166862.fb2
Я забрал снимки у помощника Сэнджера, покинул криминалистическую лабораторию, съел сандвич вместо позднего завтрака и раннего ленча, затем отправился в Вэлли-Хейтс. Без труда нашел нужный дом на Санрайз-Драйв, поскольку уже подвозил туда Зану Уитни раньше, возвращаясь в город.
Вилла была очень импозантная. Огромное двухэтажное здание стояло почти на самом обрыве, так что оттуда, по-видимому, открывался совершенно фантастический вид на Тихий океан. Лужайка перед домом выглядела так, будто она только что вернулась из парикмахерской, а все кустарники услужливо цвели одновременно. Я припарковал “остин” у подъезда и направился к крыльцу. Дверь мне открыли только на четвертый звонок.
Брюнетка долго мерила меня взглядом, прежде чем придала лицу недовольное выражение.
– Кого это черти принесли? – спросила она холодно. Она была примерно того же возраста, что и Зана Уитни, – около двадцати пяти, но на этом их сходство и кончалось. Блестящие черные волосы опускались на плечи этой девушки волнистой глиссадой, а темно-карие глаза светились высокомерием. Гордый орлиный нос и маленький рот с припухшей нижней губой делали ее похожей на карманное издание Венеры, ростом примерно в пять футов и два дюйма, а черное бикини было настолько мало, что почти незаметно. Ее небольшая, но округлая грудь агрессивно топорщилась, так же как и лобок. Брюнетка напоминала тигрицу, которая станет по-настоящему опасной, как только подрастет.
– Я из бюро переписи населения. Мы готовим обзор сексуальной жизни людей, живущих на Санрайз-Драйв. Сколько сексуальных оргий вы посещаете в неделю? Играете ли вы в них основную роль или участвуете пассивно?
– Что? – Она, казалось, задохнулась.
– Это не ответ, – строго сказал я. – Из ста тридцати семи основных поз половых сношений назовите пять самых ваших любимых. Причем в порядке, обратном их значению для вас, и объясните причины.
– Вы что, сумасшедший? – Брюнетка еще не справилась со своим голосом.
– Это не относится к делу, – отрезал я. – Прошу вас сосредоточиться. Есть ли у вас друзья среди сексуальных меньшинств и не принадлежите ли вы к ним сами? Если так, назовите их фамилии, адреса и сексуальные отклонения в том порядке, как я сказал.
Из-за спины ошеломленной брюнетки показались Зана Уитни и какой-то незнакомец. Блондинка была в вишнево-красном бикини еще меньшего размера, чем черное бикини на брюнетке, потому что блондинки было намного больше. Незнакомец рядом с ней мне сразу не понравился. Высокий брюнет, около тридцати, с длинными волосами и пышными висячими усами. Мышцы бугрились под каждым сантиметром его бронзовой кожи, а шорты из фальшивой леопардовой шкуры могли бы обеспечить ему приз за дурной вкус в любом месте на земном шаре, даже на Майами-Бич.
– У тебя проблема, Диана? – спросил он глубоким басом.
– Здесь какой-то придурок, – ответила она. – Видимо, сексуальный маньяк!
– Он просто коп, – объяснила Зана Уитни. – Даже хуже – лейтенант.
– Лейтенант полиции? – Лицо брюнетки стало еще более ошеломленным. – Он?
– Его зовут Филер, – пояснила блондинка. – Или что-то в этом роде.
– Уилер, – проскрипел я. – Из службы шерифа.
– У вас есть удостоверение? – спросил незнакомец угрожающим тоном.
– Конечно. – Я показал ему свой значок. – А вы кто такой?
– Эрл Джемисон. Полицейский значок не дает вам права говорить сальности Диане!
Пожалуй, пора было приступать к делу. Я достал снимки мертвых девушки и парня, показал их ему.
– Узнаете кого-нибудь?
– Мы еще не закончили! – отрезал он. – Повторяю, ваш значок не дает вам права…
– Прекрати, Эрл, – вмешалась Зана Уитни раздраженным тоном. – Одно слово папе, и у него нет значка! – Она щелкнула пальцами. – Мне не терпится посмотреть снимки.
Пока все трое с интересом изучали фотографии, я закурил сигарету.
– Послушайте! – воскликнула блондинка. – Да это же труп, который нашли сегодня утром около нашего озера!
– А сейчас уже дело к вечеру, – ответил я. – У вас потрясающая память, мисс Уитни.
– Не знаю никого из них, – сказала брюнетка.
– Я тоже, – произнес Джемисон, возвращая мне снимки.
