167021.fb2 Прорыв из Хуфры - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 25

Прорыв из Хуфры - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 25

- В других условиях от такого предложения я бы не отказался, Жозефина. Но не сейчас. Долг зовет меня. - Я открыл парусиновую сумку, вынул оттуда автомат "стерлинг"" и положил его на стол, потом достал морской бушлат. Когда я надел его, она недоверчиво спросила:

- Вы хотите сказать, что всю ночь будете стоять на страже?

- Что-то в этом роде.

- А как же я?

- Да бросьте, Лилли! Если вам не будет спаться или вам захочется чего-нибудь посреди ночи, то у вас всегда под рукой ваш шофер.

Ее ответ был абсолютно неуместным и был полностью нецензурен. Я нежно поцеловал ее в щеку и начал спускаться в сад со "стерлингом" под мышкой.

* * *

Ночь прошла без инцидентов. Как говорится, я встретил зарю и сразу после семи съел прекрасный завтрак на кухне, прежде чем там появилась старая Исабель. Карло крутился тут же, и я заставил его выпустить меня через задние ворота. Спустившись до половины лестницы, я увидел, что Тэрк появился на палубе "Мери Грант". Он вытирался полотенцем, когда я подошел.

- Вы выглядите словно сама смерть, только немного подогретая, - изрек он. - Что за ночь вы провели?

- Спокойную, а вы?

- Тоже. Как нога?

Этот вопрос раздражал меня.

- В порядке. Я выдержу.

- Отлично, отлично. - Он протянул мне руку. - Устраивайтесь, генерал; судя по вашему виду, вам надо немного поспать.

- Попробую днем, когда мы будем уже в море. А сейчас у нас много работы.

- Мне надо перекусить, вы не возражаете?

- Пять минут.

- Хорошо.

Он повернулся и спустился по трапу.

* * *

Мы проверили все запасы и сложили баллоны со сжатым воздухом, которые достали прошлой ночью. Потом проверили компрессор и старый водолазный костюм с медным шлемом, взятый на всякий случай.

К десяти часам мы сделали всю черную работу и спустились в машинное отделение. До этого никто из Виллы Розе не появлялся, но когда я поднялся на палубу, чтобы взять канистру масла, то увидел на пирсе сестру Клер в безупречном, отлично выстиранном и выглаженном одеянии с белым воротничком и капюшоном. Старая Исабель хорошо поработала.

- Доброе утро, - приветствовал я ее. - Как вы себя чувствуете?

- Неплохо, мистер Нельсон. Во сколько мы уходим?

Я обратился к Тэрку, который тоже вышел наверх:

- Как вы думаете?

- Мы можем отчалить к полудню, если вам угодно.

- Отлично, - слегка улыбнулась она. - Тогда у меня есть время сходить в церковь.

- Нечего вам туда ходить, - резко возразил я.

- Но, мистер Нельсон, ведь есть церковь в Сан-Хосе. Мне не придется идти в Ивису.

- Нечего туда ходить!

Она казалась более бледной, чем обычно, темные глаза выделялись на белом лице.

- Прошу вас, мистер Нельсон, мне совершенно необходимо исповедаться перед отправлением. Вы понимаете? Если что-нибудь случится...

- К чертям вашу исповедь.

Она была явно шокирована.

- О, мой дорогой друг, чем же я вас так обидела?

Я не знал, что ответить на это. Да и не было нужды отвечать, потому что Тэрк взял свою рубашку и перелез через бортовое ограждение, чтобы присоединиться к ней.

- Не расстраивайтесь, герцогиня. Я провожу вас.

Он взял ее под руку, она с какой-то странной неохотой повиновалась ему, и они ушли.

Бывают такие дни, когда вам ничего не удается. И это утро определенно было таким. Я снова вернулся в машинное отделение.

Около одиннадцати тридцати, работая на палубе, я услышал шаги и, подняв голову, увидел Лилли в широкополой соломенной шляпе, похожей на те, в каких местные женщины работают на полях, бюстгальтере-бикини и ярко-красных пляжных трусиках. Она спускалась по лестнице с корзиной в руках.

- Не появились еще Тэрк и сестра Клер? - спросил я ее, когда она перелезла через бортовое ограждение.

- Ничего не слышно с тех пор, как они уехали в Сан-Хосе. Он одолжил у меня фургон. Сказал вполне определенно, что вы уходите в полдень.

Она открыла корзину, там лежала пара бутылок французского шампанского во льду.

- Я думала, что мы могли бы попрощаться, как принято. Я вам говорила, что студия MGM приглашает меня на главную роль в новом фильме, который обещает стать великим?

Я открыл бутылку и наполнил бокалы, которые она держала в руках. Шампанское имело такой вкус, будто его привезли откуда-то с другого края света, и жизнь показалась мне снова прекрасной, благоухающей, полной роскошных цветов и любимых женщин.

- Это просто чудесно! - воскликнул я, целуя ее в губы. - Я влюбился в вас, еще когда впервые увидел в темноте зрительного зала через ряды кресел, на громадном серебристом экране.

Я подлил шампанского в ее бокал.

Она медленно произнесла, стараясь показаться более серьезной, чем когда-либо:

- Вы не вернетесь обратно, Джек. Вы и сами это знаете, разве нет?