166629.fb2
- Вы сошли с ума... Физелли? Откуда вы можете знать, что он сообщник Биандо? Только потому, что он послал новогоднюю открытку?
- Я не могу ничего утверждать, но Биандо одинок, и вдруг появляется кто-то, кто был в контакте с ним... Кто-то, кто живет на юге.
Массино подумал:
- Да... Возможно. Я скажу Карло. Он пошлет людей во Флориду проверить этого Физелли.
- Минуточку, - сказал Энди, - не нужно вводить Танза сразу в курс дела. Мы сможем решить это и сами. Вы знаете, сколько потребует агент № 1, когда найдет Джонни? Он потребует почти половину - восемьдесят три тысячи долларов. Вполне возможно, что он потребует и больше. Мы знаем его методы. Если ему надо кого-то убрать, то рано или поздно, но этот парень будет убит. Это может длиться год или два, но человек, приговоренный агентом № 1, - мертвый человек. Может быть, мы начнем с того, что пошлем Эрни и Тони осмотреть Джексонвилль и найти Физелли. Если он не виновен и Биандо нет в тех местах, обратимся к Танза. Мы потеряем несколько дней, но это, в конце концов, ничего не изменит. Как вы думаете?
Массино подумал и утвердительно кивнул головой.
- Вы поработали мозгами, Энди. Я согласен. Посылайте ребят туда первым же самолетом. Посмотрим на этого Физелли.
***
Тони и Эрни прибыли в аэропорт Джексонвилля чуть позже одиннадцати часов. Они направились в бюро фирмы "Герц" и наняли "шевроле".
Ожидая, пока им подадут машину, Эрни узнал, как проехать в Джексон. Это было в пятидесяти милях от Джексонвилля, по Национальному шоссе. Эрни устроился в пассажирском кресле. Каждый раз, когда представлялась возможность избежать работы, он использовал ее. "В конце концов, Тони младше его на пять лет, и вполне естественно, что он сел за руль", - размышлял Эрни.
- Давай договоримся, Тони, - сказал он через несколько километров. - Если наткнемся на Джонни, ты возьмешь его на себя, я же займусь Физелли.
Тони сжался.
- Почему именно я должен заниматься Джонни? Эрни иронически усмехнулся:
- А ты разве этого не хочешь? Ты всегда говорил, что проворнее Джонни. На мой взгляд, сейчас или никогда можно определить, кто из вас стреляет проворнее.
Тони замер в своем кресле. Репутация Джонни его всегда смущала.
- Может быть, будет лучше, если мы оба займемся им. Эта сволочь умеет стрелять.
- Ты тоже, - Эрни откинулся на своем сиденье. - На прошлой неделе ты мне говорил, что Джонни уже постарел. Займись им.
Тони почувствовал, как капли пота выступили у него на лбу.
- Значит, договорились, - сказал Эрни, развлекаясь. Тони ничего не ответил. Страх тяжелым камнем лег на сердце.
Несколько километров они ехали молча, потом, видя, что Эрни засыпает, он сказал:
- Ты думаешь, что Джонни действительно украл эти деньги?
- А почему бы и нет. Эрни фыркнул и закурил.
- Черт возьми, я бы знал, что делать с таким куском. Знаешь, что я тебе скажу. Тони? У Джонни больше мозгов, чем у нас с тобой, вместе взятых.
- Скорее всего, он не выкрутится. Если мы его не найдем, то № 1 обязательно.
- Он сволочь.
- Возможно, но он рискнул, тогда как мы никогда не осмелимся. В конце концов, кто знает, может быть, он и выкрутится.
Тони посмотрел на своего компаньона:
- Что ты говоришь! Никто и никогда не сможет скрыться от организации. Может быть, пройдут годы, но его все равно найдут.
- А я думаю о том, что он будет делать с этими деньгами, даже если ему осталось жить всего два года.
- Плевать на деньги, я предпочитаю оставаться живым.
- Вот указатель, - сказал Эрни, - Джексон - восемь километров.
- Я умею читать, - пробурчал Тони, и страх железным обручем сдавил его горло.
Джексон оказался маленьким городишком, жители которого занимались выращиванием фруктов. В нем была центральная улица, несколько консервных заводов и фруктовые сады - насколько хватало глаз.
Тони проехал по центральной улице. Там был небольшой ухоженный отель, почта, продовольственный магазин, кинотеатр и кафе.
- Ну и дыра, - пробурчал он, останавливаясь перед кафе. - Пойдем выпьем по стаканчику и, может быть, узнаем что-либо о Физелли.
Было заметно, что жители этого небольшого городка, особенно пожилые мужчины и женщины, смотрят на них с любопытством.
Они вошли в кафе, подошли к стойке и забрались на табуреты. Хозяин, толстяк с улыбчивым лицом, подошел к ним.
- Две кружки пива, - попросил Эрни.
- Как приятно видеть новые лица в Джексоне, - сказал хозяин, наливая пиво. - Меня зовут Гарри Дюк. Добро пожаловать.
Несмотря на любезность хозяина, Эрни понимал, что Дюк с любопытством их осматривает, как будто пытается угадать, кто они такие и что им надо в этом городке.
- У вас прекрасный маленький городок, - Эрни, как всегда, начинал разговор, а Тони смотрел и слушал.
- Вы очень любезны. Да, он неплохой, правда, уж очень тихий. Здесь живет много пожилых людей. Но вечером, когда молодежь заканчивает работу, он оживает.
- Я думаю.
Величественным жестом Эрни вытащил бумажник и извлек визитную карточку. Случаев, когда эта визитная карточка позволяла избежать неприятностей и добыть сведения, было очень много. Он положил ее на стойку перед хозяином.
- Это вы мне?
- Посмотрите, пожалуйста.
Тони присвистнул. Эрни толкнул его в бок, и он умолк.
"Осторожность! Частное полицейское агентство. Сан-Франциско, - было написано на визитной карточке. - Представитель - детектив первого класса Джек Луизи".
Владелец кафе поднял глаза, снял очки и открыл рот.