– Я узнала мужчину, конечно. – Зана Уитни вздрогнула, что выглядело довольно непристойно в крошечном бикини, при этом ее левая грудь внезапно выскочила из бюстгальтера.
– Будь поосторожнее, Зана, с тобою рядом сексуальный маньяк из полиции, – упрекнула ее брюнетка и аккуратно вернула левую грудь блондинки на место.
– Странно, – сказала блондинка, будто ничего не произошло. – Почему-то уверена, что где-то видела эту девушку.
– Может, в фотоателье? – намекнул я.
– Где? – Она смотрела на меня, ничего не понимая. Я показал ей оборотную сторону снимка. Зана прочла название ателье и удивленно подняла брови.
– “Питс Супер-Пике”? – повторила она, сбитая с толку. – Что у меня может быть общего с этим захудалым заведением?
– Я переговорил с владельцем. Снимок был сделан в марте. У него даже записано имя и адрес клиента.
– Так вы знаете, кто она? – полюбопытствовал Джемисон.
– Имя и адрес, которые мне дал фотограф: Зана Уитни, Санрайз-Драйв, Вэлли-Хейтс.
– Вы с ума сошли! – воскликнула блондинка.
– Это какая-то глупая шутка! – поддержала ее брюнетка. – – Послушайте! – воинственно заявил Джемисон. – Не знаю, в чем ваша игра, Уилер, но если вы попытаетесь втянуть Зану…
– Думал, вы только выглядите идиотом, – холодно перебил я. – А вы еще и несете всякую чушь!
– Послушайте, я не потерплю… – Его лицо потемнело.
– Заткнись! – рявкнул я.
Он так и остался с открытым ртом, не сказав больше ни слова, что определенно пошло ему на пользу.
– Не связывайся с ним, Эрл, – посоветовала брюнетка, схватив его за локоть и повернув к себе. – Это просто обычный коп, который прячется за свой значок и чувствует себя храбрецом, оскорбляя невинных людей. Отец Заны покажет ему, где раки зимуют.
Она увела Джемисона, так и не закрывшего рот, в глубь дома, а блондинка осталась стоять, глядя на меня широко раскрытыми глазами.
– Вы не шутите? – спросила она наконец.
– Разве такими вещами шутят?
– Может, здесь какая-то ошибка?
– Вы никогда не снимались в этом ателье?
– Конечно нет! – Ее голос звучал оскорбленно. – Когда я фотографировалась последний раз, папа пригласил Менни Кирша из Лос-Анджелеса, чтобы он лично сделал снимки.
– Ваши имена трудно перепутать, – сказал я. – Эта девушка, видимо, намеренно назвалась вами.
– Кто она такая?
– Вы имеете в виду, кто она была такая? – спросил я мягко.
– Она мертва?
– Убита. Вы же прочли записку в вашем коттедже сегодня утром? Зана кивнула.
– Вы хотите сказать, что он убил эту девушку, а потом покончил с собой?
– Ее звали Кэрол Сидделл. Слышали это имя? Она покачала головой.
– Нет, но мне по-прежнему кажется, что я ее встречала когда-то раньше.
– Не можете вспомнить, когда и где?
– Может, вспомню позднее. – Зана скрестила руки под пышной грудью и крепко обхватила себя. – Не нравится мне все это. Просто бросает в дрожь. Девушку убили, а она пользовалась моим именем?!
– Вам не приходит в голову, почему она могла так поступить?
– Понятия не имею! – решительно ответила блондинка. – Но мне это все равно не нравится. Хорошо, что папа скоро вернется.
– Сегодня вечером?
– Должен появиться с минуты на минуту. Я позвонила ему в Лос-Анджелес, рассказала, что случилось. Он обещал выехать немедленно. Вы уж последите за своими манерами, когда он появится здесь, Уилер!
– Ваша подружка Диана, – мне не хотелось реагировать на ее замечание, – чем она занимается?
– Поиском развлечений, так же как и я. А в чем дело?
– Все копы любопытны от природы. А Эрл Джемисон?
– Мы недавно познакомились, всего несколько недель назад, – пояснила она. – Вначале он был забавен, а теперь с ним скучно, пожалуй, мы его скоро бросим. Он постоянно возникает по всяким пустякам.
– Например?
– Ну, например, обмен партнерами в сексе, – заявила она небрежно. – Он с самого начала предпочитал Диану и чуть не дал дуба, когда она передала его мне на вторую ночь. Но мы всегда все делим поровну. С тех пор, как учились вместе в колледже. За всем своим внешним лоском старина Эрл – затрапезный провинциал.
