Легенды боевых искусств. Том I. Часть 3 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

Глава 44 — Битва у горного хребта. Часть 2

Джек просматривал текущую ситуацию духовной силой. В его разуме всё окружение было покрыто тьмой и только маленькие огоньки различных размеров медленно колыхались в темноте. К сожалению этого было недостаточно, чтобы четко понимать кто есть кто. Парень даже не мог таким способом определить уровень культивации.

Первое к чему юноша пришел так это то, что или свечение огоньков или же их цвет указывал на культивацию. Жаль, что он сколько бы не пытался не мог каким-то образом посмотреть на свой собственный огонек души, иначе быстро бы определил примерный уровень у бандитов.

Вскоре Джек из увиденного сделал некоторые выводы. Одна плохая и одна хорошая. Судя по расположению огоньков: те что были возле кибитки — союзники, а те? что перекрыли выход — враги. Два союзных огонька были в шаге от кибитки, а три других слегка растянулись веером и стояли авангардом спереди.

Юноша предположил, что Гаром скорее всего был спереди по центру. А если так, то Джек уже мог примерно представить уровни противников в двух вариациях: первое — свечение указывает на культивацию, второе — цвет указывает на нее. Хотя это все еще предположения, но лучше чем ничего.

Таким образом парень смог получить хорошую новость: кроме его знакомого бандита, который точно был на уровне формирования основ и горел, как факел во тьме, остальные бандиты были примерно на одном уровне с охранниками; плохая же новость заключалась в том, что нападающих было больше чем союзников.

"7 бандитов и 5 охранников! И это только с этой стороны. Если бы не было того перекаченного идиота на этапе формирования основ, то моё появление могло бы сменить расстановку сил, а так… скорее всего без жертв не обойтись. Я не знаю насколько силен начальный этап формирования основ, но еще тогда он был ненамного быстрее меня. А сейчас я уверен, что могу свободно бегать вокруг него и медленно, но уверенно изматывать. У нас все еще есть шанс!" — резюмировал Джек и приготовился среагировать по ситуации.

Когда начнется битва, юноша планировал выскочить и нанести превентивный удар, воспользовавшись эффектом неожиданности. Если бы он смог этим убить хотя бы одного бойца, то ситуация кардинально изменилась бы.

***

Спокойная обстановка не могла длиться вечно, особенно после "исповеди" Линья об их намерениях. Джошуа поднял согнутую в локоть руку вверх, показывая ладонь черной кожаной перчатки, а потом махнул низ, отдавая приказ:

— Убить!

Тут же 6-ть бандитов вокруг него устремились вперед и завязалась битва не на жизнь, а на смерть. Расстановка сил произошла сама собой. Три бандита на 8 уровне акцентировали внимание на Генри. Их движение были очень ловкими и быстрыми. Они постоянно уворачивались, бросали дротики и делали подлые атаки, стараясь постоянно уменьшить защитный слой истинной сущности, который тонкой голубой плёнкой покрывал мужчину. Другие трое нападающих взяли по одному защитнику и устроили частные поединки.

С первых же минут Генри увидел, что ситуация не в их пользу. Матёрые бандиты имели преимущество в бою над деревенскими бойцами-пьяницами, как с точки зрения силы, так и с точки зрения опыта. А эти три мелкие сошки, которых он мог убить в любой момент с помощью лишь одного заклинания, постоянно мозолили ему глаза и истощали ему ману.

Он желал тут же применить волновой ветряный удар, вот только боялся, что Джошуа воспользуется этим и сделает свой ход. Разменять жизнь трех 8 уровненных культиваторов на этапе закалки тела на жизнь одного культиватора формирования основ 4 уровня, — кто бы не согласился? Он сам был готов разменять троих подопечных на жизнь Джошуа, но это равносильно тому, что бы выдавать желаемое за действительное. Как только он умрет, весь этот конвой будет уничтожен, а дети… Анна… одна только мысль о том, что с ней сделают, сковывала все его движения по лучше любых кандалов.

