Однажды в сказку. (Не) Злая королева - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

Глава 7. Мороз по коже

Последующие дни приходилось быть не только красивой. Днем я подробно изучала информацию о королевстве, запоминала имена и портреты вальтеров, которые будут участвовать в предстоящем слушанье, а вечером варила какое-нибудь новое зелье. Когда изготовила эликсир памяти по одному из рецептов королевы, процесс обучения пошел намного быстрее.

Прослушав очередную лекцию от Роджера, в этот раз об аграрной ситуации в раумах, я вышла в сад, чтобы немного проветрить голову. Полуденное солнце приятно согревало лицо, обдуваемое свежим весенним ветерком. Нос дразнили яркие цветочные ароматы. Бабочки с переливающимися полупрозрачными крылышками весело порхали над бутонами, что тянулись им навстречу. С легкой улыбкой наблюдая за чудесами природы, я неспешно прогуливалась вдоль садовой дорожки и размышляла о своей жизни в новом мире.

Играть королеву беспрерывно совсем не то же самое, что изображать ее пару часов на сцене. Хотя штат сказочного замка был небольшим, в сравнении с реальными средневековыми, о которых я читала, но многие вопросы требовали личного контроля. Строгой и суровой приходилось быть по-настоящему. Я впервые поняла, насколько это непросто, когда должна была наказать провинившегося конюха. Случайно наткнулась на него, валяющегося в конюшне в стельку пьяным, в то время как он должен был выгуливать замковых лошадей. Приказала слугам унести его в погреб, чтобы протрезвел и рассчитать, как придет в себя. Удивительно, но уходить конюх не пожелал, в ноги мне падал и со слезами молил его не прогонять. Потребовалось немало моральных сил, чтобы со спокойным лицом смотреть как унижается передо мной взрослый мужчина. В итоге, следуя местным нормам, мне пришлось приказать страже дать ему несколько ударов розгами. И это расценили почти как мягкость с моей стороны! Смотреть, как истязают пьянчугу, не было сил, поэтому я поспешила скрыться в замке, но еще несколько ночей мне слышались во сне его вопли.

Образ холодной мачехи в общении с Белоснежкой давался мне тоже с трудом, особенно после того, как узнала, что девчонку с ранних лет предоставили самой себе. Она странно реагировала на любые мои попытки ласково к ней обращаться, поэтому я решила пока сохранить статус-кво в наших отношениях.

Я поручила пригласить в замок учителей, чтобы те занялись ее образованием. К удивлению, Белоснежка приняла в штыки мою инициативу, она была совершенно неусидчивой и не желала уделить даже час, или как тут говорят, цайтаур своего времени на учебу. Несколько раз она пыталась сорвать занятие и сбежать в лес со своим любимым гремлином. Любой другой давно бы махнул рукой, но строгий взгляд королевы, и учителя покорно терпели все выходки великовозрастной проказницы и продолжали настойчиво втолковывали ей нормы этикета и элементарные знания о мире.

Окружающие не могли не заметить некоторые изменения в королеве, да я и не оставила им ни малейшего шанса, вернув натуральную красоту лица и сменив стиль одежды. После того как портной прислал наряды, которые, к моему восторгу, вышли даже лучше, чем я ожидала, весь замок несколько дней гудел, как встревоженный улей. Но мои преображения придворные воспринимали скорее как очередные причуды Гримхильды.

И все же, несмотря на различные трудности, мне здесь нравилось. Жизнь в статусе королевы ни на что не походила. К слугам я привыкла быстро, как и к вкусной еде, а с некоторыми неудобствами за прошедшие две недели привыкла справляться. К тому же, наличие магии в этом мире делало пребывание здесь ещё занимательнее. Когда сваренные мной зелья действовали, меня переполнял почти детский восторг. С присущим моему характеру энтузиазмом, я погрузилась в изучение магии и законов королевства, почти не вспоминая о своем мире.