– Чем он занимается?
– Один из папиных партнеров. Папа привез его сюда на каникулы, чтобы он отдохнул от напряженной жизни Лос-Анджелеса. Если бы не это, мы бы уже давно отправили его отсюда.
– Когда вспомните, где видели эту девушку раньше, свяжитесь со мной, – попросил я и передал ей мою визитную карточку. – В любое время дня и ночи.
Зана осторожно взяла визитку большим и указательным пальцами, как что-то очень неприятное или заразное.
– Свяжусь. Если только вспомню. Думаю, папа потребует от вас полного отчета о достигнутых результатах, когда вернется домой. Он не потерпит, чтобы наше имя ассоциировалось с чем-то ужасным, так что вам пора прибавлять обороты, Уилер, а то как бы вам не оказаться регулировщиком по ту сторону Лысой горы еще до конца этой недели!
– Какой ужас! – усмехнулся я.
– Что вы сказали? – вежливо переспросила она.
– Как такая симпатичная блондинка с такой потрясающей фигурой может быть такой стервой?!
Зана захлопнула дверь перед моим лицом, но мне показалось, что несколько очков все-таки можно засчитать в мою пользу. Я направился к машине, размышляя, что же делать дальше. И тут вспомнил о теории, которую разработал по поводу миссис Сидделл еще утром. Поэтому решил, что ничего не потеряю, если ее проверю.
Десять минут спустя я уже звонил в дверь, которую она открыла на второй звонок. Элизабет была все в том же свитере и узких брюках. В глазах ее ничего не отразилось, когда она увидела меня.
– Неужели можно выпить пару бутылок спирта и остаться трезвой как стеклышко?
– Это для меня комплимент, – отреагировала она. – Что вам нужно, лейтенант?
– У меня для вас новости. Не так уж много. Можно войти и поговорить с вами?
– Я не одна, – ответила она. – Но, думаю, он не будет возражать.
Мы прошли в гостиную; ее гость поднялся нам навстречу из кресла. Он напоминал приземистую компактную модель автомобиля, которую конструктор создал скорее в расчете на проходимость, чем на скорость. Около сорока, жесткие черные волосы, темные неподвижные глаза. У него было лицо человека, проводящего много времени на воздухе, – солнце придало его оливковой коже темный желтовато-коричневый цвет. В глаза бросался прекрасно сшитый костюм, а о такой рубашке и о таком хорошо подобранном галстуке можно было только мечтать. Кольцо с огромным бриллиантом на среднем пальце правой руки, по моей, явно заниженной мерке, оценивалось в сумму, равную моей зарплате за четыре года.
– Лейтенант Уилер, – представила меня миссис Сидделл официальным тоном. – А это Дэн Конелли, мой старый и верный друг.
– Привет, лейтенант! – У Конелли оказался хрипловатый голос, такой, будто ему было трудно издать любой звук. – Какой кошмар с дочерью Элизабет .
– При нем можно говорить обо всем, лейтенант, – сказала миссис Сидделл.
Я рассказал о втором трупе и предсмертной анонимной записке. О фотографии Кэрол, зажатой в одной руке, о пистолете – в другой. Потом передал миссис Сидделл снимок мертвеца. Примерно секунд десять она рассматривала его, затем протянула Конелли.
– Я передумала, лейтенант, – сказала спокойно. – Мы согласны сотрудничать с вами.
– Мы?
– Мы с Дэном. Позвонила ему, как только вы ушли от меня, а в полдень он уже приехал сюда.
– У меня есть вопрос, – вмешался Конелли, – только не принимайте мои слова близко к сердцу, лейтенант. – И посмотрел на женщину своим мертвым взглядом. – Он местный коп?
– Нам не помешает, – ответила она. – Кроме того, Уилер мне почему-то нравится.
– Тебе?
Ее губы изобразили отдаленное подобие улыбки.
– Я понимаю, в это трудно поверить, Дэн, но он очень сообразителен и, кажется, даже честен.
– Сотрудничать? – Конелли сказал это слово так, будто произносил его впервые. – На полную катушку?
– А почему бы нет? – пожала она плечами. – Он будет работать на своей стороне улицы, а мы – на своей.
Конелли нетерпеливо постучал пальцем по фотокарточке.
– Ты знаешь этого парня?
– Нет. Рассчитывала, что ты его знаешь.
– Луис Фредо. Мелкий бандит из Лос-Анджелеса, имеет несколько судимостей. – Он взглянул на меня. – Вам это известно?
