167005.fb2 Пропавшая улика - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 39

Пропавшая улика - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 39

— Все в порядке.

Старик закрыл входную дверь на цепочку.

— Почему я так мерзну? — Джесси поежилась. — Разве похолодало?

Ричард Квин пощупал ей лоб.

— Это нервная реакция, — сказал он. — В таких случаях меня раньше бросало в пот даже посреди зимы. Ложитесь-ка в постель, девушка.

— Я не девушка, — отозвалась Джесси, пытаясь не стучать зубами. — Я пожилая женщина, и я напугана.

— А я проклинаю себя за то, что втянул вас в это. — Старик забрал у нее сумочку и перчатки, потом неуклюжим движением снял с нее шляпу. — Я бы отправил вас завтра назад в Коннектикут...

— Я бы не поехала.

— ... но хочу, чтобы вы находились там, где я могу за вами присматривать. Убийца, по-видимому, считает, что Конни Кой назвала нам его имя.

— Он стрелял в нас, — сказала Джесси. — Пуля попала во что-то позади меня и разбила это. Он не хочет рисковать, верно?

— И тем не менее, постоянно рискует, — мягко отозвался старик. — Но мы поговорим об этом завтра. Раздевайтесь и ложитесь. У вас есть снотворное?

— Что вы собираетесь делать, Ричард? — Теперь ее зубы стучали вовсю.

— Остаться здесь на ночь.

Джесси знала, что должна протестовать, отправить его домой или, по крайней мере, постелить ему в гостиной. Но голосовые связки внезапно перестали ей повиноваться. Мысленным взором Джесси еще видела тело Конни Кой с дыркой во лбу и ее золотистые, зеленоватые у корней волосы, медленно окрашивающиеся красным цветом, но внутри она ощущала приятное тепло. Пока Ричард здесь, с ней не случится ничего подобного — она может спать спокойно. «Господи, — подумала Джесси, — я становлюсь женщиной с головы до пят! »

— Вы можете все сделать сами? — с беспокойством спросил старик.

— Почему вы спрашиваете? — Джесси едва не засмеялась при виде испуга на его лице. Ричарда так легко поддразнивать...

Когда она уже легла, инспектор постучал в дверь.

— Войдите, — отозвалась Джесси.

Он принес ей чашку теплого молока и таблетку снотворного.

— Выпейте это.

— Да, сэр, — покорно сказала она.

Ей было нелегко оторвать голову от подушки. Поколебавшись, Ричард Квин просунул руку ей под плечи и усадил ее. Одеяло упало, но у нее не было сил поднять его. «Ведь я надела самую открытую ночную сорочку, — упрекнула она себя. — Какая же я дуреха! Он подумает, что я нарочно... »

Джесси пила молоко очень медленно.

— Оно горячее.

— А вы не торопитесь, — посоветовал инспектор. Когда она откинулась назад, он убрал руку.

— Спасибо, Ричард.

— Теперь вам лучше? — обратился старик к скверной репродукции натюрморта Ван Гога над кроватью Глории Сарделлы.

— Гораздо. — Джесси скользнула под одеяло. Инспектор подошел к окну и выглянул наружу. Казалось, его беспокоит пожарная лестница. Он опустил оконную раму, запер окно, потом опустил штору и вышел в ванную.

«Только что ее лоб был гладким и белым, а в следующую секунду в нем появилась черная дырка, которая стала красной... »

— Я открыл окно в ванной, Джесси, и оставлю открытой дверь в гостиной, для циркуляции воздуха, если вам не мешает свет.

— Только не уходите. — Джесси снова начала дрожать.

— Я буду в соседней комнате. Что бы ни случилось, сразу кричите.

— Хорошо... Постельное белье в стенном шкафу рядом с кухней. Ричард, она мертва...

— Постарайтесь заснуть, Джесси.

— Не знаю, что со мной происходит. У меня совсем не осталось сил.

— Вечер был скверным. Если утром вам не станет легче, я вызову врача.

— О нет...

— О да.

Свет погас.

— Доброй ночи, — сонным голосом сказала Джесси.

— Спите спокойно, Джесси.

Старик вышел.

«Он даже не посмотрел на меня, как будто я совсем посторонняя женщина... »

Последнее, что слышала Джесси, засыпая, был вой сирен полицейских автомобилей, мчавшихся на север.

* * *

Голос Эйба Перла на другом конце провода был таким громким, что старик бросил взгляд на дверь спальни.

— Перестань орать, Эйб, — проворчал он. — Я еще не глухой.

— Где тебя носило? — сердито осведомился шеф Перл. — Я всю ночь пытался до тебя дозвониться. Откуда ты говоришь?

— Из квартиры Джесси Шервуд в Нью-Йорке.

— Слушай, Дик, если ты хочешь с ней сожительствовать, ради бога, но хотя бы оставь мне номер ее телефона, чтобы я мог с тобой связаться. Ты сам затеял это, а не я!

— Прекрати, Эйб! — буркнул Ричард Квин. — Ни с кем я не сожительствую.