167065.fb2 Прощай, моя красотка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 16

Прощай, моя красотка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 16

Я и это оставил без внимания. Тогда она быстро подошла к двери и вышла.

Глава 14

Я ткнул пальцем одну из папирос, затем уложил их аккуратно рядком и скрипнул стулом. Не следует выбрасывать вещественные доказательства. Значит, это вещественные доказательства. Доказательства чего? Что человек по случаю выкурил немного? Человек, в к Я нежно развернул ее. Это была визитная карточка. Тонкая, почти белая, с оттенком слоновой кости. На ней были напечатаны слова изящным тонким шрифтом. В нижнем углу - номер телефона в Стиллвуд Хайте. В нижнем углу - надпись: "Консультации в назначенн Я сидел и смотрел на визитку, оставшуюся на столе. На ней не было адреса Три одинаковых визитки спрятаны в папиросы, вложенные в дешевую японскую или китайскую сигаретницу! Товар под черепаховую кость стоит от 35 до 75 центов в любом восточном магази - Итак, вы не знали эту девушку? Она подобрала вас на бульваре, а до него вы дошли пешком? Прекрасная ложь, Марлоу.

- Может, у вас есть дочь и вам не хотелось бы, чтобы на нее бросались из кустов газетные репортеры и совали в нос свои вспышки?

- Вы меня обманули. - Только ради удовольствия. В трубке ненадолго воцарилась тишина, он что-то решал.

- Ну что ж, ладно, - сказал он, - Я видел ее, она пришла и рассказала всю историю. Она дочь уважаемого мной человека, как оказалось. - Она рассказала вам, а вы ей.

- Я ей сообщил совсем немного, - холодно сказал он. - По одной простой причине, по которой также звоню вам. Следствие должно вестись в полной тайне. У нас есть шанс накрыть эту банду, и мы собираемся это сделать.

- О, утром у вас уже новая версия! Итак, групповое убийство? Превосходно! - Кстати, это была марихуана в той симпатичной коробочке с драконами. Вы уверены, что он курил из нее?

- Абсолютно, В моем присутствии он не курил другие сигареты. Но он не был все время со мной!

- Понятно. Что ж, на этом все. Запомните, что я сказал, вам сегодня ночью. И не думайте об этом деле. От вас нам нужно только молчание. Иначе... Он остановился. Я зевнул прямо в микрофон. - Я это слышал, - зло сказал он. - Возможно, вы думаете, что э - Я предупредил вас дважды, третьего раза не будет.

- Вы слишком много говорите, - сказал я, - для человека, у которого в руках козыри. Слишком много. Он не был удивлен. Он, конечно же, повесил трубку. О'кей, черт с ним, пусть работает над этим. Я прошелся по кабинету, немного поостыл от звонка Ранд

Глава 15

Ответила женщина сухим, сиплым голосом с иностранным акцентом:

- Алло?

- Могу я поговорить с мистером Амтором?

- Ах, нет. Я сожалею. Я очень сожалею. Амтор никогда не говорит по телефону. Я его секретарша. Ему что-нибудь передать?

- Какой у него адрес? Мне нужно с ним встретиться.

- Ах, вы хотите с ним проконсультироваться? Он будет очень рад. Но он очень занят. Когда вы хотите увидеть его?

- Сейчас же, сегодня в любое время.

- Ах, - голос выражал сожаление, - это не получится. Возможно, на следующей неделе. Я посмотрю в книге регистрации.

- Послушайте, - сказал я, - забудьте о книге. У вас есть карандаш?

- Ну конечно, он у меня есть. Я...

- Записывайте. Мое имя Филип Марлоу. Адрес - бульвар Голливуд, 615. Телефон - Гленвью 7537, - я произнес по буквам трудные места и ждал.

- Да, мистер Марлоу, я записала.

- Я хочу видеть мистера Амтора по поводу человека по имени Мэрриот, это я тоже произнес по буквам.

- Это очень срочно. Вопрос жизни и смерти, Я хочу видеть его немедленно. Вам понятно?