«Кирк, где же ты, черт тебя побрал!»

Мысли лидера головорезов не отличались от мыслей Генри, за исключением одной вещи, к которой Генри не пришел бы даже, если бы размышлял годами на пролет.

Джошуа чувствовал страх! Страх от того, что информация, которую они получили из деревни, не соответствовала действительности. По полученным сведениям, бывший военный должен был быть на том же уровне что и он, то бишь на третьем. Большая ли разница между силами культиваторов третьего и четвертого уровня? Она есть, но не такая, чтобы ей нельзя было пренебречь. Его волновало то, что мужчина, который должен был уже исчерпать весь свой потенциал в культивации, сделал прорыв. По его мнению на это было несколько возможных причин.

Первая — получение наставления от тяжеловесов основного ядра, но где бы такому взяться в затрепанной деревне и даже, если бы он там был, то с какой такой фени ему помогать бывшему вояке. Он так же подумал об экспертах таинственной организации, но это показалось ему еще большим абсурдом. Следовательно Джошуа быстро отсёк этот вариант.

Вторая возможная причина — человек перед ним нашел какой-то фрукт и поглотил его, получив необходимый толчок и прорывая узкое место в культивации; бандит надеялся именно на этот вариант.

Последний вариант был самым противоречивым для главаря — секретный метод культивации, который Генри мог получить из темного леса. К слову запретная зона была источником как неприятностей так и счастливых случайностей. Каждый год люди отправлялись туда испытать удачу, но чаще всего находили там только смерть. Никто не знал почему этот лес подчинялся каким-то иным законам, но абсолютно все на острове обвели эту территорию красной линией и приставили слово "ЗАПРЕТНЫЙ".

Подобных мест на континенте было не так уж и много. Все они были таинственными, а ресурсы от них — желанными. Поэтому если бывший военный, стоящий перед ним, приобрел что-то хорошее, то Джошуа намеревался это отобрать. Вот только не одна из вещей, найденной в запретной зоне, не была обычной и потому он боялся, что у противника может быть какой-то козырь в рукаве.

После того как он сделал такие выводы, то стал ждать, когда его подопечные истощат истинную сущность Генри и тогда в подходящее время он лично совершит атаку, попутно выясняя причину внезапного увеличения уровня культивации его жертвы.

Если бы Генри слышал о его мыслях, то рассмеялся бы лидеру бандитов в лицо. Его 4-й уровень был результатом авантюры, на которую его подбил Джек, и удачи, которую тот же юноша и предоставил. Секретная техника? Фрукт? Фрукт — твоя голова! А вот на счет наличия козыря, о котором предположил Джошуа, то он был прав, хоть и частично. Ведь козырем была не какая-то техника, а культиватор на этапе формирования основ, который должен был в удобный момент напасть с засады и сменить расстановку сил на поле боя.

***

Тем временем в задней части каравана Гаром вместе с остальными охранниками стояли в защитных стойках с оружием в руках и нервно поглядывали на бандитов.

Внезапно один из охранников возле телеги сделал атаку на одного из своих: вытащил кинжал и всадил в горло. С широко открытыми глазами и шоком на лице бедолага слег на пол. Такое невероятное событие ошеломило Гарома и всех остальных, кто стоял рядом с ним.

"Сволочь!" — зарычал Гаром и уже собирался ринутся убить предателя, как до этого спокойно наблюдающие бандиты резко устремились вперед, как будь-то это был знак "в атаку", который они ждали до этого.

Это был идеальный момент для нападения. Охранники ошеломлены, среди них предатель, моральных дух резко упал. Понимая направление куда катиться эта ситуация, Гаром встретил противников с яростью, совсем не сдерживая себя в разговоре и показывая свой открытый характер.

"Да чтоб вам пусто было, 8 против 3! Срать я хотел на всё. Сейчас я покажу вам из чего сделан этот отец!" — закричал он во все горло и бросился вперед на бегущих к нему разбойников.

