166979.fb2 Проклятье Дэйнов - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 36

Проклятье Дэйнов - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 36

- Да Тогда скажите, что вы знаете о Мадисоне Эндрюсе.

- Ничего я о нем не знаю. И самого его не знаю. Он у нее опекун какой-то Я прочел в газетах. А его не знаю.

- Арония Холдорн знает.

- Она, может, и знает, а я нет. Я просто работал у Холдорнов. Для меня это была просто работа, и больше ничего.

- А для вашей жены

- То же самое-работа.

- Где жена

- Не знаю.

- Почему она сбежала из Храма

- Я вам уже говорил, не знаю. Боялась неприятностей... А кто бы не сбежал, подвернись такой случай

Сестра, все время хлопотавшая рядом, мне надоела, и я пошел из больницы в суд, в контору окружного прокурора. Вернон широким жестом отодвинул стопку документов, энергично кивнул и оскалил зубы:

- Рад вас видеть, присаживайтесь.

Я сел и сказал:

- Беседовал с Финком. Ничего не добился, но нам нельзя с него слезать. Кроме как с ним бомба попасть туда не могла.

- А мотивы К тому же там находились вы. Говорите, что не спускали с него глаз, пока он был в комнате. Говорите, что ничего не заметили.

- Что из того-спросил я. - Тут он мог меня перехитрить. Он же работал механиком у фокусников. Такой сумеет и бомбу сделать, и подложить ее так, чтобы никто не заметил. Это его специальность. Мы не знаем, что видел Фицстивен. Мне сказали, что он выкарабкается. А до тех пор давайте не слезать с Финка.

Вернон лязгнул зубами и сказал:

- Отлично, мы его задержим.

Я прошел по коридору шерифа. Самого Фини не было, но его главный помощник-тощий, рябой человек по фамилии Суит, сказал, что, судя по тому, как Фини обо мне отзывался, он, Фини, хочет, чтобы мне оказывали всяческое содействие.

- Прекрасно, - сказал я. - В настоящее время меня интересует, как достать бутылки две... джина, виски-словом, чего получше.

Суит почесал кадык и ответил:

- Прямо не знаю, что вам сказать. Может быть, у лифтера Пожалуй, его джин будет надежнее всего. Слушайте, Дик Коттон аж посинел, так хочет вас видеть. Поговорите с ним

- Поговорю, хотя не понимаю зачем.

- Ладно, сходите и возвращайтесь.

Я вышел и вызвал лифт. Лифтер-с согнутой от старости спиной и пожелтелыми усами-прибыл в нем один.

- Суит сказал, что, может быть, вы знаете, где мне добыть пару бутылок белого, - сказал я.

- С ума он сошел, - проворчал лифтер, но ничего не услышав в ответ, продолжил: - Уходить будете здесь

- Да, немного погодя.

Он закрыл дверь. Я вернулся к Суиту. Суит провел меня по крытой галерее, соединявшей здание суда с тюрьмой в тылу, и оставил с Коттоном в маленькой железной камере. Два дня тюрьмы не принесли пользы полицейскому начальнику Кесады. Он посерел лицом, нервничал, а когда говорил, ямочка у него на подбородке дергалась. Сообщить он мне мог только одно: что он не виновен.

- Допускаю, но вы сами заварили эту кашу. - Ничего лучше я не придумал в ответ. - Все улики против вас. Не знаю, хватит их, чтобы вас приговорить, или нет-зависит от вашего адвоката.

- Чего он хотел-спросил Суит, когда я вернулся.

- Сказать мне, что не виновен.

Помощник опять почесал кадык и спросил:

- А что, для вас это важно?

- Ну да, ночи не сплю из-за этого. До свидания.

Я пошел к лифту. Лифтер сунул мне завернутую в газету четверть и сказал:

- Десятка.

Я заплатил ему, спрятал покупку в машине Фицстивена, нашел переговорный пункт и позвонил в аптеку Вика Далласа в Сан-Франциско.

- Мне нужно, - сказал я Вику, - пятьдесят гран М. и восемь порций этой твоей каломели-ипекакуаны-атропинастрихнина-жостера. Я попрошу кого-нибудь из агентства забрать пакет сегодня вечером или завтра утром. Хорошо

- Ну хорошо, раз хорошо, только если кого-нибудь отравишь, не говори, где взял.

- Ага, - ответил я, - он потому отравится, что мне не выдали паршивого аптекарского диплома.

Я заказал еще один разговор с Сан-Франциско-с агентством-и поговорил со Стариком.

- Можете выделить мне еще одного оперативника. спросил я.

- Кого предпочитаете.

- Макман годится. По дороге пусть заедет в аптеку Далласа и заберет пакет. Он знает, где это.

Старик сказал, что новых сведений об Аронии Холдорн и Эндрюсе не поступало.

Я поехал обратно в дом над бухтой. У нас были гости. На дорожке стояли три пустых автомобиля, а на террасе вокруг Мики сидело и стояло с полдюжины газетчиков. Они накинулись на меня.

- Миссис Коллинсон здесь отдыхает, - сказал я. - Никаких интервью, никаких снимков. Оставьте ее в покое. Будут новости, дам знать-тем, кто от нее отстанет. Единственное, что могу сказать сейчас, Финк задержан как виновник взрыва.

- Зачем приехал Эндрюс-спросил Джек Сантос.

Для меня это не было сюрпризом; я ожидал, что он появится, коль скоро покинул убежище.