- Вы говорите очень странно, - произнес голос с акцентом.

- Нет, - я взял аппарат и потряс его. - Со мной все в порядке. Я всегда так разговариваю. Это очень странное дело. Мистер Амтор определенно захочет увидеться со мной. Я - частный детектив и не хочу идти в полицию, не встретившись с ним.

- Ах, - голос похолодел, как обед в кафетерии. - Вы из полиции, нет?

- Послушайте. - Я уже чувствовал раздражение, - я не из полиции. Я частный детектив. Сугубо между нами. Вы мне позвоните, нет? У вас есть мой номер, да?

- Си, у меня есть телефон. Мистер Мэрриот - он болен?

- Ну, он не на ногах, - сказал я. - Так вы его знаете?

- Да нет. Вы сказали дело жизни и смерти. Амтор лечит многих людей...

- На этот раз он терпит неудачу, - сказал я. - Я буду ждать звонка. Я повесил трубку и рванулся к бутылке. Я чувствовал себя пропущенным через мясорубку.

Прошло 10 минут. Зазвонил телефон:

- Амтор хочет видеть вас в 18 часов. - Отлично. По какому адресу?

- Он пришлет машину, - холодно произнесли на том конце провода, и в трубке щелкнуло. Я снова посмотрел на часы. Было уже поздновато для обеда. Желудок жгло от последнего стакана виски. Я не хотел есть и закурил сигарету. Дым от нее был не приятнее, Я остановился, прислонился к мраморной стене, провернул шляпу на голове и внезапно рассмеялся. Девушка, проходившая мимо, осмотрела меня так, что я подумал, не поехал ли у меня позвоночник, как чулок. Я помахал ей рукой, вернулся в свой офис и сгреб Можно ли найти полный индекс недвижимости только по адресу? - спросил я.

- Конечно. У нас есть указатель. Какой адрес?

- 1644 Вест 54 Плейс. Я бы хотел что-нибудь узнать об условиях владения этой собственностью.

- Я тебе перезвоню. Какой у тебя номер? Он позвонил через три минуты.

- Бери карандаш, записывай. Участок 8, квартал П, добавлен к номеру 4 по шоссе Мейнвуд. Принадлежит Джесси Пирс Флориан, вдове.

- Ага. Ну и как у вдовы дела?

- Все в порядке. Никаких налоговых нарушений. Это собственность доверительная. Есть акт оценки на 2600 долларов. Вполне обычно, хотя немного завышено, но если учесть, что дом новый...

- Это очень старый дом и требует ремонта, - перебил я, - я считаю, что за полторы тысячи можно все купить с потрохами.

- Тогда это становится интересным. Повторное финансирование проводилось только четыре года назад.

- О'кей! Кто держатель? Компания вкладчиков?

- Нет. Частное лицо. Линдсей Мэрриот, холост. О'кей? Потрясение было таким, что я забыл, кажется, поблагодарить друга. Я сидел, отрешенно глядя на стену. Вдруг я почувствовал, что с желудком не все в порядке. Я проголодался. Спустившись в кофейную Мэ Я поехал на юго-восток, в направлении к Вест 54 Плейс. На этот раз у меня не было спиртного.

Глава 16

Квартал выглядел так же, как вчера. Улица была пуста, не считая рефрижератора, двух "фордов" в проездах и маленького пылевого смерча, направлявшегося в угол. Я медленно проехал мимо номера 1644, припарковался немного дальше вчерашнего и изучил дома п Снова любопытная старушонка. Я зевнул и подвинул шляпу на лоб Острый нос почти расплющился о стекло. Белые волосы, любопытные глаза. Я прошелся по тротуару, глаза следили за мной Я повернулся к дому, поднялся по деревянным ступенькам и позвонил в две Она быстро распахнулась, как подпружиненная. Старуха была похожа на высокую старую птицу с кроличьим подбородком. Вблизи было видно, что ее глаза так же остры, как огни на спокойной воде. Я снял шляпу. Нас разделяла только дверная москитная сетка.

- Это вы та леди, которая звонила в полицию по поводу миссис Флориан?