– Нет еще, – ответил я. – ФБР в Вашингтоне отвечает не сразу.
– Ох уж эти замухрышки в белых халатах, бегающие от одного шкафа к другому за деньги правительства, – усмехнулся он. – И куда только смотрят налогоплательщики?
– Доводы Дэна переубедили меня, – произнесла миссис Сидделл. – Может, он и не хотел этого, но я изменила мнение. Один из них убил мою дочь…
– Не верьте, что это самоубийство, лейтенант, – хрипловато сказал Конелли. – Если предложить такому парню, как Фредо, выбор между собственной смертью и смертью его матери, можно не сомневаться, кто получит пулю в лоб.
– Дэн прав, – твердо продолжала миссис Сидделл. – Любая преданность имеет свои пределы. Мой предел наступил, когда они бросили мне тело Кэрол.
– Ты собираешься назвать ему имена? – спросил Конелли.
– Почему бы нет?
Под ее спокойным взглядом он опустил глаза.
– Ладно! – пожал он плечами. – Но мы продолжим работу на своей стороне улицы.
Фраза прозвучала как констатация факта, а не как вопрос. У меня поползли мурашки по спине. Только этого нам не хватало в Пайн-Сити – полномасштабной войны между двумя бандами.
– Их осталось пятеро со старых времен, – сказала миссис Сидделл, – и все перешли на более высокий уровень. Один переехал на Гавайи, другой – в Мэриленд. Так что здесь только трое. Гарри Брайант, Фред Магнусон и Стюарт Уитни.
– Уитни? – переспросил я.
– Чем выше они поднимаются, тем респектабельнее становятся, – объяснила она. – Брайант и Магнусон в Лос-Анджелесе, но они прибудут сюда сегодня вечером.
– Вы абсолютно в этом уверены? – удивился я.
– Позвонила им сегодня и рассказала, что случилось. Они будут здесь.
– Что же вы сказали им, дословно?
– То же, что скажу и Уитни. Они все вместе должны узнать, кто убил мою дочь, потому что в противном случае их ожидают большие проблемы.
– Похоже, вы подписали свой смертный приговор, – заметил я.
– Пока Дэн со мной, мне нечего бояться, – ответила она.
– Фредо, – вмешался Конелли. – Как я уже говорил, он мелкий бандит. Пару лет ничего не слышал о нем, а до этого Фредо был на вольных хлебах, старался найти работу по контракту, но это ему не часто удавалось.
– Вы что-нибудь слышали об Эрле Джемисоне? – поинтересовался я.
– Работает чистильщиком у Уитни. Не очень умен, но старателен. А в чем дело?
– Просто к слову пришлось, – невинно промолвил я. – А что, это случайное совпадение, миссис Сидделл? То, что вы и Уитни живете в Пайн-Сити?
– Он переехал сюда через полгода после меня. Пытался возобновить контакт со мной, но я не хотела и слышать о нем.
Тут у меня мелькнула догадка.
– Это он ваш бывший муж? Немного помолчав, она кивнула.
– Правда, мы не оформляли официально наш союз. Уитни говорил, что в этом нет нужды.
– Он еще раз женился?
– Я узнала об этом в тюрьме. Ровно через три месяца после того, как меня посадили в кутузку. У них тоже родилась дочь, потом его жена умерла. Кэрол узнала из газетных вырезок, что она незаконнорожденная, это еще подлило масла в огонь.
– Поговорю с Уитни, когда он вернется из Лос-Анджелеса, – заявил я.
– Хорошо, – согласилась Элизабет. – Дам вам знать, когда появятся Магнусон и Брайант, скажу, где они остановятся.
– Спасибо.
– Но мы работаем каждый на своей стороне улицы, – напомнил Конелли. – Это будет своеобразной гонкой, лейтенант. Посмотрим, кто первый поймает убийцу.
– Если вы поймаете, скажите мне, а я позабочусь об остальном.
Он покачал головой.
– Я должник Элизабет. Я был еще несмышленым подростком, – здесь он коротко усмехнулся, – когда сделал пару непростительных ошибок, а она вмешалась. Обязан ей жизнью. – Конелли поднял два пальца. – Дважды. Это очень приличный должок, лейтенант. Обязательно найду убийц ее дочери и покончу с ними.
– Только попробуйте, будете иметь дело со мной! – заверил я его.
– Это я вам по дружбе говорю, лейтенант. – Тут он впервые холодно посмотрел мне в глаза, и я почувствовал себя трупом. – Держитесь от меня подальше. Я редко бываю дружелюбен.