И вот, прогуливаясь среди ароматно пахнущих роз, слушая веселое чириканье птиц, я задумалась о доме. Счел ли нужным Дед Мороз, Николаус Фрост, или кто бы он ни был, сообщить моим родителям о том, что случилось? Мы уже несколько лет не были особо близки, но, полагаю, через неделю-другую меня хватятся. А что с моей квартирой? Дождется ли меня арендатор или вышвырнет все вещи и сдаст ее другим жильцам? Когда полиция объявит меня в розыск? Может, уже? И если я все-таки вернусь к своей обычной жизни, как смогу объяснить столь длительное отсутствие? И смогу ли я, после всего, вернуться к обычной жизни? Познав жизнь настоящей королевы, смогу ли я снова стать никем?

На очередном вздохе изо рта вырвалось облачко пара. Я потеплее укуталась в шаль, которую Берта накинула на меня перед выходом, однако приятная теплота весеннего воздуха исчезла, превратившись почти в леденящую стужу. Пришлось прервать прогулку и поспешить в замок.

В холле первого этажа меня встретил лакей. Он как всегда учтиво склонил голову и громко произнес:

— Прибыл граф Роннский. Его Сиятельство очень просят вашей встречи.

— Проводите в мой кабинет, — распорядилась я, и, скинув подбежавшей служанке шаль, направилась к лестнице.

Едва я поднялась в кабинет, как через мгновение в него вошел высокий темноволосый мужчина в сопровождении лакея. Благодаря подготовке Роджера, я узнала в госте вальтера Роннского раума, графа фон Берга. Он был довольно привлекательным мужчиной средних лет, длинные темные волосы мягко обрамляли лицо с тонкими чертами и сразу указывали на его благородное происхождение. А жесткий взгляд и строгая осанка выдавали в нем человека, наделенного властью.

Граф Фредерик фон Берг замер в двух шагах от меня, лицо его выражало удивление. Цепким взглядом он быстро пробежался по темно-синим брюкам и такого же цвета жакету с длинными, доходящими до колен фалдами. Сшитый точно по моим меркам костюм сидел идеально, подчеркивая изгибы тела, к тому же искусно вышитые черными нитями узоры и кружева смотрелись роскошно.

Улыбнувшись уголками губ, я протянула графу руку, как и учил меня Роджер. Мужчина незамедлительно склонился и приник губами, оставляя на ней легкий поцелуй.

— Простите мою задержку, Ваше Величество, — бархатным голосом произнес он. — Дела в Бернфилде затянулись на несколько дней.

Граф посмотрел на стоящего у дверей лакея и вопросительно перевел взгляд на меня. Поняв намек, я неохотно приказала:

— Можете идти, Карл.

Лакей поклонился и оставил нас наедине. Как только дверь за ним закрылась, граф переменился в лице. Усмехнувшись, он сократил разделявшие нас два шага и с особой интонацией протянул:

— Тебя не узнать, Хильда. Что это?

Он провел пальцем по моей скуле, затем по левой брови и наконец схватил меня за подбородок. Сбитая с толку такой переменой в мужчине, я несколько секунд лишь удивленно моргала. Когда удалось взять себя в руки, ровно произнесла:

— Настойка для красоты. Экспериментальная.

Так как я еще не понимала, как нужно вести себя с графом, выбрала нейтральный тон. Фредерик фон Берг хмыкнул, приближая свое лицо к моему.

— Тебе идет.

Его губы легко прикоснулись к моим. Мужчина тут же отстранился, продолжая меня удерживать. Заглянув в мои глаза, он нахмурился.

— Мне не нравится, когда меня выставляют вон, Хильда. Что это было?

— Мне… нездоровилось, — голос вдруг охрип, мне совершенно не нравилось то, как развивались события.

— Когда я приезжаю, будь добра находить время и силы меня встретить. Иначе я могу решить, что ты не рада меня видеть.

Я промолчала. А что тут скажешь? Граф наконец отпустил мой подбородок, я уже было перевела дыхание, но тут он схватил меня за талию и с силой вжал в стоящий за нами письменный стол.