Он уже был готов умереть, но забрать с собой парочку ублюдков на тот свет, в надежде дать хоть какой-то шанс на выживание детям в повозке.

Линья разразился хохотом и вооружившись двумя топорами с усмешкой пошел в сторону Гарома. Он чувствовал, что наконец-то сможет полностью высвободить сдерживаемое до этого негодование, а так же он был в предвкушении посмотреть на детей в телеге. Бандит мог поклясться, что тот маленький выродок точно был здесь. Как с его талантом и не отправиться на экзамен? Линья был уверен, он чувствовал, знал.

В гуще быстротекущих событий предатель предстал перед входом повозки. Взяв рукой занавес и дернул его в сторону, держа кинжал перед собой.

***

Пару десятков секунд до этих событий.

Джек увидел то, что его потрясло до глубины души, а сердце покрылось тонкой коркой льда. Один из шариков в его разуме, который стоял в метре от них, быстро двинулся в сторону другого шара рядом с ним, а после что-то произошло и свечение одного из них стало пулей угасать. Сердце Джека пропустило удар. Ненужно иметь семь пядей во лбу, чтобы понять, что произошло.

"Предатель!" — гнев и негодование вспыхнуло в душе юноши.

"Нет хуже врага, чем предателя рука!" — в уме он проклинал последнего на чем свет стоит.

Шар света, олицетворяющий изменника, начал движение в сторону детей, тонкая струйка света отделилась от него и вытянулась вперед. Парень тут же понял его цель. Поэтому Джек опустился на колени, расставив их шире, да так, чтобы иметь более-менее удобную и устойчивую стойку, а после замахнулся мифрильным топором в позицию на бросок. Остальные дети так перепугались, что потеряли все силы на крик. Грудь сдавило невидимой силой, а ком воздуха неподвижно застрял в горле, полностью блокируя хоть какие-либо звуки.

Тем временем предатель, совершив нападение и убив одного из охранников, полностью освободил себе место для маневра. Его целью были дети; как только он возьмет их в заложники, то разделаться с остальными будет так же просто, как выпить стакан воды. Он помнил, что там сидел Джек, который имел какой-никакой опыт в охоте и в сражении. Но что, по его мнению, мог из себя представлять 13 летний мальчик из деревни?

Однако предатель не знал, что юноша искусен в метании топора, потому что из бандитов с ним до этого никто не связывался; и не потому что они не хотели, а потому что сами не знали кто лазутчик. Крот имел только ту информацию, которую он получил 3 месяца назад, еще до "знакомства" Джека с Линьей.

В ней говорилось, что он должен участвовать в событии по охране каравана, который вёз детей на экзамены в столицу острова, а о том зачем это бандитам, как и что — он не знал и, если быть откровенным, знать не хотел.

Когда занавес был резко одёрнут, его голова так же резко подскочила вверх, пытаясь подбородком дотянуться до неба, а затем его тело солдатиком медленно завалилось спиной на землю. Даже сейчас на его лице было отображена злая коварная ухмылка со следами предвкушения.

Джек конечно же увидел, кто открыл полог, когда выпустил топор на опережение. Это был тот лучник, который запомнился ему добровольным предложением подежурить ночью. В этот момент у парня в голове пролетело куча разных мыслей и страхов о том, что у этой твари была возможность ночью по тихому перерезать горло Генри, ну а после и всем остальным. Если бы не его удачное решение провести тренировку, лишь бы только не спать в обнимку с детворой, то юноша не решался представить последствия.

"Или же… Почему он не нашел возможность отравить еду, подсыпав яд, а сам нашел бы предлог отказаться от трапезы или же просто принял бы противоядие? Не поверю, что у такой гниды не найдется отравы в кармане. Должна быть другая причина!" — все эти мысленные процессы пролетали с невероятной скоростью, пока он выпрыгивал наружу.

Первая мысль, объясняющая почему лазутчик тянул кота за хвост и не отравил их, не взорвал или же не сделал еще чего ни будь, состояла в том, что он был нужен им живой. Но Джек сразу же подавил свое чувство собственной важности и выкинул этот вариант из головы.

