167228.fb2 Радуга Шесть - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 160

Радуга Шесть - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 160

— Одну минуту, — ответила секретарша Эда Фоули.

— Ты где сейчас, Динг? — спросил Джон, после того как поднял трубку.

— На базе ВВС Трэвис, к северу от Фриско. Где еще, по-твоему, я должен находиться?

— Там должен стоять «VC-20» военно-воздушных сил, ожидающий вас у терминала высокопоставленных персон.

— О'кей, я поеду туда. У нас нет с собой ничего, Джон. Нам пришлось вылетать из Австралии в невероятной спешке.

— Я поручу кому-нибудь заняться этим. А ты возвращайся в Вашингтон, причем как можно быстрее, понял?

— Да, сэр, мистер К, — подтвердил Чавез получение приказа.

— Ваш гость, как его зовут — Гиэринг?

— Совершенно верно. Нунэн все время сидел рядом с ним. Он пел, как канарейка. Эта штука, которую они запланировали, я хочу сказать, этот ужас был реален.

— Я знаю, Динг. Между прочим, они смылись.

— Нам известно, куда?

— В Бразилию. Мы знаем точное местонахождение их нового комплекса. Я поручил Алу доставить всю команду «Радуги» через Атлантику в Форт Брэгг. Когда прилетишь в Эндрюз, мы все организуем и приступим к делу.

— Понял, Джон. Пойду искать свой самолет. Конец связи. — Чавез выключил телефон и махнул рукой синему микроавтобусу ВВС США, который доставил их к терминалу для высокопоставленных персон. Там находился еще один экипаж, ожидающий их. Вскоре после этого они поднялись на борт «VC-20», который представлял собой военный вариант реактивного «Гольфстрима». Там они обнаружили, какое сейчас время суток. Им принесли завтрак. Сейчас, должно быть, раннее утро, решил Чавез. Затем он узнал у сержанта точное время и переставил часы.

Глава 39Гармония

Нунэну показалось удивительно странным, что он летит в самолете с человеком, признавшимся в попытке совершить массовое убийство, и этот человек сидит рядом без наручников или смирительной рубашки. С другой стороны — куда он денется? Пожалуй, можно открыть дверцу самолета и выпрыгнуть, но Гиэринг не производил впечатления человека, способного на самоубийство, и Нунэн ничуть не сомневался, что он не захочет похитить самолет и лететь на Кубу. Так что Тим Нунэн не сводил глаз с Гиэринга и одновременно думал, что он арестовал мерзавца на другом континенте, в другом часовом поясе и другом полушарии. Он принимал участие в аресте Фуада Юниса в восточной части Средиземного моря десять или одиннадцать лет назад, но, по его расчетам, это был рекорд ФБР по аресту преступника и доставке его в Америку за все время существования Бюро. А сейчас он произвел арест почти за двенадцать тысяч миль от дома. Проклятие. Ему пришлось заплатить за это немалую цену — его тело изрядно пострадало и прямо-таки требовало отдыха. Нунэн изменил время на часах и теперь пытался вспомнить, какой сегодня день, но потом подумал, что можно спросить сержанта, играющего роль стюарда в самолете, сколько сейчас времени, но если ты поинтересуешься, какой сегодня день, то будешь в его глазах выглядеть последним идиотом. Пожалуй, он все узнает из газеты «ЮЭсЭй Тудей» уже в Штатах, подумал Нунэн, отодвигая назад свое кресло и глядя на затылок Вила Гиэринга. Затем он понял, что ему придется сдать арестованного сразу после прибытия в Вашингтон, но кому и по какому обвинению?

* * *

— О'кей, — сказал Кларк, — через два часа их доставят в Эндрюз, оттуда мы совершим короткий рейс в Поуп и там определим, как поступать дальше.

— Ты уже составил план, Джон? — спросил Фоули.

— Эд, это моя операция или нет? — спросил он у директора ЦРУ.

— Твоя, Джон, но в разумных пределах. Постарайся не начинать атомной войны или чего-то вроде этого, ладно?

— Скажи мне, Эд, удастся ли нам привлечь их к суду? Что, если Брайтлинг отдал приказ уничтожить все вещественные доказательства? Ведь сделать это так просто, не правда ли?

Черт возьми, о чем мы говорим? Этими вещественными доказательствами являются несколько ведер биоматериалов и компьютерные файлы. Существуют коммерческие программы, рассчитанные на уничтожение файлов, причем настолько успешно, что восстановить их невозможно. Ты согласен со мной?

— Это верно, но где-нибудь могут сохраниться печатные документы, и при тщательном поиске...

— И как мы тогда поступим? Вызовем глобальную панику, которая неминуемо возникнет после того, как станет ясно, на что способна одна компания, занимающаяся биотехническими исследованиями и разработками? Какую пользу принесет такая сенсация?

— Добавь к этому высокопоставленного советника президента, которая нарушила все правила безопасности в обращении со своим допуском к секретной информации. Боже мой! — Эд задумался. — Но мы ведь не можем просто убить этих людей, правда? Как американские граждане, они имеют права, не забывай этого.

— Я знаю, Эд. Но мы не можем оставить их безнаказанными, и мы не сможем, наверно, привлечь их к суду. Что нам остается? — сказал Кларк. — Я попытаюсь найти какой-нибудь «творческий» выход.

— Какой именно?

Джон Кларк объяснил свой замысел.

— Если они попытаются отстреливаться, ну что ж, тогда все будет намного проще для нас, верно?

— Двадцать человек против пятидесяти?

— Мои двадцать — точнее, примерно пятнадцать — против этих уродов?

Дай мне хоть какую-нибудь свободу действий, Эд. Возможно, это будет моральным эквивалентом убийства, но не юридическим.

Фоули нахмурился, думая о том, что произойдет, если все станет достоянием средств массовой информации, но вряд ли существует причина, по которой это зайдет так далеко.

Сообщество специальных операций умеет хранить тайны, и у него множество секретов, многие из которых будут выглядеть очень плохо в средствах массовой информации.

— Джон, — произнес он наконец.

— Слушаю, Эд.

— Сделай все, чтобы вас не поймали.

— Это даже не началось, Эд, — напомнил ему Радуга Шесть.

— Твоя операция одобрена, — сказал директор Центрального Разведывательного Управления, пытаясь понять, как он все объяснит президенту Соединенных Штатов.

— О'кей, мне можно воспользоваться своим прежним кабинетом? — спросил Кларк.

Ему нужно было сделать несколько телефонных звонков.

— Конечно.

* * *

— Это все, что тебе требуется? — спросил генерал Сэм Вильсон.

— Да, генерал, это все.

— Могу я поинтересоваться, для чего это требуется?

— Для проведения секретной операции, — услышал он ответ Кларка.

— Это все, что ты можешь мне сказать?

— Извини, Сэм. Если хочешь, можешь проверить у Эда Фоули.

— Пожалуй, я так и сделаю, — послышался ворчливый голос генерала.

— Меня это вполне устраивает, сэр. — Кларк надеялся, что обращение «сэр» облегчит боль ранимых генеральских чувств.

Вежливое обращение не сработало, но генерал был профессионалом и знал правила.

— О'кей, я сейчас позвоню кое-кому.