— На предстоящем слушании мой брат предложит документ нового закона. Ты его подпишешь, — тихо, но непреклонно произнес он, прижимаясь ко мне всем телом.

— К-какого закона?

Он выгнул одну бровь и выглядело это довольно угрожающе.

— Того, который ты подпишешь.

Вероятно что-то отразилось на моем лице, никогда не терпела подобного отношения, особенно когда мной пытались командовать. Но я не учла, что сейчас находилась в невыгодном положении. Граф вжал меня сильнее, стол впился в поясницу, причиняя боль. Схватив в кулак мои длинные волосы, которые я по неосторожности оставила в этот день наполовину распущенными, он процедил:

— Я не для того помог тебе старого короля охмурить, чтобы ты усложняла жизнь мне и братьям. В твоих же интересах не создавать нам проблем, милая. Ты ведь не хочешь, чтобы о твоем злодеянии узнали?

«Что это, шантаж? Неужели я и правда думала, что смогу справиться, обладая лишь поверхностными знаниями. Неужели думала, что будет всё так просто? Да чего же наивно!»

— Вы мне угрожаете, граф? — в глазах предательски защипало, но я упрямо вскинула подбородок.

— Всего лишь напоминаю тебе, где твое место, Хильда.

«Да как он смеет?!» — внутри вспыхнул гнев, и мне стоило неимоверных усилий не показать этого на лице.

Граф наклонился к самому уху и прошептал:

— Смотри, как бы тебя не постигла печальная участь супруга.

Гнев тут же сдулся, уступая место неподдельному страху. Я ведь правильно его поняла?

Мужчина отпустил меня, развернулся и направился к выходу. У самой двери он остановился и бросил через плечо:

— Увидимся через три дня. Не подведи меня, Хильда.

Дверь за графом Роннским захлопнулась с громким стуком.

— Однако…

От неожиданности я вздрогнула, чуть не смахнув чернильницу. Забыла, что в кабинете висит Роджер, его еще неделю назад сюда перенесли. Значит, он всё видел.

— Ты знал? — требовательно посмотрела на маску.

— Я никогда не присутствовал при их личных встречах.

По рассказам Роджера я знала, что, помимо Фредерика, среди вальтеров были и два его брата, граф Бернский и граф Нарский.

— Фон Берги — самый влиятельный род в Гримвальде, — напомнил магический советник. — Их семья уже несколько поколений владеет раумами и имеет очень большой капитал.

— А как умер король?

— Лошадь понесла, его нашли с разбитой о камни головой. Нечастный случай на охоте.

После слов графа невольно засомневаешься, такая ли уж это была случайность.

— Кто тогда в ней участвовал?

— О, это была грандиозная охота! Присутствовали все вальтеры королевства, Его Величество с молодой супругой, приглашенные правители всех соседних королевств и даже некоторые представители дворянства.

— А давно это произошло?

— Уж десять лет миновало.

— Десять… ты вроде говорил, что как раз столько служишь у королевы?

— Да, за месяц до смерти Его Величества поступил на службу.

Я окинула Роджера подозрительным взглядом.

— И почему же ты мне сразу обо всем не рассказал?

— Так ты об этом и не спрашивала, — резонно заметил он.

Меня терзали сомнения. Могу ли я доверять этому зеркалу?

— А что, если и королеву пытались убить? — озвучила вопрос, который уже и раньше приходил в голову.

— С чего такие мысли? Ничего на это не указывает. Ну, кроме тебя, конечно. Но ведь это дело рук Никалауса.

— Да, но, если я здесь, то где Гримхильда?

Роджер на некоторое время замолчал.

— Возможно, в твоем мире? — наконец предположил он.

— Он поменял нас местами? Зачем?

Мне стало неуютно от мысли, что злая королева сейчас разгуливает в моем теле и делает не пойми что.

— Ну, допустим, он решил наказать меня, но какой смысл отправлять Гримхильду в другой мир?

— Может он хотел так пошутить? У этого мага своеобразная репутация, Ира.