"Может они думают, что у меня есть секрет и возможно хотят его заполучить? Нет, этого не может быть, мое культивирование хоть и быстрое, но сомневаюсь, что они могут оценить насколько, ведь для этого им надо было знать с какого момента я начал практиковаться. Тогда… Может им нужен кто-то другой? Или же они бояться задеть… Сылко?! Причина точно в этой пиявке и в старом пне, Дорма! По крайней мере, это многое объясняет, от куда они получили зелья и необходимые ресурсы".

Нападение Линья и бандитов возле него остановилось так же быстро, как и началось. Абсолютно все в шоке уставились на труп лазутчика. Никто не понимал, что только-что произошло. Ни бандиты, ни Гаром с охранниками.

Дети так вообще от страха застыли статуями прямо на том месте, где сидели. Довольная улыбка Сылко пропала и сейчас он отупело уставился в пустоту. Он так же как и другие юниоры впервые увидел смерть собственными глазами. Несчастный раньше издевался над другими, но это было только мелкие потасовки и драки с другими детьми. Когда его лакеев избивал Джек, то он просто опасался быть побитым, Сылко даже не подозревал, что юноша перед ним был таким решительным. В данный момент в его глазах страх перед Джеком перешёл на совсем другой уровень и стал неподдельным животным ужасом.

Другие дети тоже боялись юношу, но по другой причине. Она состояла в том, что они приняли Джека за сторонника бандитов. Почему они так думали? Да потому, что ребятня, как и Джек, увидела знакомое лицо, которое ненадолго предстало перед ними и узнали лучника, который охранял их всю дорогу в путешествии. Но на их глазах молодой герой одним броском прихлопнул мужчину как муху. Их шок был обусловлен не силой продемонстрированной парнем, а не пониманием причины совершенного им действия.

Единственный человек, который слепо доверял Джеку, сейчас сидел прикрыв руками маленький ротик, а по её щекам текли слезы. От переживаний, смотря на разворачиваемые события, она не могла ни пошевелиться, ни закричать. Анна застыла, как кукла, и только слезы, непрерывно текущие по её лицу, выдавали в ней живого человека.

«Что теперь делать?» — панически спросила сама себя девушка.

***

Линья уставился на топор торчащий в макушке лазутчика. Его глаза налились кровью и он поднял к небу голову, а затем закричал с ненавистью в голосе имя человека, которого хотел придушить наяву и во сне всеми фибрами своей души.

— ШУ-ХЕ-Р-р-р!!!

Как раз под этот рев из кибитки выпрыгнул Джек весь в темно зеленой броне из кожи демонической змеи и с коротким мечом в левой руке. Бандиты и охранники каравана мгновенно сосредоточились на глазах юноши, которые горели над воротником пламенным огнем желания сражаться. Он приземлился на одно колено прямо на груди трупа и схватил правой рукой за топорище. Юноша резко дернул вверх за рукоять, вытаскивая топор из окровавленной черепушки.

Присутствующие наблюдали, как этот молодой человек уставился на бандитов, не меняя его текущее расположение. Он был как маленький лев, который приготовился в любой момент прыгнуть на свою добычу.

— Старший Гаром, это не 8 на 3, а 7 на 4! — Джек уверенно подкорректировал недавнее высказывание мужчины, продолжая собирать аниму из поверженного врага.

В это время перед его глазами выскакивали множество сообщений, но уже ожидая подобное и не смея отводить свое внимание от врагов, он просто проигнорировал их.

— Ха-ха-ха, хорошо постарался Тару. Красавец! Сегодня мы будем сражаться вместе. Я задержу этого берсерка, а ты помоги другим! — быстро воодушевился Гаром, понимая, что не все потеряно.

— Понял! — кратко ответил парень.

— Закончили трепаться? — вмешался Линьяи сразу же отдал приказ.

— Мальчишка — мой, остальных — убить!