167128.fb2
— И остался на ночь?
— Да. Он не мог убить Рут Кейв. Он был со мной. Вы понимаете, почему я тихо схожу с ума с тех пор, как его арестовали? Сижу дома, грызу ногти и думаю, что же мне делать. — Глаза ее под светлыми бровями напоминали зеленые прожекторы. — Что мне делать, мистер Арчер?
— Пока что сидите тихо. Суд продлится еще несколько дней. Возможно, его оправдают.
— Но вы не думаете, что его оправдают, ведь не думаете?
— Трудно сказать. Он не очень хорошо вел себя сегодня утром. С другой стороны, у него есть шансы, и он это понимает. Вообще-то невиновных не часто осуждают за убийство.
— Он ничего не говорил обо мне?
— Сказал, что провел ночь с женщиной, но имени не назвал. Вы влюблены друг в друга, миссис Килпатрик?
— Нет. Вовсе нет. Просто мне стало жаль себя в тот вечер. Мне необходимо было мужское внимание. Он неприкаянный, и я неприкаянная. Оба мы — как слепые котята. Был такой момент, когда он, как бы это сказать, сильно возбудился и предложил жениться на мне. Тогда я напомнила ему, что он уже женат.
— И что он на это ответил?
— Он сказал, что его жена не будет жить вечно. Но я не восприняла это серьезно. Я не виделась с ним больше после той ночи. Нет, я не влюблена в него. Но если позволю, чтобы его приговорили к смерти за то, чего он не делал... я сама не смогу жить. — Она поморщилась. — Мне и так нелегко приходится.
— Но жить-то вам хочется?
— Да не особенно. Я должна жить из-за Джейни. Я нужна ей.
— Тогда сидите дома и никому не открывайте двери. Вы зря сегодня пошли в клуб.
— Знаю. Но мне очень хотелось выпить. В доме у меня ничего нет, а клуб ближе всего отсюда. Потом я увидела вас, и меня охватила паника.
— Пусть паника вас не оставляет. Запомните: если Кейв не убивал свою жену, а убил ее кто-то другой, сделав так, чтобы заподозрили его, то этот кто-то на свободе. Кстати, что вы пьете?
— Да все. В основном виски «Скотч».
— Вы можете продержаться пару часов?
— Если нужно, могу. — Она улыбнулась. Улыбка у нее была очаровательной. — Вы очень заботливы.
Когда я прибыл в зал суда, процесс временно застопорился. Присяжных попросили выйти из зала, а Харви и окружной прокурор стояли возле кресла судьи. Кейв сидел один в дальнем конце адвокатского стола. Помощник шерифа с пистолетом на бедре стоял в нескольких футах от него, между двумя окнами, закрытыми красными шторами.
Сделав очень важное лицо, какие бывают у юристов, я прошел через турникет к местам для адвокатов и сел на пустой стул рядом с Кейвом. Он поднял глаза от стенограммы суда, которую лениво изучал. Несмотря на свою бледность, приобретенную в тюрьме, он был красивым мужчиной. В нем было что-то мальчишеское. Волосы каштановые и вьющиеся. Женщины любят ворошить такие волосы пальцами. Но губы его были крепко сжаты, глаза темные, взгляд острый.
Я еще не успел представиться, как он тихо спросил:
— Вы — детектив, о котором говорил Род?
— Да, моя фамилия Арчер.
— Вы зря тратите свое время, мистер Арчер. Вряд ли вы сможете что-то для меня сделать. — Говорил он все это скучным и монотонным голосом, как будто перекрестный допрос проехался по его чувствам и раздавил их окончательно.
— Не может быть, чтобы все было так уж плохо, Кейв.
— Я этого не сказал. Все о'кей. И я знаю, что делаю.
Я прикусил язык. Не мог же я ему сказать, что его адвокат не верит, что его дело можно выиграть. Раздался громкий и взволнованный голос Харви, утверждавший, что некоторые вопросы не относились к делу и не имели никакого значения.
Кейв наклонился ко мне и шепотом спросил:
— Вы с ней связывались?
— Это она наняла меня.
— При сложившихся обстоятельствах — это зря. Или вы не знакомы с обстоятельствами?
— Как я понимаю, если она выступит в качестве свидетеля, то рискует потерять дочь.
— Вот именно. Почему, как вы думаете, я не хотел называть ее имени? Отправляйтесь к ней и скажите, что я благодарен ей за заботу, но не нуждаюсь в ее помощи. Они не могут осудить невиновного человека. Я не стрелял в свою жену, и мне не нужно алиби, чтобы это доказывать.
Я посмотрел на него с восхищением. Подмышки его светлого габардинового пиджака потемнели от пота. Он был напряжен, как струна.
— Вы знаете, кто стрелял в вашу жену, Кейв?
— У меня есть подозрения на этот счет. Но не будем этого касаться.
— Ее новый поклонник?
— Не будем этого касаться, — повторил он, опустив свой нос с горбинкой в бумаги.
Судья пригласил присяжных. Харви сел рядом со мной. Он был в плохом настроении. Кейв вернулся на место для свидетелей.
То, что произошло потом, можно было назвать моральным убийством. Окружной прокурор заставил Кейва признать, что с тех пор, как тот демобилизовался из армии, он фактически нигде не работал и ничего не зарабатывал, играл в теннис и в театре, но как любитель, и что у него не было своих средств к существованию. С 1946 года, когда он женился, Кейв жил на деньги своей жены и часто использовал их для увеселительных поездок с другими женщинами. Прокурор повернулся к Кейву спиной, выражая тем самым свое презрение к нему, и спросил:
— И вы еще позволяете себе обсуждать моральные качества вашей жены — женщины, которая дала вам все?
Харви выразил протест. Судья предложил окружному прокурору перефразировать свой «вопрос».
Прокурор кивнул и повернулся лицом к Кейву:
— Сегодня утром вы сказали, что у миссис Кейв был другой мужчина, ведь так?
— Да, я сказал это. И это правда.
— Вы можете это доказать?
— Нет.
— Кто же этот неизвестный?
— Не знаю. Я знаю только то, что сказала мне Рут.