«Что, если кто-то узнал о том, что Гримхильда ведьма? Проведал о ее страсти к красоте и попытался убить с помощью настойки, которую она сама же сварила».

— Понимать бы мотив. Как говорится cui prodest? — пробормотала я.

— Что говорится? — не понял Роджер.

— Кому это выгодно? — пояснила я. — Кто мог желать смерти королевы?

Зеркало задрожало, и вновь я услышала этот странный колокольный звон.

— Да полкоролевства желало ей смерти, Ира, — рассмеялся Роджер. — А вторая половина сама за неё была готова убить.

— Как так?

— Королева поддерживала законы для городов, в то время как вальтеры не особо этому радовались и отстаивали более консервативные взгляды. Все крупные центры коммун сейчас на стороне Её Величества, а вот крепостные стоят за своих сеньоров. Противостояние работающих на землях раума и городских жителей длится уже многие десятилетия. Но какой смысл им убивать королеву? Не она, так другая. Развитие коммун процесс неизбежный и не сильно зависит от личности того, кто сидит на троне. Король или королева могут лишь плыть с ним по течению.

Покачав головой, я устало оперлась о письменный стол. Похоже, перечитала остросюжетных романов, вот мне и мерещатся заговоры.

— А кто наследует престол в случае преждевременной кончины королевы? Белоснежка? И вообще, почему после смерти короля на престол взошла Гримхильда?

— После смерти Его Величества её избрали вальтеры, так как Гримхильда уже была приближена к трону. А после её смерти выберут нового короля или королеву из представителей знатных родов.

Успокоившееся было сердце вновь забилось с бешенной силой, мое положение казалось все менее радужным. Гримхильду, может, и не пытались убить, но, если не буду выполнять поручения графа, ему, похоже, ничего не помешает от меня избавиться. А потом посадить на трон того, кто не будет создавать проблем.

Мне резко сделалось нехорошо, голова закружилась. Словно за плотной стеной слышала отдаленный и озабоченный голос Роджера. Не разбирая слов, кое-как добрела до двери. Ноги словно окоченели, вывалившись в коридор, я упала в объятия перепуганного лакея.

— Карл, позови…

Сказать «врача» уже не успела, мир утонул во тьме.

***

Голова гудела, конечности онемели, я не чувствовала ни рук, ни ног. Разлепить веки оказалось довольно трудно. Я лежала в кресле, что было довольно неудобно. Надо мной склонялся худощавый мужчина в черном костюме. Заметив, что я пришла в себя, он нервно сглотнул, и, сжимая в руках пузырек из темного стекла, пробормотал:

— Как хорошо, что вы очнулись, Ваше Величество. Признаться, я теряюсь в догадках, как это произошло, но… у вас сильнейшее обморожение. Вот, выпейте.

Он протянул мне пузырек, от которого подозрительно пахло самогоном. Я покосилась на лекаря, и он поспешил меня заверить:

— Это согревающая настойка, вам должно стать лучше.

Горло нещадно обожгло, словно я хлебнула чистого спирта, но мне действительно стало теплее. Перед глазами заплясали мушки, но к телу начала возвращаться чувствительность, немного покалывало в пальцах.

— Вам стоит отдохнуть, и лучше пару дней не вставать с постели. Происхождение недуга странное… возможно….

Лекарь замялся.

— Говорите, как есть, — потребовала я слабым голосом.

— Возможно, происхождение болезни магическое.

Он отвел глаза, словно боясь увидеть мою реакцию на подобное заявление. Изобразил свободной рукой странный жест и осенил им себя, прочертив линии от лба до живота.

— Ясно. Благодарю, вы свободны, — я устало выдохнула, откинув голову на спинку кресла.

Подхватив стоящий рядом кожаный чемоданчик, лекарь поспешно раскланялся и удалился.

После нескольких секунд в пугающей тишине, Роджер угрюмо произнес:

— Ира, похоже, это было напоминание от Фроста. Отдых закончился. Если хочешь выжить, пора действовать.