167063.fb2 Прощай, Калифорния ! - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 36

Прощай, Калифорния ! - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 36

- А зачем вы привели нас в ту комнату? Ведь это ваш кабинет?

- Вот видите? Вы весьма любознательны. А я просто удовлетворил ваше любопытство.

- Но Джулия не отличается любопытством.

Джулия яростно закивала головой. По непонятной причине она была близка к истерике:

- Я хочу уйти отсюда!

Сьюзен взяла ее за руку.

- Что с тобой?

- Ты прекрасно знаешь что. Ты понимаешь, почему он привел нас сюда. Просто мужчины заартачились. Поэтому нас и привели.

- Эта мысль приходила мне в голову, - сказала Сьюзен. - Неужели вы или ваш ужасный великан стали бы выкручивать нам руки, пока мы не закричим? Или у вас тут есть темницы? В замках ведь всегда есть темницы, правда? Ну знаете, где имеются тиски для больших пальцев, дыба и "железная дева". Или вы предпочитаете колесовать людей, мистер Моро?

- "Ужасный великан"! Абрахам обиделся бы, услышав такое. Это очень добрый и вежливый великан. А что касается остального, помилуйте! Косвенное запугивание, миссис Райдер, гораздо эффективнее прямого. Всегда лучше, чтобы люди сами поверили во что-то, чем заставлять их верить в это.

- А вам необходимо было их заставить?

Моро ничего не ответил.

- Вы стали бы нас пытать?

- У меня и в мыслях такого не было.

- Не верьте ему, не верьте! - дрожащим голосом воскликнула Джулия. Это чудовище лжет!

- То, что он чудовище, я согласна. - Сьюзен была очень спокойна и даже задумчива. - Очень возможно, что он еще и лжец. Но в данном случае я ему верю, как ни странно.

- Вы не понимаете, что говорите! - в отчаянии воскликнула Джулия.

- Думаю, что понимаю. Думаю, мистеру Моро мы больше не понадобимся.

- Как вы можете такое говорить?

Моро посмотрел на Джулию.

- Когда-нибудь вы станете такой же умной и догадливой, как миссис Райдер. Но для этого вам сперва придется повстречать множество людей и изучить их характеры. Видите ли, миссис Райдер прекрасно понимает, что любой человек, коснись он вас хоть пальцем, будет отвечать передо мной. Она также понимает, что я не причиню вам вреда. Она, разумеется, убедит в этом недоверчивых джентльменов, которых мы только что покинули, и те поймут, что я больше не смогу прибегать к этой угрозе. И я действительно не смогу. Да, больше вы мне не понадобитесь. - Моро улыбнулся. - О господи, это звучит как-то угрожающе. Лучше сказать так: вас никто не обидит.

Джулия бросила на него быстрый взгляд, полный страха и подозрений, затем отвернулась.

- Что ж, я попытался объяснить. Я не виню вас, милая девушка, ведь вы не слышали моих слов, сказанных за завтраком: "Мы не воюем с женщинами". Даже у чудовищ есть свои принципы.

Он повернулся и ушел.

Глядя ему вслед, Сьюзен прошептала:

- Это-то его и погубит.

Джулия посмотрела на нее.

- Я не поняла... Что ты сказала?

- Да ничего особенного. Просто болтаю. Кажется, это место начинает действовать мне на нервы.

Но она знала, что это не так.

* * *

- Пустая трата времени. - Джефф пребывал в мрачном настроении и не скрывал этого. Он почти орал, пытаясь перекричать шум работающих двигателей вертолета. - Ничего, абсолютно ничего. Масса научного трепа о землетрясениях и без толку проведенный час в кабинете у Сассуна. Ничего, совсем ничего! Зацепиться абсолютно не за что.

Райдер оторвался от кипы бумаг, которые изучал, и сказал, почти не повышая голоса:

- Ну, не знаю. Мы обнаружили, что даже ученые умники скрывают правду, когда это им на руку. Мы узнали, по крайней мере я, многое о землетрясениях и о синдроме землетрясения. Что же касается Сассуна, то от него никто ничего особенно и не ждал. Да и с какой стати? Ему ведь ничего не было известно, он все узнал только от нас.

Он вновь обратился к своим бумагам.

- Черт побери! Они захватили Сьюзен, взяли в заложницы Пегги, а ты сидишь туг как ни в чем не бывало и читаешь эту чепуху, как будто...

Дани наклонился вперед. Он уже не был таким энергичным, как несколько часов назад: бессонная ночь давала о себе знать. Он крикнул:

- Джефф, окажи мне любезность.

- Да?

- Заткнись.

* * *

На столе майора Данна лежала пачка бумаг. Он равнодушно взглянул на них, положил рядом портфель, затем открыл шкафчик и, вынув оттуда бутылку "Джек Дэниэлс", вопросительно посмотрел на Райдера и его сына. Райдер ответил улыбкой, а Джефф покачал головой: он все еще не мог прийти в себя после резкости Данна.

Держа стакан в руке, Данн открыл какую-то дверь в стене - там оказалась крохотная комнатка, в которой стояла уже застеленная раскладушка.

- Я не из этих ваших суперагентов ФБР, которые могут работать пять дней и пять ночей без сна. Если что, обращайтесь к Делажу. - Делаж был одним из его помощников. - Его телефоны вот здесь. В случае крайней необходимости можете разбудить меня, но причина должна быть существенной.

- Вроде землетрясения?

Данн улыбнулся, сел за стол, порылся в бумагах и вытащил толстый конверт. Вскрыв его и заглянув внутрь, он сказал:

- Догадайтесь, что здесь.

- Паспорт Карлтона.

- Черт бы вас побрал с вашей проницательностью. Впрочем, приятно видеть человека, у которого есть голова на плечах. - Он вытащил паспорт, пролистал его и протянул Райдеру. - И черт бы вас побрал еще раз.

- Интуиция - главное качество первоклассного детектива. - Райдер перелистал паспорт, но значительно медленнее, чем Данн. - Интересно. Охватывает по крайней мере четырнадцать месяцев из пятнадцати, на которые Карлтон выпал из нашего поля зрения. Тяжелый случай вирусного бродяжничества. Где он только не побывал за это время, а? Лос-Анджелес, Лондон, Нью-Дели, Сингапур, Манила, Гонконг, вновь Манила, Сингапур, опять Манила, Токио, Лос-Анджелес. - Райдер передал паспорт Джеффу. - Кажется, он влюбился в таинственный Восток, особенно в Филиппины.