его осмотрел.

- Без сомнения, "Э. В." - это Эльза Ватман. Итак, ваша дочь, мадам, убила своего жениха, и вы хотите, чтобы мы изыскали возможность оправдать девчонку?

- Да нет же, господин Фухе! Я в полном отчаянии, и знаете - я боюсь! Моя дочь умерла год назад, и ее похоронили с этими серьгами. Год назад, понимаете? Я сама надевала на нее эти серьги... И вот теперь одну из них находят в спальне убитого Альберта!