166976.fb2
-- Тут не указано.
-- Справочник! -- потребовал Дортмундер.
Они начали открывать все ящики в поисках телефонной книги, которая оказалась в нижнем левом отделении.
-- Ты будешь звонить во вое авиационные компании? -- поинтересовался Чефуик.
-- Надеюсь, не придется. Попробуем "Пан-Ам". -- Он поискал номер, набрал его, и на четвертый звонок ему ответил невыразительный женский голос.
Я хочу задать вам вопрос, который может показаться глупым,
-- начал Дортмундер, -- но я пытаюсь пресен бегстве годной парочки.
-- Бегство, сэр?
-- Я не хочу становиться на пути зарождающейся любви, -- извинился Дортмундер, -- однако только что стало известно, этот мужчина уже женат. Мы знаем, что они улетают сегодня вечером из аэропорта Кеннеди в семь часов пятнадцать минут.
Рейс N301.
-- "Пан-Америка", сэр?
-- А вот этого мы не знаем. Нам неизвестны авиакомпания и направление.
Дверь кабинета отворилась, и, поблескивая стеклами очков, вошел чернокожий секретарь.
-- Одну секунду, -- сказал Дортмундер в трубку. Он прижал ее к груди и продемонстрировал нежданному посетителю револьвер Гринвуда. -- Встаньте вон там, -- велел он, указывая на голую стену в стороне от двери.
Чернокожий секретарь поднял руки и безропотно направился к стене.
Не, спуская глаз и револьвера с чернокожего секретаря, Дортмундер сказал в трубку:
-- Прошу прощения. Мать молодой девушки в отчаянии. У все истерика.
-- Так вам известен лишь номер рейса и час отлета, сэр?
-- И что самолет вылетает из аэропорта Кеннеди.
-- Вам придется подождать.
-- Сколько прикажете.
-- я постараюсь оделить все возможное, сэр. Не вешайте трубку.
-- Хорошо.
Раздался легкий щелчок, и Дортмундер бросил Чефуику:
-- Обыщи его.
Чефуик обыскал негра и освободил его от автоматической ."берреты" 25-го калибра, маленького смертоносного пистолета, Который Келп уже видел несколько раньше.
-- Свяжи его, -- велел Дортмундер.
-- Я как раз об этом подумал, -- сообщил Чефуик и обратился к чернокожему секретарю дай мне свой галстук и шнурки от ботинок.
-- У вас ничего не выйдет, -- проговорил тот.
-- Если он предпочитает отправиться на тот свет, -- сказал Дортмундер, -- прижми дуло к животу, чтобы заглушить шум.
-- Я буду слушаться, -- поспешно сказал негр и начал развязывать галстук. -- Но это ни к чему не приведет.
Дортмундер держал телефонную трубку у уха и целился в негра, который отдал свой галстук и шнурки Чефуику.
-- Теперь сними ботинки и носки и ложись плашмя на пол, -- приказал Чефуик.
-- Безразлично, что вы сделаете со мной, я играю маленькую роль. У вас ничего не выйдет.
Негр сел на пол, чтобы снять ботинки и носки, потом лег плашмя. Чефуик одним шнурком связал ему руки за спиной, вторым связал ноги, а галстук засунул секретарю в рот.
Чефуик только закончил, когда в трубке раздался щелчок, и девушка сообщила:
-- Уф! Вот, сэр, я нашла!
-- Страшно вам благодарен, -- сказал Дортмундер.
-- Рейс "Эйр Франс" на Париж. Единственный рейс с таким номером в этот час.
-- Я очень вам благодарен, -- повторил Дортмундер.
-- Это так романтично, не правда ли, сэр? -- пришла в восторг девушка. -- Бегство в Париж!..
-- Полагаю, -- согласился Дортмундер.
-- Жаль, что он женат.
-- Такое случается. Еще раз спасибо.
-- К вашим услугам, сэр.
Дортмундер повесил трубку и объявил Чефуику:
-- "Эйр Франс", Париж. -- Он вышел из-за стола. -- Помоги мне оттащить этого типа. Совсем ни к чему, чтобы кто-нибудь обнаружил его и развязал, и он смог позвонить майору в аэропорт Кеннеди.
Они запихали чернокожего секретаря за письменный стол и вышли из посольства, больше никого не встретив. Гринвуд ждал, небрежно прислонившись к ограде. Он пошел рядом с ними, и Дортмундер рассказал, что им удалось выяснить, пока . они шли через улицу к телефонной кабине, около которой стоял Марч. Дортмундер сказал:
-- Чефуик, ты останешься здесь. Когда Келп позвонит, скажи ему, что мы едем туда, а он пусть оставит нам записку в "Эйр - Франс". Бели они поехали в другое место, а не в аэропорт, ты подождешь здесь и, если записки для нас не будет, тебе позвонят.